background image

Bergeon SA 

Tél. +41 32 933 60 00 

www.bergeon.ch

2400 Le Locle / Suisse 

Fax +41 32 933 60 01 

[email protected]

EMPFEHLUNGEN UND VORSTICHTSMASSNAHMEN VOR GEBRAUCH

Nehmen Sie sich die Zeit die ganze Gebrauchsanweisung durchzulesen.
•  Dieser Apparat dient ausschliesslich professionellen Zwecken. 
•  Für Ihre Sicherheit entspricht dieser Apparat den einschlägigen Normen und Vorschriften (Niederspannungs- 

und EMV-Richtlinie, Umwelt…). Angesichts der unterschiedlichen einschlägigen Normen, falls dieser Appa-
rat in einem anderen Land gebraucht wird, als wo er gekauft wurde, lassen Sie Ihn durch eine qualifizierte 
Fachkraft überprüfen. 

•  Dieser Apparat ist für die Benutzung von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder 

mentalen Fähigkeiten, oder von Menschen ohne Erfahrung oder Kenntnis  nicht vorgesehen, ausser, wenn sie 
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder zuvor in die Gerätebenutzung 
eingewiesen worden sind.

•  Bewegen Sie das Gerät nicht während dessen Benutzung. 
•  Überprüfen Sie, dass die Netzspannung der auf dem Apparat aufgeführten entspricht (ausschliesslich Wech-

selstrom). 

•  Benützen Sie den Apparat nicht falls: 
  - Dieser ein defektes oder beschädigtes Kabel hat.
  - Er fallen gelassen wurde und er sichtbar beschädigt ist oder ein verändertes Verhalten anzeigt.

  In  jedem dieser Fälle, muss der Apparat an den Hersteller zurückgeschickt werden, um jeglicher Gefahr 

zu entkommen.

•  Nicht am Kabel ziehen um den Apparat auszuschalten. 
•  Nur Verlängerungskabel in gutem Zustand benützen, mit einem Leitdraht, welcher mindestens gleichwertig ist 

mit dem, der mit dem Produkt mitgeliefert wurde. 

•  Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie Ihn nicht benutzen oder vor der Reinigung.
•  Zur Vermeidung elektrischer Schläge, das elektrische Kabel, die Steckdose oder den Apparat nicht ins Wasser 

oder andere Flüssigkeit eintauchen. 

•  Das Gerät vorsichtig Handhaben: jeder brutale Aufprall oder thermische Überbeanspruchungen können eine 

Beschädigung verursachen. 

•  Für Ihre Sicherheit, demontieren Sie den Apparat niemals selber auseinander; benachrichtigen Sie den Herstel-

ler. 

•  Dieses Gerät wurde ausschliesslich für den professionellen Gebrauch bestimmt.  

Jede andere Benutzung, welche nicht angebracht ist entzieht jegliche Verantwortung und Garantie vom  
Hersteller.

Содержание 7047-PRO1-TP

Страница 1: ...o 7047 PRO1 TP Appareil remonter les montres m caniques et automatiques Ger t zum Aufziehen mechanischer und automatischer Uhren Winding machine for mechanic and automatic watches Aparato para dar cue...

Страница 2: ...vant la ligne R Modifier la valeur en tournant le bouton N La valeur obtenue presser sur P pour changer de ligne et modifier les valeurs S et T Presser sur ENTER M pour sortir du mode d dition Presser...

Страница 3: ...ommande 4 Interrupteur marche arr t 5 Molette de r glage hauteur J Unit s de mesure K Valeur mesur e L Valeur programm e M ENTER N SELECTION O START STOP P SET Q Inverseur sens de marche R Nombre de t...

Страница 4: ...ez pas l appareil pendant son utilisation V rifiez que la tension du r seau correspond bien celle indiqu e sur l appareil courant alternatif seulement N utilisez pas l appareil si celui ci a un cordon...

Страница 5: ...o 7047 PRO1 TP Appareil remonter les montres m caniques et automatiques Ger t zum Aufziehen mechanischer und automatischer Uhren Winding machine for mechanic and automatic watches Aparato para dar cue...

Страница 6: ...n chste Linie zu springen und die Werte von S und T ndern Auf ENTER M dr cken um den Bearbeitungsmodus zu verlassen Danach die Richtungswechseltaste Q dr cken um zu w hlen ob Drehrichtung im oder gege...

Страница 7: ...ienfeld 4 Ein Aus Schalter 5 Rad f r H heneinstellung J Masseinheiten K Gemessener Wert L Programmierter Wert M ENTER N AUSWAHL O START STOP P SET Q Richtungswechsel R Drehzahl in Nb t S Max Drehmomen...

Страница 8: ...nung der auf dem Apparat aufgef hrten entspricht ausschliesslich Wech selstrom Ben tzen Sie den Apparat nicht falls Dieser ein defektes oder besch digtes Kabel hat Er fallen gelassen wurde und er sich...

Страница 9: ...o 7047 PRO1 TP Appareil remonter les montres m caniques et automatiques Ger t zum Aufziehen mechanischer und automatischer Uhren Winding machine for mechanic and automatic watches Aparato para dar cue...

Страница 10: ...ing the right value push P to change the line and modify the values of S and T Push ENTER M to quit the edit mode Then push the switch direction button Q to choose either the clockwise or the anticloc...

Страница 11: ...3 Control unit 4 On off switch 5 Adjustment wheel J Measuring units K Measured value L Programmed value M ENTER N SELECTION O START STOP P SET Q Switch direction R Number of laps in Nb t S Maximum to...

Страница 12: ...while using it Make sure that the voltage rating printed on this unit is identical to your local line voltage alternating current only Do not use this device in case It has a damaged or defective cabl...

Отзывы: