PT
SÍMBOLOS
3
Valores máximos de ruído e vibrações [1]
Pressão acústica no ouvido do operador
– Incerteza de mediçã
dB(A)
dB(A)
89
3
Nível de potência acústica medido
– Incerteza de medição
dB(A)
dB(A)
105
5
Nível de potência acústica garantido
dB(A
110
Nível de vibrações
– Pega dianteira
– Pega traseira
– Incerteza de medição
m/sec
2
m/sec
2
m/sec
2
5,8
12,1
1,5
DADOS TÉCNICOS
CJ 300
CJ 300 C
Motor (monocilindro 2 tempos) - cilindrada
cm
3
25,4
25,4
Mistura (gasolina / óleo)
%
40 = 2,5 %
40 = 2,5 %
Potência
kW
0,9
0,9
Spessore catena
mm
0,050” / 1,27 mm
0,050” / 1,27 mm
Número de rotações no mínimo
1
/min
< 3000 - 3500
< 3000 - 3500
Número máximo permitido de rotações sem carga com corrente montada
1
/min
11000
11000
Capacidade do tanque de combustível
cm
3
200
200
Consumo específico na potência máxima
g/kWh
560
560
Capacidade do tanque do óleo
cm
3
140
140
Dentes / distância entre eixos do pinhão da corrente
6T / 3/8
8T / 1/4
Comprimento de corte
mm
220 / 270
235
Peso (com tanque vazio)
kg
3,2
3,2
Velocidade máxima da cadeia
m/s
21
18,6
Lâmina-Guia (Qirui)
12”
PO12-50SR
Corrente (Oregon)
12”
91VG045X
Lâmina-Guia (Qirui)
12”
PO12-50SR
Corrente (Oregon)
12”
91P045X
Lâmina-Guia (Oregon)
12”
120SDEA041
Corrente (Oregon)
12”
91P045X
Lâmina-Guia (Oregon)
10”
100SDEA041
Corrente (Oregon)
10”
91P040X
Lâmina-Guia (Oregon)
10”
100SDEA041
Corrente (Oregon)
10”
91PJ040X
Lâmina-Guia carving (Qirui)
10”
AT10-50 QR
Corrente (Longer)
10”
E1-25AP060T
[1]
ATENÇÃO! O valor das vibrações pode variar em função da utilização da máquina e da sua preparação e ser acima daquele indicado.
É necessário estabelecer as amedidas de segurança para a protecção do utilizador que devem ser baseadas na estima de carga gerada pelas
vi brações nas condições reais de utilização. Para tal fim, devem ser levadas em consideração todas as fases do ciclo de funcionamento tais
co mo por exemplo, o desligamento ou o funcionamento em vazio.
2. SÍMBOLOS
1)
Atenção! Leia com atenção e respeite todos os avisos.
2)
Atenção! perigo de ressalto.
3)
Use a motosserra com duas mãos.
4)
Leia o manual de uso e manutenção antes de utilizar
esta máquina.
5)
Use capacete, óculos e auriculares de proteção. O ope
-
rador que usa esta máquina, utilizada em con dições
normais para uso diário contínuo, pode e star exposto a
um nível de ruído igual ou superior a 85 dB (A).
6)
Use luvas de trabalho resistentes.
7)
Calce botas ou calçados de segurança com solas anti
-
derrapantes e biqueiras de aço.
8)
Utilize as proteções apropriadas para pés-pernas e
mãos-braços.
9)
Esta motosserra é apropriada somente para operadores
treinados à manutenção das árvores (ver Manual de
instruções).