background image

Pour de plus amples renseignements et demander une réparation, communiquer avec:

Le service à la clientèle Bestop Inc.

Sans frais : (800)845-3567

Local: (303)465-1755

Courriel: [email protected]

Site Web: www.Bestop.com

Soin et entretien de votre produit Bestop

Tissu :

Bestop 

Cleaner

 (pièce no 11201-00) et 

Bestop Twill Protectant

 (pièce no 11207-00) which qui sont spécialement formulés pour fournir un système complet de nettoyage et de protection.

Vitres :

 Maintenir les vitres propres pour éviter de les égratigner. NE PAS utiliser une brosse sur les fenêtres. Laver avec un chiffon ou une éponge imbibée d’eau et d’un savon à vaisselle doux. Bestop recom-

mande Bestop Vinyl Window Cleaner (no de pièce 11203-00), lequel nettoie et protégé les vitres de vinyle et aide à prévenir les dommages causés par les UV. NE JAMAIS ESSUYER LES VITRES ALORS 

Fermetures à glissière :

1206-00) 

de Bestop aidera à protéger des dommages et maintiendra les fermetures à glissière en bon état de fonctionnement. Si une fermeture à glissière 

ouvre derrière la glissière, la glissière peut avoir été forcée au point de s’ouvrir. Le problème peut habituellement être réparé en utilisant des pinces 

ordinaires pour remettre les côtés parallèles. Remettre la glissière au bout de la fermeture à glissière, dans la position Ouverte normale. Serrer 

-

ment à l’aide des pinces et essayer la fermeture à glissière de nouveau. Répéter le processus jusqu’à ce que la fermeture à glissière fonctionne 

correctement.

Eau :

peuvent être réparées grâce aux pièces thermocollantes Bondex®. Fixer les pièces thermocollantes à l’aide d’un fer à repasser sur l’intérieur du toit, en suivant 

soigneusement les instructions de Bondex®.

Boutons pression :

 Maintenir les boutons pression propres à l’aide de silicone pour empêcher les boutons pression de coller aux rivets. Si un bouton pression 

reste collé à un rivet, utiliser un tournevis et appliquer une F

Glissière normale - 

Mâchoires parallèles

Glissière endommagée - 

Mâchoires écartées 

(parfois brisées)

GARANTIE LIMITÉE

Nous garantissons que notre produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, pour les modalités précisées ci-dessous, pourvu qu’il ait été utilisé de façon normale et entretenu de 

manière adéquate. Cette garantie s’applique à l’acheteur original seulement. Tous les recours sous cette garantie sont limités à la réparation ou au remplacement de tout article ou articles reconnus 

par l’usine comme étant défectueux pendant la période de temps spéci

 ée. Si vous devez faire une réclamation, vous devez d’abord appeler notre usine au numéro ci-dessous pour obtenir des 

instructions. Vous devez conserver la preuve d’achat et en transmettre une copie avec tous les articles retournés pour réparation sous garantie. À la 

 n des travaux de garantie, le cas échéant, nous 

vous retournerons l’article ou les articles réparés ou remplacés en port payé à l’avance. Les dommages à nos produits causés par les accidents, les incendies, le vandalisme, la négligence, une 

mauvaise utilisation, une mauvaise installation, les cas fortuits ou par des pièces défectueuses qui ne sont pas fabriqués par nous, ne sont pas couverts par cette garantie..
LA PÉRIODE DE GARANTIE EST COMME SUIT POUR REPLACE-A-TOPMC, SAILCLOTH REPLACE-A-TOPMC, SUPERTOPMD, LES PEAUX DE RECHANGE SUPERTOPMD, SUNRIDERMD 

ET TIGERTOPMD : DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
LA  PÉRIODE  DE  GARANTIE  EST  COMME  SUIT  POUR  TOUS  LES  AUTRES  “BIENS  DE  CONSOMMATION  NON  DURABLES”  FABRIQUÉS  PAR  NOTRE  SOCIÉTÉ  (EN  UTILISANT 

PRINCIPALEMENT DES VINYLES, DES MATIÈRES PLASTIQUES ET/OU DE LA MOUSSE): UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
LA PÉRIODE DE GARANTIE EST COMME SUIT POUR TOUS LES AUTRES “BIENS DE CONSOMMATION DURABLES” FABRIQUÉS PAR NOTRE SOCIÉTÉ (EN UTILISANT PRINCIPALEMENT 

DES MÉTAUX, DES MATIÈRES PLASTIQUES ET/OU DE LA FIBRE DE VERRE): UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER CRÉÉ PAR LES PRÉSENTES EST LIMITÉE AUX MÊMES CONDITIONS ET 

AU MÊME CHAMP D’APPLICATION QUE LA GARANTIE EXPRESSE ÉCRITE. NOTRE SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU 

INDIRECT
Certaines provinces et certains territoires n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, et il se pourrait 

donc que les limitations ou exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéci

 ques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient 

d’une province à l’autre et d’un territoire à l’autre.

Installation Instructions

Trektop PRO Defrost Harness

Vehicle Application:

Bestop Trektop PRO

2007-current

Part Number 54857

Installation Instructions - Trektop PRO Defrost Harness

P11F - 54857 - Rev. A 0415

© 2015 Bestop, Inc.

Содержание Trektop PRO

Страница 1: ...e read all the instructions thoroughly Failure to switch off the defrost grid when the vehicle key is turned off will cause the battery to drain Installation Time Tools Skill Level 2 Hours 3 Moderately Difficult Drill Driver Qty 14 Zip Ties Trim Fasteners Trim Removal Tool Utility Knife Support We re here to help Go to www Bestop com and click Contact Us See a video showing installation of this to...

Страница 2: ...p PRO Defrost Harness Vehicle Application Bestop Trektop PRO 2007 current Part Number 54857 Un defaut d extinction du dégivrage lorsque le contact du véhicule est coupé entrainera le déchargement de la batterie La bateria se descargará si no desconecta el desempañador cuandola llave del vehiculo esté en posicion de apagado ...

Страница 3: ...ent Part Number 54857 P2 54857 Rev A 0415 Installation Instructions Trektop PRO Defrost Harness 2015 Bestop Inc Qty 14 Zip Ties Blk Attaches to connector coming from battery Attaches to existing wiring harness at rear of vehicle Red POWER LOAD GROUND Wiring Harness B Runs along the vehicle floor to the rear of the vehicle Wiring Harness A Attaches to the battery and runs through the vehicle firewa...

Страница 4: ...sitive terminal on the battery Attach the Black on Wiring Harness A to the negative terminal on the battery Step 1 Route the wiring harness across the firewall from the battery on the passenger side to the driver side where the harness will pass through the firewall Zip tie the wiring harness in place with 4 zip ties Zip tie the new wiring harness to the existing vehicle harness Step 2 Wiring Harn...

Страница 5: ... Instructions Trektop PRO Defrost Harness 2015 Bestop Inc Hardware Step 1 Push the large connector end of the harness through the rubber grommet in the firewall You may use a knife to make small cuts in the grommet to allow the connector to fit through the opening Step 1 Wiring Harness A Blk Red ...

Страница 6: ...to the mating connector on Harness B Zip tie Harness A to the existing vehicle wiring harness under the dashboard Step 1 Drill a 1 24 5mm hole for the power switch in the dashboard trim panel below and left of the steering wheel near the driver door opening Be sure to inspect and select a location that will not interfere with any components behind the panel Step 2 Wiring Harness A Wiring Harness B...

Страница 7: ...switch later Step 1 Fish the harness end with the three leads up behind the dashboard and through the 1 hole you drilled earlier Step 2 Reconnect the power switch to the three leads Make sure to connect the wires to the correct terminals Feed the harness back through the hole until the switch can be seated in to the hole Snap the switch into the 1 hole Step 3 Wiring Harness B Power Switch POWER LO...

Страница 8: ...l remove the trim fasteners indicated Save the fasteners to be reused when reinstalling the trim panel Step 1 After removing the trim fasteners push both pieces of trim back from the door sill Tuck the wiring harness under the trim panels passing the connector around the door pillar and underneath the trim panel Step 2 Wiring Harness B POW ER LOA D GR OU ND 1 2 Trim Removal Tool 1 2 4 3 ...

Страница 9: ... trim removal tool remove the trim fasteners indicated Save the fasteners to be reused when reinstalling the trim panel Push the trim panel and the carpet back just far enough to tuck the harness underneath the door sill Step 1 Tuck the wire harness behind the door sill and underneath the trim panel and the carpet Step 2 Wiring Harness B POW ER LOA D GR OU ND 1 2 3 4 Trim Removal Tool ...

Страница 10: ...id when the vehicle key is turned off will cause the battery to drain Pull the carpet back just far enough to tuck the harness underneath the body lip Zip tie the harness to the existing vehicle harness running behind the carpet Step 1 Bring the connector end of the harness out from under the body lip and plug it into the existing vehicle harness Step 2 Wiring Harness B POW ER LOA D GR OU ND 1 2 ...

Страница 11: ...is turned off will cause the battery to drain Step 2 Push the carpet back under the body lip Step 1 4 Door Vehicles Replace the rear door carpet and trim panel Replace the trim fasteners Use new fasteners as necessary to replace damaged ones Step 2 Replace the front door sill trim panel Replace the trim fasteners Use new fasteners as necessary to replace damaged ones Step 3 Qty 4 6 Trim Fasteners ...

Страница 12: ... also have other rights which vary from state to state For further information or request for warranty work please contact Bestop Inc Customer Service Toll Free 800 845 3567 Main 303 465 1755 E mail csbestop Bestop com Website www Bestop com Zippers Keeping zippers cleaned and lubricated with Bestop s Zipper Cleaner part no 11206 00 will help prevent damage and keep the zippers in smooth working c...

Страница 13: ... cette garantie sont limités à la réparation ou au remplacement de tout article ou articles reconnus par l usine comme étant défectueux pendant la période de temps spécifiée Si vous devez faire une réclamation vous devez d abord appeler notre usine au numéro ci dessous pour obtenir des instructions Vous devez conserver la preuve d achat et en transmettre une copie avec tous les articles retournés p...

Страница 14: ...pare las dos piezas para evitar daño permanente al broche o a la tela de la capota Corredera normal Mordazas paralelas Corredera dañada Mordazas abiertas a veces rotas GARANTÍA LIMITADA Garantizamos que nuestro producto estará exento de defectos en materiales y mano de obra durante los plazos que se indican a continuación siempre que se les dé el uso normal y el mantenimiento adecuado Esta garantí...

Отзывы: