background image

I piloti a 6 uscite 7531610x sono relè che permettono 

d’interfacciare il Bus KNX con cariche elettriche azionate con 

regolazione on-off (tutto o niente). 

Permettono di comandare l’illuminazione (cf. tabella carichi) 

oppure infissi come avvolgibili, tende da terrazzo o tende alla 

veneziana, in base alla configurazione del prodotto.

Questi prodotti sono disponibili in 3 versioni che si distinguono 

per il numero e la potenza delle uscite.

Funzioni

•  

Selezione della funzione “tutto o niente” o “tapparella/

veneziana” per coppia di canali durante la configurazione. 

•   Fino a 6 canali indipendenti comandati dal Bus KNX (in base 

alle funzioni configurate).

•  Visualizzazione dello stato delle uscite sul prodotto.

•  Possibilità di azionare manualmente le uscite partendo dal 

prodotto.

Le funzioni precise di questi prodotti dipendono dalla 

configurazione e dalla parametrizzazione.

Configurazione

• 

 

Pianificazione, installazione e messa in funzione 

dell'apparecchio vengono effettuate con l'ausi-lio di un 

software certificato KNX. 

La banca dati dei prodotti, le descrizioni tecniche, i programmi 

di conversione e gli ulteriori pro-grammi di supporto, sono 

disponibili, sempre aggiornati, alla nostra pagina Internet.

Test e messa in servizio
Commutatore Auto/Manu 

1

 e pulsanti di comando locale 

3

.

In posizione 

Manu

 (

) del commutatore 

1

, i pulsanti 

3

 

permettono di azionare le cariche raccordate alle uscite. 

Utilizzate la posizione Automatica del commutatore 

1

 in modo 

esercizio o per configurare il prodotto. In posizione 

Auto

 del 

commutatore 

1

 i pulsanti 

3

 permettono di azionare le cariche 

raccordate sono inattivi e i relè reagiscono agli ordini provenienti 

dal bus KNX.

Led di stato 

2

Le led 

2

 indicano lo stato dei corrispondenti relè d’uscita: 

acceso = relè chiuso.

Un lampeggio permanente dei led indica il caricamento d’un 

errato software applicativo.

Pulsante luminoso d’indirizzamento fisico 

4

 

Premete il pulsante luminoso 

per realizzare l’indirizzamento 

fisico del prodotto o verificare la presenza del bus : led accesa 

= presenza bus e prodotto in indirizzamento fisico.

De stuurinrichtingen 7531610x met 6 uitgangen zijn relais die 

als interface dienen tussen de KNX-bus en de in de NO/NG-

modus aangestuurde verbruikstoestellen. 

Hiermee kunnen de verlichting (zie belastingentabel) of de 

opengaande elementen, zoals rolluiken, zonneschermen of 

jaloezieën aan de hand van de configuratie van het product 

bediend worden.

Deze producten zijn verkrijgbaar in 3 varianten die verschillen 

naargelang van het vermogen en het type van de aansluitbare 

verbruikstoestellen.

Functies

•  Selectie van de alles-of-niets functie of rolluik/jaloezie per stel 

wegen tijdens de configuratie. 

•  

Tot 6 onafhankelijke wegen bediend door de KNX-bus 

(afhankelijk van de geconfigureerde functies).

•  Visuele weergave van de toestand van de uitgangen op het 

product.

•  Manuele aansturing van de uitgangen mogelijk vanaf het 

product.

De specifieke functies van deze producten hangen af van de 

configuratie en van de parameterinstelling.

Configuratie

•  

Planning, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat 

worden uitgevoerd met behulp van KNX-gecertificeerde 

software. 

Productdatabase, technische beschrijvingen en conversie- 

en andere hulpprogramma`s vindt u altijd actueel op onze 

internetpagina.

Test en inwerkingstelling
Auto/Manu schakelaar 

1

 en drukknoppen voor lokale bediening 

3

Als de schakelaar 

zich in de 

Manu

-stand (

) bevind, kunt 

u met de drukknoppen 

de verbruikstoestellen aansturen die 

op de uitgangen zijn aangesloten.

Gebruik de 

Auto

-stand van de schakelaar 

1

 in beheermodus 

of voor het configureren van het product. Met de schakelaar 

in de 

Auto

-stand zijn de drukknoppen 

3

 inactief en de relais 

reageren op de bevelen afkomstig van de KNX bus.

Status leds 

2

De controlelampjes 

2

 geven de toestand 

van de overeenkomstige uitgangsrelais aan: 

aan = relais gesloten. Een permanent knipperen van de led’s 

geeft het downloaden van een verkeerde toepassingssoftware 

aan.

Verlichte drukknop voor fysieke adressering 

4

 

Druk op de verlichte drukknop 

om de fysieke adressering 

van het product te realiseren of de aanwezigheid van de bus 

te verifiëren: led brandt = bus aanwezig en product in fysieke 

adressering.

El módulo de 6 salidas 7531610x son relés que permiten 

conectar el BUS KNX con cargas eléctricas de control todo 

o nada.

Permiten accionar el alumbrado (véase la tabla de cargas), o 

dispositivos de apertura y cierre, como persianas enrollables, 

toldos, persianas venecianas, con arreglo a la configuración 

del producto.

Estos módulos existen en 3 variantes que se distinguen por la 

potencia de las cargas conectadas y su tipo.

Funciones

•  Selección de la función (todo o nada, o persiana/toldo) por 

par de vías en el momento de la configuración.

•  Hasta 6 vías independientes accionadas por el Bus KNX 

(según las funciones configuradas).

•  Visualización del estado de las salidas en el módulo.

•  Posibilidad de control manual de las salidas desde el módulo.
Las funciones concretas de estos módulos dependen de la 

configuración y de la parametrización.

Configuracion

•  La planificación, instalación y puesta en funcionamiento del 

aparato tienen lugar mediante un software con certificación KNX. 

La base de datos de productos, las descripciones técnicas, los 

programas de conversión y otros programas de ayuda están 

disponibles en nuestra página web en su versión más actual. 

Prueba y puesta en servicio
Conmutador Auto/Manu 

1

 y pulsadores de mando local 

3

.

Cuando el conmutador 

está en posición 

Manu

 

(

), los pulsadores 

permiten controlar las cargas 

conectadas a las salidas.

Utilice la posición 

Auto

 del conmutador 

1

 para trabajar en 

modo automático o para configurar el módulo. Cuando el 

conmutador está en posición 

Auto

 del conmutador 

1

 los 

pulsadores 

3

 permanecen inactivos y los relés reaccionan a 

las órdenes provenientes del bus KNX.

Indicador de estado de salida 

2

Los indicadores 

indican el estado de los relés de salida 

correspondientes: encendido = relé cerrado.

El parpadeo permanente de los indicadores indica la carga de 

un programa de aplicación incorrecto.

Pulsador luminoso de direccionamiento físico 

4

 

Accione el pulsador luminoso 

para efectuar el 

direccionamiento físico del módulo o para verificar la presencia 

del bus. El indicador encendido indica la presencia del bus y 

que el módulo está en direccionamiento físico.

Prima del download iniziale, in modalità manuale, il prodotto è 

configurato con comando illuminazione. 
In questa modalità, se un infisso è cablato, evitare di attivare 

simultaneamente i comandi di salita e discesa.

Antes de la primera descarga, en modo manual, el producto está 

configurado para el accionamiento del alumbrado. En este modo, 

si un dispositivo de apertura y cierre está cableado, no deben 

activarse los mandos de subida y de bajada simultáneamente.

Technische kenmerken

 Voedingsspanning  

30 V 

s

 ZLVS

 Maximale dissipatie  

1 W (6x4A),

  

12 W (6x16A)  

 Typisch verbruik op de KNX-bus 

 

 4,3 mA

 

Verbruik in rust op de KNX-bus  

 3,3 mA

 Afmeting  

 4 x 17,5 mm

 Werkingstemperatuur  

 -5 °C 

 + 45 °C

 Opslagtemperatuur  

 -20 °C 

 + 70 °C

 Aansluiting  

    

   

0,75 mm

2

 

 2,5 mm

2

 

Afschakelvermogen

  

 

µ230V

v

 4A AC1 (75316102)

   

µ230V

v

 16A AC1 (75316104/75316105)

 Maximaal toelaatbare stroomsterkte per apparaat

 (optelling C1…C6)  

 max 24 A (75316102),  

  

max 60 (75316104/75316105)

 

Maximale omschakelsnelheid bij vollast

  

6 omschakelcycli / minuut

 Installatiemodus   

 Rail DIN

 Werkingshoogte 

< 2000 m

 Verontreinigingsgraad  

 Stootspanning 

4 kV

 Beschermingsfactor  

IP 20 (kastje) /

  

IP30 (kastje onder front)  

 IK  

04

 Overbelastingscategori 

III

 Beveiliging 

  

Installatieautomaat van maximaal 10A (75316102)

  

Installatieautomaat van maximaal 16A (75316104/75316105)

 Communicatiemedia KNX  

 TP 1

 Configuratiemodus  S-Mode

BELANGRIJK!
De spanningen die de elektrische circuits voeden die 

op het product zijn aangesloten, moeten altijd allemaal 

behoren tot hetzelfde spanningsbereik (LV (Low  

Voltage), ELV (Extra Low Voltage) of SELV (Safety Extra 

Low Voltage)). Het combineren en/of gelijktijdig  

aansluiten van verschillende spanningsbereiken op 

hetzelfde product, is strikt verboden.

ç

Caratteristiche tecniche

Tensione di alimentazione  

30 V 

s

 SELV

 Potenza dissipata  

1 W (6x4A),

  

12 W (6x16A) 

 Consumo caratteristico sul bus KNX  

 4,3 mA

 Consumo a riposo sul bus KNX  

 3,3 mA

 Ingombro  

 4 x 17,5 mm

 T° di funzionamento  

 -5 °C 

 + 45 °C

 T° di stoccaggio  

 -20 °C 

 + 70 °C

 Collegamenti  

   

  

0,75 mm

2

 

➡ 

2,5 mm

2

 

Potere di interruzione    µ230V

v

 4A AC1 (75316102)

  

µ230V

v

 16A AC1 (75316104/75316105)

 Intensità massima ammissibile per apparecchio

 (somma C1…C6)  

 max. 24 A (75316102),  

  

 max. 60 (75316104/75316105)

 

Cadenza di commutazione massima a pieno carico

  

6 cicli di commutazioni/minuto

 Modalità d’installazione   

 Guida DIN

 Altitudine di esercizio    

< 2000 m

 Grado di inquinamento     

 Tensione d’impulso  

4 kV

 Indici di protezione   

IP 20 (scatola) /  

  

IP30 (scatola sotto piastra)  

 IK  

04

 Categoria di sovratensione 

III

 Protezione a monte  

interruttore 10A (75316102)

  

interruttore 16A (75316104/75316105)

 Media di comunicazione KNX 

 TP 1

 Modalità di configurazione  

 S-Mode

ATTENZIONE!
Le tensioni che alimentano i circuiti elettrici collegati al 

prodotto devono sempre appartenere tutte allo stesso 

tipo di tensione (BT (bassa tensione), ELV (bassissima 

tensione) o SELV (bassissima tensione di sicurezza)).  

È severamente vietato il collegamento di tensioni di 

tipologie diverse tra loro.

ç

Especificaciones técnicas

 Tensión alimentación  

30 V 

s

 TBTS

 Disipación máxima  

1 W (6x4A),

  

12 W (6x16A) 

 Consumo normal en el bus KNX  

 4,3 mA

 Consumo en reposo en el bus KNX  

 3,3 mA

 Dimensiones  

 4 x 17,5 mm

 T

a

 de funcionamiento  

 -5 °C 

 + 45 °C

 T

a

 almacenamiento  

 -20 °C 

➡ 

+  70 °C

 Conexión  

       

  

0,75 mm

2

 

 2,5 mm

2

 Poder de corte  

 µ230V

v

 4A AC1 (75316102)

  µ230V

v

 16A AC1 (75316104/75316105)

 Intensidad máxima admisible por aparato

 (suma C1…C6)  

 máx 24 A (75316102),  

  

 máx 60 (75316104/75316105)

 Cadencia de conmutación máxima en plena carga

  

6 ciclos de conmutaciones / minuto

 Modo de instalación   

 Guía DIN

 

Altitud de funcionamiento   

< 2000 m

 Grado de contaminación    

 Tensión de choque   

4kV

 Índices de protección   

IP 20 (caja) /  

  

IP30 (caja con armazón de protección) 

 IK  

04

 Categoría de sobretensión 

III

 Protección aguas arriba

  

interruptor magnetotérmico 10A (75316102)

  

interruptor magnetotérmico 16A (75316104/75316105

)

 Medio de comunicación KNX  

 TP 1

 Modo Configuración  

 S-Mode

¡ATENCIÓN!
Las tensiones de alimentación de los circuitos  

eléctricos conectados al producto deben pertenecer 

siempre al mismo nivel de tensión —BT (Baja tensión), 

MBT (Muy Baja Tensión) o MBTS (Muy Baja Tensión de 

Seguridad)—. Se prohíbe terminantemente la conexión 

de tensiones pertenecientes a varios niveles distintos.

ç

Te gebruiken in geheel Europa 

å

 en in Zwitzerland

Usato in Tutta Europa 

å

 e in Svizzera

Utilizable en Europa 

å

 y en Suiza

Voor de eerste keer downloaden in de handmatige modus is het 

product geconfigureerd voor bediening van de verlichting. Zorg 

er, indien een opengaand element bedrading heeft, dat in deze 

modus het omhoog en omlaag gaan niet tegelijkertijd bediend 

worden.

6LE002691B

4

I

I

Y

Y

R

R

Содержание 75316102

Страница 1: ...fen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen des Landes erfolgen Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme SELV beachten Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht überschritten werden Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann Schäden am Gerät Brände oder sonstige gefährliche Folgen verursachen Z Z Caution This device is to be installed only by a professi...

Страница 2: ...l support programs on our website Test and startup Auto Manu switch 1 and local command pushbutton 3 With switch 1 in Manu position push buttons 3 control loads connected to outputs Use Auto position of switch 1 in operating mode or to configure the product In Auto position of switch 1 push buttons 3 are inactive and relays are controlled by commands from the KNX bus State indicators 2 Indicators ...

Страница 3: ...secondo le norme d installazione in vigore nel paese Rispettare le regole d installazione SELV Non superare il carico massimo ammissibile per apparecchio Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare il danneggiamento dell apparecchio un incendio o altre conseguenze pericolose R R Atencion Este aparato debe ser instalado obligatoriamente por un electricista cualificado según as normas de ...

Страница 4: ...más actual Prueba y puesta en servicio Conmutador Auto Manu 1 y pulsadores de mando local 3 Cuando el conmutador 1 está en posición Manu los pulsadores 3 permiten controlar las cargas conectadas a las salidas Utilice la posición Auto del conmutador 1 para trabajar en modo automático o para configurar el módulo Cuando el conmutador está en posición Auto del conmutador 1 los pulsadores 3 permanecen ...

Отзывы: