background image

HYDRONIC UNIT LE B

32

HYDRAULIC CONNECTIONS
Preliminary instructions

 The selection and the installation of the components of 

the system is referred to the expertise of the installer, who 
must operate according to the rules of good technique 
and current Legislation.

 Make sure that the pipes do not contain stones, rust, 

debris or other materials that could damage the system.

 We suggest a by-pass of the unit be made so that the 

pipes can be washed without having to disconnect the 
unit.

 The connection pipes should be of a suitable diameter 

and supported so that their weight does not rest on the 
appliance.

 

It is mandatory:

 Install a removable mesh water filter at appliance 

inlet in an area accessible for maintenance, with at 
least 10 mesh/inch

2

, to safeguard the appliance from 

impurities in the water.

 After assembling the system and any repairs, it is 

essential to clean the entire system thoroughly, 
taking particular care with the filter.

 To install air venting valves at the highest points of 

the piping.

 To install flexible elastic joints to connect the pipes.

 

To prevent the risk of ice forming in the water circuit, 

during defrosting operations or the continuous 
modulation of the frequency of the compressor, 
make sure that the amount of water in the circuit 
exceeds the minimum required of 3.5 litres/kW.

 Systems charged with anti-freeze or subject to special 

legal provisions require the use of water disconnectors.

 Failure to install filters and anti-vibration supports could 

cause problems of obstructions, breakages and noise 
issues for which the manufacturer cannot be held 
responsible.

 Check for pressure drops from the appliance and all other 

in-line accessories.

 The water flow rate should also be maintained constant 

when operating with a water ∆T of 5-6°C.

 For sealing the threads it is recommended that hemp and 

green paste be used. Teflon should not be used when 
there is anti-freeze liquid in the unit.

 Do not use the heat pump to treat water used in industrial 

processes, swimming pool water or domestic water. In all 
these cases use an intermediate heat exchanger. Make 
sure to comply with the minimum water content, adding 
additional storage if necessary.

 If the appliance is connected in parallel to a boiler, when 

this latter is running make sure that the temperature of the 
water circulating inside the heat pump does not exceed 
60°C.

RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Avertissements préliminaires

 L’installateur est chargé de choisir et d’installer les 

composants. Il doit travailler selon les règles de la bonne 
technique et se conformer à la législation en vigueur.

 S’assurer que les tuyaux ne contiennent pas de cailloux, 

de sable, de rouille, de détritus ni de corps étrangers 
pouvant abîmer l’installation.

 Veiller à pouvoir by-passer l’unité afin de pouvoir laver les 

tuyaux sans devoir débrancher l’appareil.

 Les tuyaux de raccordement doivent avoir un diamètre 

approprié et être soutenus, de façon à ne pas peser sur 
l’appareil.

 

Il faut obligatoirement:

 Installer un filtre à eau à treillis amovible à l’entrée de 

l’appareil, dans une zone accessible pour l’entretien, 
avec des caractéristiques d’au moins 10 mailles/
pouce

2

, pour protéger l’appareil contre les impuretés 

présentes dans l’eau.

 

Après le montage de l’équipement et après 
chaque réparation, il est indispensable de nettoyer 
soigneusement le système tout entier, en faisant 
attention en particulier à l’état du filtre.

 Monter des vannes d’évent aux endroits les plus 

hauts des tuyaux.

 Monter des joints élastiques flexibles pour le 

raccordement des tuyaux.

 

Pour prévenir les risques de formation de gel dans le 
circuit d'eau, lors des opérations de dégivrage ou de la 
modulation continue de la fréquence du compresseur, 
veiller à ce que la quantité d'eau dans le circuit soit 
supérieure au minimum requis de 3,5 litres/kW.

 Les installations contenant de l’antigel ou devant respecter 

des dispositions législatives particulières obligent à utiliser 
des disconnecteurs hydrauliques.

 

L'absence d'installation de filtres et de dispositifs 
antivibrations peut causer des problèmes d’obstruction, 
de rupture ou de bruit pour lesquels le constructeur décline 
toute responsabilité.

 Vérifier les pertes de charge de l’appareil, de l’installation et 

des autres accessoires éventuels montés sur la ligne.

  Le débit d’eau doit rester constant durant le fonctionnement, 

avec un ∆T de l'eau de 5-6°C.

 Pour que les filets des joints soient étanches, il est conseillé 

d’utiliser du chanvre ou de la pâte verte. Ne pas utiliser de 
téflon en présence de liquide antigel.

 Ne pas utiliser la pompe à chaleur pour traiter l’eau de 

processus industriels, l’eau de piscines ou l’eau sanitaire. 
Prévoir alors un échangeur de chaleur intermédiaire. Veiller 
dans ce cas à respecter le contenu minimum d'eau, en 
ajoutant éventuellement une accumulation.

 Dans le cas où l'appareil serait raccordé en parallèle à une 

chaudière, pendant le fonctionnement de cette dernière, 
veiller à ce que la température de l'eau circulant dans la 
pompe de chaleur ne dépasse pas les 60°C.

Содержание 20103221

Страница 1: ...1 HYDRONIC UNIT Instructions for installation Instructions d installation LE4B LE6B LE8B LE12B EN Instructions for installation FR Instructions d installation...

Страница 2: ...e manuel a le but de vous fournir les informations n cessaires pour une installation simple et correcte sans rien vouloir ajouter votre comp tence et votre capacit technique Nous vous remercions de vo...

Страница 3: ...34 Electrical wiring 34 Control panel 39 Charging the system 40 Adjustment of the circulation pump 41 TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE First commissioning 42 Switching off for lengthy periods 43 System dr...

Страница 4: ...ique 27 INSTALLATEUR R ception de l appareil 28 Manutention et transport 29 Acc s aux parties internes 29 Installation 30 Raccordements hydrauliques 32 Raccordement vacuation de la condensation 34 Bra...

Страница 5: ...contain refrigerant gases handle carefully to avoid damaging the gas circuit G N RAL CONSEILS G N RAUX Apr s avoir enlev l emballage s assurer que le contenu est en bon tat et qu il ne manque rien En...

Страница 6: ...exclusivement par un personnel qualifi L appareil contient du gaz r frig rant prendre donc toutes les pr cautions qui s imposent pour ne pas ab mer le cir cuit du gaz R GLES FONDAMENTALES DE S CURIT...

Страница 7: ...ce op eration difficult DESCRIPTION Hydronic Unit LE B L appareil comprend Contr le DC INVERSEUR modulation PAM et PWM qui permet au compresseur d avoir une modulation continue de 30 120 tout en garan...

Страница 8: ...mp 5 Cap to release pump seizure 6 Flow meter 7 Expansion tank 1 Purgeur d air 2 Sonde de temp rature 3 Vanne de s curit sortie 1 2 4 Pompe de circulation 5 Bouchon de d blocage pompe suite au grippag...

Страница 9: ...9 kW 1 10 1 58 1 96 3 46 EER 9 3 02 3 2 98 2 96 ESEER 9 4 36 4 51 4 15 4 22 Generalities Sound pressure in heating mode dB A 42 42 44 47 Sound pressure in cooling mode dB A 44 44 45 48 Compressor ROT...

Страница 10: ...R 9 3 02 3 2 98 2 96 ESEER 9 4 36 4 51 4 15 4 22 Donn es g n rales Niveau de pression acoustique en chauffage 1 dB A 42 42 44 47 Niveau de pression acoustique en climatisation dB A 44 44 45 48 Compres...

Страница 11: ...6 03 7 75 6 46 15 75 Annual consumption Consommation annuelle kW h 4 148 5 927 5 381 12 620 Warm zone Low temperature 30 35 C Zone chaude Basse temp rature 30 35 C s 201 194 163 171 SCOP 5 09 4 92 4 1...

Страница 12: ...chaude sanitaire s obtient avec une temp rature de l air ext rieur non sup rieure 30 C Pour une temp rature de l air ext rieur sup rieure 30 C la production de l eau chaude sanitaire peut tre limit e...

Страница 13: ...ide kg 57 61 69 104 A mm 908 B mm 821 1363 C mm 326 D mm 350 E mm 87 174 F mm 356 640 G mm 466 750 H mm 40 44 L mm 60 69 600 154 154 430 400 363 37 1 2 3 600 154 154 430 400 363 37 1 2 3 75 65 B 8 B 1...

Страница 14: ...ey A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green WIRING DIAGRAMS C blage du fabricant C blage de l installateur CM Moteur compresseur FM Moteur du ventilateur RV Vanne d inversion 4 voies T...

Страница 15: ...lve motor R Reactor F Fuse FL Filter R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur CM Moteur compresseur FM Moteur du...

Страница 16: ...S Domestic water input SV Three way domestic water valve R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur LWT Sonde sortie...

Страница 17: ...E 4 B CONTR LE R1 Resistance T Transformer F Fuse R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White V Violet Y G Yellow Green R1 R sistance T Transformateur F Fusible R Rouge Y Jaune O Ora...

Страница 18: ...lve motor R Reactor F Fuse FL Filter R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur CM Moteur compresseur FM Moteur du...

Страница 19: ...S Domestic water input SV Three way domestic water valve R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur LWT Sonde sortie...

Страница 20: ...E 6 B CONTR LE R1 Resistance T Transformer F Fuse R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White V Violet Y G Yellow Green R1 R sistance T Transformateur F Fusible R Rouge Y Jaune O Ora...

Страница 21: ...lve motor R Reactor F Fuse FL Filter R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur CM Moteur compresseur FM Moteur du...

Страница 22: ...S Domestic water input SV Three way domestic water valve R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur LWT Sonde sortie...

Страница 23: ...E 8 B CONTR LE R1 Resistance T Transformer F Fuse R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White V Violet Y G Yellow Green R1 R sistance T Transformateur F Fusible R Rouge Y Jaune O Ora...

Страница 24: ...motor R Reactor F Fuse R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black P Pink V Violet B Blue W White G Grey Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur CM Moteur compresseur FM Moteur du...

Страница 25: ...IS Domestic water input SV Three way domestic water valve R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White Y G Yellow Green C blage du fabricant C blage de l installateur LWT Sonde sortie...

Страница 26: ...E 12 B CONTR LE R1 Resistance T Transformer F Fuse R Red Y Yellow O Orange A Brown C Black G Grey B Blue W White V Violet Y G Yellow Green R1 R sistance T Transformateur F Fusible R Rouge Y Jaune O Or...

Страница 27: ...Silencer 9 TO sensor 10 Heat exchanger 11 TE sensor 12 Distributor 13 Electronic expansion valve 14 TR sensor 15 Plate heat exchanger 16 LWT sensor 1 Compresseur rotatif 2 Accumulateur de liquide 3 FI...

Страница 28: ...he supplied accessories are inside the electrical panel INSTALLATEUR R CEPTION DE L APPAREIL Avertissements pr liminaires N enlever l emballage qu apr s avoir positionn l appareil sur le lieu d instal...

Страница 29: ...weight of the appliance ACCESS TO INNER PARTS Loosen the fixing screws Remove the access panel MANUTENTION ET TRANSPORT La manutention doit tre effectu e par un personnel qualifi quip comme il se doit...

Страница 30: ...w INSTALLATION Avertissements pr liminaires Le lieu d installation de l appareil doit tre d fini par le concepteur de l installation ou par une personne comp tente en la mati re et doit tenir compte d...

Страница 31: ...HYDRONIC UNIT LE B 31 150 500 1000 1000 150 300 300 300 200 1000 300 200 300 1000 1000 1500 2000 200 300 150 200 150 300 500 1000 150...

Страница 32: ...Avertissements pr liminaires L installateur est charg de choisir et d installer les composants Il doit travailler selon les r gles de la bonne technique et se conformer la l gislation en vigueur S as...

Страница 33: ...x endroits les plus bas du circuit 6 Vanne de purge aux endroits les plus hauts du circuit 7 Vanne 3 voies 8 Ballon d eau chaude sanitaire 9 Installation interne 10 Raccord de drainage A B C A B C 1 1...

Страница 34: ...h a maximum phase unbalance of 3 just for the three phase versions RACCORDEMENT VACUATION DE LA CONDENSATION Pr voir de soulever l appareil par rapport au sol 20 mm sans acheminement de la condensatio...

Страница 35: ...his manual Il faut obligatoirement Un interrupteur magn tothermique omnipolaire un sectionneur de ligne pouvant tre cadenass conforme aux Normes CEI EN ouverture des contacts d au moins 3 mm avec un p...

Страница 36: ...les de bonnes pratiques et la l gislation en vigueur Example of installation Exemple d installation connector connecteur RS 485 The ferrite must be installed as close as possible to the LEI board Inse...

Страница 37: ...n contact ouvert Chauffage contact ferm S3 Normal contact ouvert Eco contact ferm 1 Vanne 3 voies uniquement N 10 pour mod les ressort 18 N Alimentation 10 Signal 2 Demande source de chaleur compl men...

Страница 38: ...rter diagnostics board 12 B B LED GMC position Diagnostic board C Installation terminal strip D Cable holder E Strain relief Legende A Positie 4 leds diagnosefunctie kaart inverter 12 B B Positie led...

Страница 39: ...xing holes 2 Terminal board 3 Hole for connections 1 2 3 1 1 Trous pour la fixation 2 Bornier 3 Trou pour passage connexions PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commandes permet de faire tous les r glag...

Страница 40: ...NT DE L INSTALLATION Avertissements pr liminaires Il est interdit d ouvrir les volets d acc s et d effectuer toute intervention technique ou de nettoyage avant d avoir d branch l appareil en mettant l...

Страница 41: ...ce Modello 12 B The circulation pump features an interface that allows the head to be adjusted in 6 levels and 2 operating modes The factory setting is CP3 For any change in the factory settings pleas...

Страница 42: ...the specific model SERVICE TECHNIQUE APR S VENTE PREMI RE MISE EN SERVICE Avertissements pr liminaires La premi re mise en service de l appareil doit tre effectu e par le Service Technique Apr s vente...

Страница 43: ...f ARR T PENDANT DE LONGUES P RIODES Avertissements pr liminaires D sactiver l appareil uniquement partir du panneau de commande Si l appareil reste teint pendant l hiver des temp ratures ambiantes inf...

Страница 44: ...l ac tyl ne ou d autres gaz inflammables ou nocifs dans le circuit frigorifique car cela risque de provoquer une explosion Les conditions de fonctionnement autres que celles nominales peuvent donner...

Страница 45: ...efroidissement qui dans les conditions de fonctionnement nominales de l appareil doivent tre comprises respectivement entre 5 et 10 C dans les r frig rateurs et entre 4 et 8 C dans les pompes chaleur...

Страница 46: ...p rature actuellement s lectionn e ou fait d marrer le programme horaire Touche fl ch e en haut Augmente la temp rature ou la num rotation des l ments s lectionn s sur l afficheur en saisissant les pa...

Страница 47: ...ction 31 Domestic water supply 32 Not used 1 2 4 5 6 7 8 9 10 Symboles 1 Non Utilis 2 Non Utilis 3 Syst me teint 4 Temp rature air int rieur de la pi ce 5 ZONE 6 Non utilis 7 Mode Climatisation 8 Heur...

Страница 48: ...ters FONCTIONS R glage de la date et de l heure courante Le r glage de la date et de l heure est n cessaire lors de la premi re utilisation Appuyer sur la touche D H M R GLER L HEURE Le param tre s le...

Страница 49: ...nel is reset to the default values Mode de configuration installateur Pour acc der Appuyer en m me temps sur la touche Zone et sur la touche Bloquer pendant 3 secondes sans les rel cher Le num ro du p...

Страница 50: ...use fortuite Attendre au moins 10 minutes avant de r tablir les conditions de mise en marche Si l anomalie se r p te il faut contr ler soigneusement les composants de l appareil Avant de remettre l ap...

Страница 51: ...error Compressor breakdown UNIQUEMENT POUR LES MOD LES HYDRONIC UNIT LE 12 B Dans ces mod les les anomalies sont signal es travers des indicateurs situ s sur la carte de l inverseur et sur le panneau...

Страница 52: ...0 Outdoor temperature 11 Lock Outdoor Temperature measured by the sensor C 30 C 90 C Outdoor temperature GMC 12 Lock Outdoor temperature read by the GMC board C 20 C 65 C Room sensor temperature adjus...

Страница 53: ...ure ext rieure mesur e par le capteur C 30 C 90 C Temp rature ext rieure GMC 12 Lock Temp rature ext rieure lue par la carte GMC C 20 C 65 C Adaptation temp rature capteur ambiant 13 Correction de la...

Страница 54: ...ource required for ACS when External Air Temperature temperature set with code 148 2 Humidity control 1 2 2 Frost Delta set point 109 Code used to set the frost set point delta used by the antifreeze...

Страница 55: ...de l air ext rieur est inf rieure la temp rature configur e avec le code 148 2 Contr le de l humidit 1 2 2 Delta point de consigne gel 109 Code utilis pour configurer le point de consigne delta gel a...

Страница 56: ...ff 2 Cooling 3 Heating 4 Faulty 5 Defrost Lock Compressor max frequency 132 The code indicates the maximum frequency of the compressor calculated by the GMC control board Lock Requested frequency 133...

Страница 57: ...haleur 1 teint 2 Climatisation 3 Chauffage 4 Panne 5 D givrage Lock Fr quence max compresseur 132 Ce code indique la fr quence maximum du compresseur calcul e par la carte centrale GMC Lock Fr quence...

Страница 58: ...parameter 148 0 Always active 1 On Off depending by actual room temperature vs room temperature set point same hysteresis of the thermostat function If the command is not installed or the room sensor...

Страница 59: ...la temp rature ambiante r elle par rapport au point de consigne de la temp rature ambiante m me hyst r sis que la fonction Thermostat Si la commande n est pas install e ou que le capteur ambiant n est...

Страница 60: ...me without prior notice with the intention of improving the products This document cannot be considered a contract in relation to third parties Beretta beh lt sich das Recht vor die in diesem Handbuch...

Отзывы: