38
39
sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte, ya
que ello podría provocar un rechazo.
Investigue y subsane la
causa del blo queo.
d) No intente proseguir el corte, estando inser tado el disco
tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de
corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las
revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con
cautela.
En caso contrario el disco tron zador podría bloquearse,
salirse de la ranura de corte, o resultar rechazado.
e) Soporte las planchas u otras piezas de tra bajo grandes
para reducir el riesgo de blo queo o rechazo del disco
tronzador.
Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por
su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo
a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como en los
bordes.
f) Proceda con especial cautela al realizar recortes “por
inmersión” en paredes o super fi cies similares.
El disco
tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua,
conduc tores eléctricos, u otros objetos.
Instrucciones de seguridad específi cas para trabajos con
hojas lijadoras
a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte,
ateniéndose para ello a las dimen siones que el fabricante
recomienda.
Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el
plato lijador pueden provocar un accidente, fi surarse, o provo car
un rechazo.
Instrucciones de seguridad específi cas para el trabajo con
cepillos de alambre
a) Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden
desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las
púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva.
Las púas
desprendidas pueden traspasar muy fácil mente tela delgada y/o
la piel.
b) En caso de recomendarse el uso de una cape ruza
protectora, evite que el cepillo de alam bre alcance a rozar
contra la caperuza protectora.
Los cepillos de plato y de vaso
pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de
aplicación y de la fuerza centrífuga.
Instrucciones adicionales de seguridad y laborales
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en
peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben
encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas)
materiales infl amables. No utilice extracción de polvo en este
caso.
Evite que chispas y polvo de pulido puedan alcanzar el cuerpo.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse
vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para
determinar las posibles causas.
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. pulido
de metales con el plato soporte y discos abrasivos de fi bra
vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el interior de
la amoladora angular (acumulaciones de metal). En estas
condiciones y por motivos de seguridad, debe conectarse
obligatoriamente un interruptor de protección de corriente
diferencial . Si salta el interruptor de protección FI debe enviarse
la máquina para su entretenimiento.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
Las baterías intercambiables gastadas no se han de arrojar al
fuego o a la basura doméstica. En un comercio especializado
podrá eliminarlas de forma respetuosa con el medio ambiente
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Al efectuar un recambio de baterías, utilice únicamente baterías
del sistema de Berner. No utilice baterías de otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en
lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso
de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y
jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente
con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un
médico.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La amoladora puede utilizarse para separar y desbastarmuchos
materiales, como p. ej. metal y piedra, así como pararectifi car
con el plato de rectifi cado de plástico y para trabajarcon el cepillo
de alambre de acero. En caso de dudas,observar las indicaciones
de los fabricantes de los accesorios.
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada
del programa de accesorios.
En caso de dudas,observar las indicaciones de los fabricantes de
los accesorios.
La herramienta eléctrica sirve únicamente para el trabajo en seco
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado,
cerciórese de que la rosca en la muela es lo sufi cientemente larga
para aceptar la longitud del vástago.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar y las muelas de
tronzar según las indicaciones del fabricante.
Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de desbaste
y separación.
¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!
Las muelas con centro rebajado deberán montarse de tal manera
que su superfi cie de amolado se encuentre al menos 2 mm por
debajo de la superfi cie plana del borde de la cubierta protectora.
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a
trabajar con la máquina.
Emplear siempre el asidero adicional.
La pieza de trabajo debe fi jarse adecuadamente, a no ser que se
mantenga bien fi ja por su propio peso. Jamás mueva la pieza de
trabajo con la mano contra el disco.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
Utilice solamente accesorios y repuestos Berner. En caso de necesitar
reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras
estaciones de servicio Berner (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato en la
empresa Berner bajo indicación de la identifi cación de máquina en la placa
indicadora.
ELECTRÓNICA
La velocidad de rotación se ajusta electrónicamente cuando
aumenta la carga.
En caso de sobrecarga, el número de revoluciones se reduce
hasta la parada.
El equipo dispone de una función protectora contra overload y
anti-kickback y se detiene en caso de la correspondiente
sobrecarga.
Rogamos observar que la máquina vuelve a aumentar de forma
automática la potencia a la velocidad de trabajo originaria en el
momento de suprimirse la carga.
El equipo está dispuesto nuevamente para su empleo en el
momento de alcanzar la velocidad de trabajo.
PROTECCIÓN CONTRA EL REARRANQUE
Un interruptor de tensión nula evita que la máquina arranque de
nuevo después de un corte de corriente (cambio de batería).
Para volver a usarla, desconectar y volver a conectar la máquina.
ARRANQUE SUAVE
Arranque suave electrónico, para una segura manejabilidad, evita
un brusco retroceso al conectar la máquina.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito
bajo „Datos técnicos“ está en conformidad con todas las normas
relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE,
2006/42/CE y con las siguientes normas o documentos
normalizados:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012
Künzelsau, 2016-03-29
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
BATERIA
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas
antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la
batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol
(riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben
mantener limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse completamente las
baterías después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías
recargables se deberían retirar del cargador una vez fi nalizada la
carga.
En caso de almacenar la batería recargable
más de 30 días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura
de aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y
50% aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA
El paquete del acumulador está dotado de un dispositivo de
protección contra la sobrecarga que asegura una prolongada vida útil.
En caso de esfuerzo extremadamente intenso, la electrónica del
acumulador desconecta automáticamente la máquina. Para continuar
trabajando, desconectar y conectar de nuevo la máquina. Si la
máquina no se pone nuevamente en marcha, es posible que se haya
descargado el acumulador por lo que deberá recargarse en el
cargador.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales
relativas al transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo,
observando las normas y disposiciones locales, nacionales e
internacionales.
• Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables
sin el menor reparo en la calle.
• El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por
empresas de transportes está sometido a las disposiciones del
transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones para el
envío y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente por
personas instruidas adecuadamente. El proceso completo debe ser
supervisado por personal competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las
baterías recargables:
• Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados
para evitar que se produzcan cortocircuitos.
• Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se
pueda desplazar dentro del envase.
• Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben
transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su
empresa de transportes.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Retire la batería antes de comenzar cualquier
trabajo en la máquina.
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
gafas de protección.
Usar guantes protectores
No aplique fuerza.
Únicamente para trabajos de pulido.
Únicamente para trabajos de separación.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto
con la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben
recoger por separado y se deben entregar a una
empresa de reciclaje para una eliminación
respetuosa con el medio ambiente.
Infórmese en las autoridades locales o en su
tienda especializada sobre los centros de reciclaje
y puntos de recogida.
Marca CE
GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Cada herramienta, repuesto o accesorio se controla estrictamente
antes de la expedición de la empresa de produccion. Si aún asi se
encuentran algunos defectos, favor enviarnoslo directamente a
nuestra central de atención al cliente o al centro de servicio técnico
por contrato más cercano de la empresa Berner.
La garantía de 36 meses entra en vegencia el día de compra, la
cual debe comprobarse con el dokumento original de compra.
Durante la garantía, el fabricante garantiza:
• Reparación de eventuales defectos, sin costos
• Cambio de componentes con defectos, sin costos
• Servicio profesional, sin costos
La condición indispensable es que sean defectos materiales y/o
de fabricación y que no hayan sido causados por un
funcionamiento inadecuado [del aparato]. Por otra parte, tan sólo
podrán utilizarse piezas de repuesto originales que Berner haya
considerado expresamente adecuadas para el funcionamiento de
los aparatos Berner.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Содержание BACAG BL 18V
Страница 3: ...4 5...
Страница 4: ...78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 7...
Страница 5: ...8 9...
Страница 6: ...10 11...
Страница 7: ...Start Stop 12 13 1 2...
Страница 61: ...120 121...