background image

3

CABINE DE DOUCHE EX103 

Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Eine fehlerhafte Montage kann Folgen haben, die 
nicht unter die Garantie fallen. Dieses Produkt ist zur Installation ohne Duschtasse vorgesehen. 
Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass Sie die nötigen Werkzeuge zur Hand haben. Für die Montage 
sind zwei Personen erforderlich. Es wird empfohlen, dass ein Fachmann die Montage unterstützt. Stellen Sie sicher, dass die Dusche auf 
einer ebenen Basis montiert wird. Das mitgelieferte Zubehör ist nur für feste Wände geeignet. Gipskarton- oder Ständerwände erfordern 
möglicherweise spezielle Befestigungen. Behandeln Sie alle Komponenten mit äußerster Sorgfalt und vermeiden Sie Beschädigungen. 

Beachten Sie Vorschriften Ihres Landes und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse und Installation von einer Elektro-Fachfirma durchführen. 

ACHTUNG: BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN

Please read these instructions carefully before installing the product. Improper assembly can result in the warranty being rendered invalid. 
This product is designed to be installed without a shower tray.Check that the delivery is complete and ensure that you have the required tools 
to hand. Two people are required to assemble this product. It is recommended to have a specialist help with assembly. Ensure that the shower 

is assembled on a flat surface. The accessories provided are only suitable for solid walls. Plasterboard or partition walls may require special 
fixings. Handle all components with the utmost care and avoid causing any damage.Observe the regulations in your country and have all 

electrical connections and installation carried out by a specialist electrical company.

CAUTION: BEFORE INSTALLATION

Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l‘installation. Une installation incorrecte peut avoir des conséquences qui ne 
sont pas couvertes par la garantie. Ce produit est destiné à être installé sans receveur de douche. 

Vérifiez que la livraison est complète et que vous avez les outils nécessaires à portée de main. Deux personnes sont nécessaires pour le 

montage. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l‘assemblage. Veillez à ce que la douche soit montée sur une base plane. 

Les accessoires fournis ne conviennent qu‘aux murs massifs. Les murs en plaques de plâtre ou les cloisons peuvent nécessiter des fixations 
spéciales. Manipulez tous les composants avec une extrême prudence et évitez de les endommager.

 

Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays et faites effectuer les raccordements électriques et l‘installation par un électricien 
professionnel.

ATTENTION : AVANT DE COMMENCER L‘INSTALLATION

Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di iniziare l‘installazione. Un montaggio errato può avere conseguenze non coperte dalla 

garanzia. Questo prodotto è stato progettato per essere montato senza piatto doccia.

 

Verificare che la dotazione di consegna sia completa e accertarsi di avere gli attrezzi necessari a portata di mano. Per il montaggio sono 

necessarie due persone. Si consiglia di farsi aiutare da un tecnico specializzato. Accertarsi di montare la doccia su una base piana. Gli 

accessori forniti in dotazione sono adatti solo alle pareti ben salde. Le pareti in cartongesso o su orditura possono richiedere fissaggi speciali. 

Trattare tutti i componenti con la massima cura ed evitarne il danneggiamento. 
Rispettare le disposizioni vigenti nel proprio paese e far eseguire gli allacciamenti elettrici e l‘installazione da una ditta elettrotecnica 
specializzata.

ATTENZIONE: PRIMA DI INIZIARE L‘INSTALLAZIONE

Содержание EX103

Страница 1: ...021 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DUSCHKABINE EX103 VARIANTE MIT LED SHOWER ENCLOSURE EX103 LED VERSION CABINE DE DOUCHE EX103 VARIANTE AVEC LED CABINA DOCCIA E...

Страница 2: ...OF DELIVERY TENDUE DU SERVICE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 4 4 35 X 1 X 1 X 1 F R DIE MONTAGE SIND ZWEI PERSONEN ERFORDERLICH TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO ASSEMBLE THIS PRODUCT D...

Страница 3: ...by a specialist electrical company CAUTION BEFORE INSTALLATION Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l installation Une installation incorrecte peut avoir des cons quences qu...

Страница 4: ...you have finished the work the specialist company must review the works before connecting the cables to the power circuit Discutez de la proc dure avec un lectricien professionnel avant de commencer l...

Страница 5: ...specialist electrical company for connection later on ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Veuillez faire r aliser les raccordements lectriques et l installation par un lectricien professionnel La c...

Страница 6: ...6 DUSCHKABINE EX103 SHOWER ENCLOSURE u w x y z v X 1...

Страница 7: ...Next insert the dowels into the holes Assemble the profile using the screws Infilare il cavo nel profilo e posizionare quest ultimo con l ausilio della livella a bolla Prestare attenzione alla dimensi...

Страница 8: ...8 DUSCHKABINE EX103 SHOWER ENCLOSURE u v w x v...

Страница 9: ...the double sided adhesive tape in the radio section upon consultation with your specialist electrical company Collegare il cavo previsto con la fila di LED verificarne il funzionamento Fare attenzione...

Страница 10: ...u v w 900MM 1600MM 2000 MM BREITE WIDTH LARGEUR LARGHEZZA 900 MM X 1000 MM X 1100 MM X 1200 MM X 1300 MM X 1400 MM X 1500 MM X 1600 MM X H HE HEIGHT HAUTEUR ALTEZZA 20000 MM 20000 MM 20000 MM 20000 M...

Страница 11: ...ofile Please carefully cut off any protruding rubber pads before applying the silicone In base alla versione della doccia applicare il distanziatore in gomma tra vetro e pavimento Far scorrere con cau...

Страница 12: ...12 DUSCHKABINE EX103 SHOWER ENCLOSURE v u...

Страница 13: ...minated seal between the glass and wall profile Place the cover on top of the wall profile Far scorrere la guarnizione a lamelle tra vetro e profilo a parete Applicare la copertura sulla parte alta de...

Страница 14: ...OSURE Warten Sie 24 Stunden bevor Sie die Dusche in Betrieb nehmen Wait 24 hours before using the shower Attendez 24 heures avant d utiliser la douche Attendere 24 ore prima di azionare la doccia u v...

Страница 15: ...required Leave the silicone to dry and wait 24 hours before using the shower Collocare la staffa stabilizzatrice e segnare i fori da trapanare Trapanare con cautela il foro alla parete o sul soffitto...

Страница 16: ...iffon en coton humide Veuillez ne pas nettoyer la cabine de douche avec du nettoyant pour toilettes Si le nettoyant pour toilettes clabousse accidentellement la cabine de douche rincez imm diatement l...

Отзывы: