Berner BACDWD BL 18V Скачать руководство пользователя страница 13

DATI TECNICI

Avvitatori

BACDWD BL 18V

Code

BACDWD BL 18V 01 00001-99999

Tensione batteria

18 V

Numero di giri a vuoto 

0 - 4500 min

 -1

Momento torcente max. 

13 Nm

Attacco utensili   

1/4 ” HEX 

(6,35 mm)

Diametro vite max.

6,0 mm

Lunghezza vite

25 - 55 mm

Diff . profondità selezionabile

± 3,8 mm

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (1,5/2,0 Ah)

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (3,0/4,0/5,0 Ah)

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (9,0 Ah)

1,7 kg

2,0 kg

2,3 kg

Temperatura consigliata durante il lavoro

Batterie consigliate

Caricatori consigliati

-18...+50 °C

BBP18V-X

BBC14.4-18V, BBCF 14,4V-18V

Informazioni sulla rumorosità

Valori misurati conformemente alla norma EN 62841. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di 

solito di:
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))

Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))

Utilizzare le protezioni per l‘udito!

71,9 dB (A)

82,9 dB (A)

Informazioni sulle vibrazioni

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzionmisurati conformemente alla norma EN 62841
Schrauben:

 

Valore di emissione dell’oscillazione a

h

Incertezza della misura K=

0,45 m/s

2

1,5 m/s

2

AVVERTENZA!

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codifi cato nella 

EN 62841 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare 

della sollecitazione da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per 

altri scopi, con accessori diff erenti o con una manutenzione insuffi  ciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumen-

tare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.

Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio 

rimane spento oppure, anche se acceso, non viene eff ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni 

lungo l’intero periodo di lavorazione.

Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eff etto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione 

dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

  AVVERTENZA

 

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, 

le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo 

dell’apparecchio. 

In caso di mancato rispetto delle avvertenze 

di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di 

scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER AVVITATORI

Quando si svolge un‘operazione in cui la vite potrebbe entrare 

in contatto con conduzioni elettriche nascoste impugnare 

l‘apparecchio aff errandolo per le superfi ci isolate. 

La vite che 

entra in contatto con una conduttura in tensione può mettere sotto 

tensione le parti metalliche dell‘apparecchio e causare scosse 

elettriche.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina 

bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di 

indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere, 

guanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cuffi  e di 

protezione acustica.
E‘ vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla 

salute (ad es. amianto).
Forando pareti, soffi  tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi 

elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.

Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di 

serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano fi ssati in sicurezza 

possono causare gravi lesioni e danni.
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non 

riaccendere il dispositivo fi no a quando l‘utensile ad inserto resta 

bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato 

momento di reazione. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio 

dell‘utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l‘uso l‘utensile ad inserto può surriscaldarsi.

AVVERTENZA! Pericolo di ustioni

• durante la sostituzione dell‘utensile

• durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in funzione.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio.

UTILIZZO CONFORME

L‘avvitatore è adatto per avvitature veloci, per fi ssare pannelli di 

cartongesso su rivestimenti di legno e di metallo.

BATTERIE

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate 

prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, 

dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di 

riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente 

le batterie dopo l‘uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie 

quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni: :
•  Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto. 
•  Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. 
•  Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
Non gettare i caricatori esausti nel fuoco o nei rifi uti urbani. Il 

vostro rivenditore specializzato off re uno smaltimento corretto per 

gli accumulatori usati.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono 

entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Caricare le batterie del sistema Berner soltanto con il caricabatteria 

del sistema Berner. Non caricare batterie di altri sistemi.
Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di 

cortocircuito).
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo 

asciutto. Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da 

temperature alte, l‘acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di 

contatto con l‘acido delle batterie lavarsi immediatamente con 

acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare 

immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare 

subito un medico. 

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge 

sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le 

disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza 

alcuna restrizione.
Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle 

disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al 

trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti 

esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il processo 

deve essere gestito in maniera professionale.
Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto 

segue:
Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto 

circuiti. Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi 

all´interno dell‘imballaggio. Batterie danneggiate o batterie che 

perdono liquido non devono essere trasportate. Per ulteriori 

informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione 

dell‘apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Berner. 

L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti 

dall'Berner va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza 

clienti Berner (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno esploso 

del dispositivo indicando la denominazione della macchina 

riportata sulla targa di potenza.

DICHAR A ZIONE DI CONFORMITÀ CE

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto 

descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni 

delle direttive:
2011/65/UE (RoHS)

2014/30/UE

2006/42/CE

e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate   
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 50581:2012

Künzelsau, 2018-05-31

,

i.V. Bert Habets

Senior Director Continuous Improvements 
 Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Berner Trading Holding GmbH

Berner Straße 6

D-74653 Künzelsau

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio.

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di 

mettere in funzione l‘elettroutensile.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, 

disponibile a parte come accessorio.

I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti 

domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere 

raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un 

centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso 

dell‘ambiente. Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 

specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti 

di raccolta.
Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile 

elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione 

elettrica non dipende soltanto dall’isolamento di base, ma 

anche dall’applicazione di ulteriori misure di protezione, 

come il doppio isolamento o l’isolamento maggiorato.

n

0

Numero di giri a vuoto

V

Volt

Corrente continua

Marchio CE

GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE

Cada herramienta, repuesto o accesorio se controla estrictamente 

antes de la expedición de la empresa de produccion. Si aún asi se 

encuentran algunos defectos, favor enviarnoslo directamente a 

nuestra central de atención al cliente o al centro de servicio técnico 

por contrato más cercano de la empresa Berner.
Il periodo di garanzia di 36 mesi per utensili e di 12 mesi per batterie 

e caricatori inizia a decorrere dalla data di acquisto che dovrà essere 

documentata con la ricevuta fi scale originale. Durante la garantía, el 

fabricante garantiza:
• Reparación de eventuales defectos, sin costos
• Cambio de componentes con defectos, sin costos
• Servicio profesional, sin costos
Prerequisito è che si tratti di un errore di materiale o di fabbricazione. 

Difetti o anomalie causati da un uso non corretto o da una eccessiva 

sollecitazione sono esclusi dalla presente garanzia. Por otra parte, 

tan sólo podrán utilizarse piezas de repuesto originales que 

Bernerhaya considerado expresamente adecuadas para el 

funcionamiento de los aparatos Berner.
Las direcciones de los lugares de reparación por contrato se 

encuentran en la página trasera.

ITALIANO

ITALIANO

24

25

Содержание BACDWD BL 18V

Страница 1: ...vitatore a batteria per cartongesso Atornilladores de bater a para construcci n en seco Aparafusadora sem o para a constru o em seco Accu droogbouwschroevendraaier Batteridrevet skruemaskine til m rte...

Страница 2: ...Italiano 24 Espa ol 26 Portugues 28 Nederlands 30 Dansk 32 Norsk 34 Svenska 36 Suomi 38 40 T rk e 42 Cesky 44 Slovensky 46 Polski 48 Magyar 50 Slovensko 52 Hrvatski 54 Latviski 56 Lietuvi kai 58 Eest...

Страница 3: ...essoires Accessori Accesorios Acess rios Extra Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laitteet Aksesuar P slu en v Pr slu en vo Wyposa enie Dodatkowe K l n Tartoz k Oprema Oprema Piederumi Priedas...

Страница 4: ...6 7 I 10sec I 78 100 33 54 55 77 10 32 10 1 1 2 2...

Страница 5: ...8 9 II II 1 1 2 3 2 3 4...

Страница 6: ...10 11 III IV...

Страница 7: ...12 13 V Start Stop V Auto Start Auto Stop 1 2 1 2 3 3...

Страница 8: ...14 15 V 1 2 3 4 Auto Start Auto Stop VI...

