background image

9

CABINE DE DOUCHE EX103 

   

Verbinden Sie das vorgesehene Kabel mit dem LED-Stripe - Prüfen Sie die Funktion. 

   

Achten Sie darauf, dass die leuchtende Fläche des LED-Stripe zum Glas ausgerichtet ist. 

   

Drücken Sie den LED-Stripe in das Wandprofil.

 

   

Nach Bedarf können Sie die Fernbedienung mit dem doppelseitigen Klebeband im Funkbereich,  

   

in Absprache Ihres Elektrofachbetriebs, an einer beliebigen Stelle befestigen.

   

Connect the cable with the LED strip - check its functionality. 

   

Ensure that the illuminated side of the LED strip is aligned against the glass. 

   

Press the LED strip into the wall profile.

 

   

If required, you can attach the remote control where desired using the double-sided adhesive tape in the  

   

radio section, upon consultation with your specialist electrical company.

   

Collegare il cavo previsto con la fila di LED  - verificarne il funzionamento..

 

   

Fare attenzione che la superficie luminosa della fila di LED sia orientata verso il vetro.

 

   

Pressare la fila di LED nel profilo a parete.

 

   

Se necessario, fissare il telecomando con il nastro biadesivo in un punto a piacere dove c‘è campo, 

 

   

in accordo con la ditta elettrotecnica specializzata.

   

Connectez le câble prévu à la bande LED - Vérifiez le fonctionnement.

 

   

Assurez-vous que la surface lumineuse de la bande LED est alignée avec le verre. 

   

Enfoncez la bande LED dans le profil mural.

 

   

Si nécessaire, vous pouvez fixer la télécommande où vous le souhaitez à l‘aide du ruban adhésif 

 

   

double face dans la zone radio, en concertation avec votre électricien.

u

v

w

x

u

v

w

x

u

v

w

x

u

v

w

x

Содержание EX103

Страница 1: ...021 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DUSCHKABINE EX103 VARIANTE MIT LED SHOWER ENCLOSURE EX103 LED VERSION CABINE DE DOUCHE EX103 VARIANTE AVEC LED CABINA DOCCIA E...

Страница 2: ...OF DELIVERY TENDUE DU SERVICE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 4 4 35 X 1 X 1 X 1 F R DIE MONTAGE SIND ZWEI PERSONEN ERFORDERLICH TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO ASSEMBLE THIS PRODUCT D...

Страница 3: ...by a specialist electrical company CAUTION BEFORE INSTALLATION Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l installation Une installation incorrecte peut avoir des cons quences qu...

Страница 4: ...you have finished the work the specialist company must review the works before connecting the cables to the power circuit Discutez de la proc dure avec un lectricien professionnel avant de commencer l...

Страница 5: ...specialist electrical company for connection later on ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Veuillez faire r aliser les raccordements lectriques et l installation par un lectricien professionnel La c...

Страница 6: ...6 DUSCHKABINE EX103 SHOWER ENCLOSURE u w x y z v X 1...

Страница 7: ...Next insert the dowels into the holes Assemble the profile using the screws Infilare il cavo nel profilo e posizionare quest ultimo con l ausilio della livella a bolla Prestare attenzione alla dimensi...

Страница 8: ...8 DUSCHKABINE EX103 SHOWER ENCLOSURE u v w x v...

Страница 9: ...the double sided adhesive tape in the radio section upon consultation with your specialist electrical company Collegare il cavo previsto con la fila di LED verificarne il funzionamento Fare attenzione...

Страница 10: ...u v w 900MM 1600MM 2000 MM BREITE WIDTH LARGEUR LARGHEZZA 900 MM X 1000 MM X 1100 MM X 1200 MM X 1300 MM X 1400 MM X 1500 MM X 1600 MM X H HE HEIGHT HAUTEUR ALTEZZA 20000 MM 20000 MM 20000 MM 20000 M...

Страница 11: ...ofile Please carefully cut off any protruding rubber pads before applying the silicone In base alla versione della doccia applicare il distanziatore in gomma tra vetro e pavimento Far scorrere con cau...

Страница 12: ...12 DUSCHKABINE EX103 SHOWER ENCLOSURE v u...

Страница 13: ...minated seal between the glass and wall profile Place the cover on top of the wall profile Far scorrere la guarnizione a lamelle tra vetro e profilo a parete Applicare la copertura sulla parte alta de...

Страница 14: ...OSURE Warten Sie 24 Stunden bevor Sie die Dusche in Betrieb nehmen Wait 24 hours before using the shower Attendez 24 heures avant d utiliser la douche Attendere 24 ore prima di azionare la doccia u v...

Страница 15: ...required Leave the silicone to dry and wait 24 hours before using the shower Collocare la staffa stabilizzatrice e segnare i fori da trapanare Trapanare con cautela il foro alla parete o sul soffitto...

Страница 16: ...iffon en coton humide Veuillez ne pas nettoyer la cabine de douche avec du nettoyant pour toilettes Si le nettoyant pour toilettes clabousse accidentellement la cabine de douche rincez imm diatement l...

Отзывы: