3
CABINE DE DOUCHE EX103
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Eine fehlerhafte Montage kann Folgen haben, die
nicht unter die Garantie fallen. Dieses Produkt ist zur Installation ohne Duschtasse vorgesehen.
Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass Sie die nötigen Werkzeuge zur Hand haben. Für die Montage
sind zwei Personen erforderlich. Es wird empfohlen, dass ein Fachmann die Montage unterstützt. Stellen Sie sicher, dass die Dusche auf
einer ebenen Basis montiert wird. Das mitgelieferte Zubehör ist nur für feste Wände geeignet. Gipskarton- oder Ständerwände erfordern
möglicherweise spezielle Befestigungen. Behandeln Sie alle Komponenten mit äußerster Sorgfalt und vermeiden Sie Beschädigungen.
Beachten Sie Vorschriften Ihres Landes und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse und Installation von einer Elektro-Fachfirma durchführen.
ACHTUNG: BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN
Please read these instructions carefully before installing the product. Improper assembly can result in the warranty being rendered invalid.
This product is designed to be installed without a shower tray.Check that the delivery is complete and ensure that you have the required tools
to hand. Two people are required to assemble this product. It is recommended to have a specialist help with assembly. Ensure that the shower
is assembled on a flat surface. The accessories provided are only suitable for solid walls. Plasterboard or partition walls may require special
fixings. Handle all components with the utmost care and avoid causing any damage.Observe the regulations in your country and have all
electrical connections and installation carried out by a specialist electrical company.
CAUTION: BEFORE INSTALLATION
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l‘installation. Une installation incorrecte peut avoir des conséquences qui ne
sont pas couvertes par la garantie. Ce produit est destiné à être installé sans receveur de douche.
Vérifiez que la livraison est complète et que vous avez les outils nécessaires à portée de main. Deux personnes sont nécessaires pour le
montage. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l‘assemblage. Veillez à ce que la douche soit montée sur une base plane.
Les accessoires fournis ne conviennent qu‘aux murs massifs. Les murs en plaques de plâtre ou les cloisons peuvent nécessiter des fixations
spéciales. Manipulez tous les composants avec une extrême prudence et évitez de les endommager.
Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays et faites effectuer les raccordements électriques et l‘installation par un électricien
professionnel.
ATTENTION : AVANT DE COMMENCER L‘INSTALLATION
Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di iniziare l‘installazione. Un montaggio errato può avere conseguenze non coperte dalla
garanzia. Questo prodotto è stato progettato per essere montato senza piatto doccia.
Verificare che la dotazione di consegna sia completa e accertarsi di avere gli attrezzi necessari a portata di mano. Per il montaggio sono
necessarie due persone. Si consiglia di farsi aiutare da un tecnico specializzato. Accertarsi di montare la doccia su una base piana. Gli
accessori forniti in dotazione sono adatti solo alle pareti ben salde. Le pareti in cartongesso o su orditura possono richiedere fissaggi speciali.
Trattare tutti i componenti con la massima cura ed evitarne il danneggiamento.
Rispettare le disposizioni vigenti nel proprio paese e far eseguire gli allacciamenti elettrici e l‘installazione da una ditta elettrotecnica
specializzata.
ATTENZIONE: PRIMA DI INIZIARE L‘INSTALLAZIONE