Страница 9: ...be ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z izolow...

Страница 10: ...ie Akkus nach dem Au aden aus dem Ladeger t entfernt werden Bei Lagerung des Akkus l nger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate...

Страница 11: ...re the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them Your power tool...

Страница 12: ...terie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois Ne pas jeter les accus rempla ables us s au feu ou dans les ordures m nag res Votre revendeur sp cialis vous propose une lim...

Страница 13: ...ie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per pi di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30...

Страница 14: ...m s de 30 d as Almacenar la bater a recargable en un lugar seco a una temperatura de aproximadamente 27 C Almacenar la bater a recargable con un estado de carga del 30 y 50 aproximadamente Recargar l...

Страница 15: ...ias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses N o queimar nem d...

Страница 16: ...het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen G...

Страница 17: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned Brugte batt...

Страница 18: ...n 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m neder Kast ikke utbrukte oppladbare batterier i ilden eller hushold...

Страница 19: ...gras l ngre n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad Kasta inte f rbrukade batterier i elden eller i...

Страница 20: ...lleen l heit k ytettyj vaihtoakkuja tuleen tai kotitalousj tteisiin Alan liikkeet suorittavat vanhojen akkujen ymp rist yst v llisen h vitt misen Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesineiden ka...

Страница 21: ...dB A 82 9 dB A EN 62841 Schrauben ah K 0 45 m s2 1 5 m s2 EI I EN 62841 EI I EI I 50 C 30 27 C 30 50 6 Berner Berner 10 Berner Berner Berner 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2...

Страница 22: ...in y kleme yap ld ktan sonra doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 5...

Страница 23: ...po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c Pou it akumul tory nelikvidujte v ohni a...

Страница 24: ...h iu ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu pri cca 27 C Skladujte akumul tor pri cca 30 50 nab jacej kapacity Opakujte nab janie akumul tora ka d ch 6 mesiacov Pou it akumul tory nelikvidujte v ohni a...

Страница 25: ...w d u ej ani eli 30 dni Przechowywa je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywa je w stanie na adowanym do ok 30 50 adowa je ponownie co 6 miesi cy Zu yte baterie do wymiany nie mog by wyr...

Страница 26: ...sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni A haszn lt csereakkumul torokat ne dobja t zbe...

Страница 27: ...ulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumulator skladi iti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev Porabljene nadomestne akumulatorje ne me ite v ogenj ali gospodinjske...

Страница 28: ...mulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Aku...

Страница 29: ...lg ku laiku tos p c uzl des ieteicams atvienot no l d t j ier ces Akumulatora uzglab ana ilg k k 30 dienas uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl aptu...

Страница 30: ...ina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti kraunama kas 6 m nesius...

Страница 31: ...aadijast v lja v tta Aku ladustamisel le 30 p eva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant t is Kasutatud patareisid mitte visata t...

Страница 32: ...841 K 3dB A K 3dB A 71 9 dB A 82 9 dB A EN 62841 Schrauben ah K 0 45 m s2 1 5 m s2 EN 62841 50 30 27 C 30 50 6 Berner Berner 10 Berner B Berner EC 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN...

Страница 33: ...3dB A K 3dB A 71 9 dB A 82 9 dB A EN 62841 Schrauben ah K 0 45 m s2 1 5 m s2 EN 62841 a A O 50 C 30 27 C 30 50 6 Berner Berner 10 Berner Berner Berner 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EO EN 62841 1 2015 E...

Страница 34: ...r trebui sco i din nc rc tor dup nc rcare La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile Acumulatorii se depoziteaz la cca 27 C i la loc uscat Acumulatorii se depoziteaz la nivelul de nc rcare de c...

Страница 35: ...68 69...

Страница 36: ...ner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H 1097 B...

Страница 37: ...9 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www berner dk info berner dk Berner AS Kirkeveien 185 N 1384 Asker T 47 0 66 7655 80 F...

Отзывы: