background image

O teclado ABSOLUTA M-TOUCH pode ser utilizado em sistemas

de segurança com até 104 zonas. Estes teclados são compatí-

veis com as Centrais ABSOLUTA versão 3.0 e seguintes.

Especificações

• Faixa de temperatura: 0 °C a +49 °C.

• Umidade (Máxima): Umidade Relativa de 93%, sem condensação.

• Grau de proteção do invólucro de plástico: IP30, IK04 (tela

de toque excluída).

• Tensão nominal: 12 Vcc.

• Conectado ao painel por meio de barramento BPI de 4 fios.
• Comprimento bus: 150 m (máx.) @ 300 mA com cabo de 0,5 mm

2

.

• Até 16 teclados por sistema.

• Consumo de corrente: 100 mA espera (tela apagada);

200 mA ligado o alarma (

Brilho da Tela

Normal

);

300 mA ligado o alarma (

Brilho da Tela

Extra Alto

).

• Anti-violação do suporte de montagem na parede.

• Utilizador Logado (LED Verde), Armado (LED Vermelho),

Problema (LED Amarelo), Alimentação (LED Verde).

• Dimensões (LxCxP): 195 x 127,9 x 20,35 mm.

• Slot para cartão SD: suporta qualquer cartão* Secure Digital

(SD) padrão (32 x 24 x 2,1 mm).

* Se necessário, o cartão SD pode ser formatado para o sis-

tema de arquivos FAT16 ou 32 usando um PC. O tamanho

máximo suportado é de um cartão SD de 32 GB.

• Cabeamento: conexão de quatro fios padrão.

• Ângulo de visualização horizontal: 70 (nominal)

• Ângulo de visualização vertical: 70 (superior), 50 (inferior) (nominal).
• Brilho: 280 cd/m

2

.

Desembalagem

A embalagem do teclado ABSOLUTA M-TOUCH inclui as

partes a seguir:

• 1 Teclado ABSOLUTA M-TOUCH

• 5 parafusos de montagem

• 5 tirantes de retenção para parafusos de montagem na parede

• Instruções de Instalação

Montagem

Deve-se montar o teclado onde seja acessível aos pontos

designados de entrada e saída. Uma vez que um local seco

e seguro tenha sido selecionado, realize os passos a seguir

para montar o teclado.

1. Remova o cartão SD antes de abrir a tela de toque

(refira-se à Figura 1).

ADVERTÊNCIA: Desmontar a tela de toque sem remover o car-

tão SD irá danificar o equipamento.

2. Remova o parafuso na parte inferior do teclado.

3. Insira a chave de fenda nos slots e remova a tampa.

4. Fixe a placa traseira do teclado à parede utilizando os

orifícios de montagem. (Refira-se à Figura 2.) Utilize todos

os 4 parafusos fornecidos exceto se a montagem for feita

em uma caixa elétrica de embutir. Utilize os tirantes de

retenção de plástico fornecidos se o equipamento for

montado em uma parede de gesso cartonado. Se utilizar o

dispositivo anti-violação do teclado, fixe a placa

antiviolação à parede com um parafuso.

5. Passe o cabo através do slot de cabeamento. Conecte o

cabeamento do barramento BPI ao teclado (refira-se à

seção Cabeamento).

6. Coloque o teclado sobre a placa traseira, assegura-se de que

o cabo seja inserido na parede o máximo possível.

Encaminhe o cabo dentro do teclado assegurando-se de que

os componentes elevados sejam evitados. Encaixe o conjunto

frontal para fechar, assegurando-se de que não haja pressão

sobre o teclado pelo cabo instalado na parte inferior.

NOTA: Se qualquer tensão for detectada entre o conjunto do

teclado frontal e o cabeamento, abra o teclado, reconduza o

cabo e feche-o novamente. Repita estes passos até que o

teclado seja fechado adequadamente.

Cabeamento

1. Antes de cabear a unidade, assegure-se de que todos os

componentes referentes a alimentação (transformador

de CA, rede de telecomunicações e bateria) estejam

desconectados do painel de controle.

2. Conecte os quatro cabos do barramento BPI a partir do

painel de controle (

+

C

R

) aos terminais do

teclado, como ilustrado na figura 3.

Aplicação da Energia

Uma vez que todo o cabeamento esteja concluído, e o

equipamento esteja fixado à estrutura do prédio com pelo

menos dois parafusos, aplique energia ao painel de con-

trole, como descrito nas suas instruções.

ADVERTÊNCIA: Encaminhe todos os cabos de acordo com os

códigos e regulamentos locais.

Português

Instruções de Instalação

Pressione

suavemente

para

dentro

Cartão

SD

Pressione

para

ejetar

Figura 1 - Remoção da placa traseira.

orifício de montagem

orifício de montagem

orifício para

o parafuso

anti-violação

orifício para

o parafuso

anti-violação

orifício de

montagem

orifício de

montagem

orifício de

montagem

orifício de

montagem

ranhura para cabeamento

ranhura para cabeamento

Figura 2 - Montagem da placa traseira.

Содержание Absoluta M-touch

Страница 1: ...attentivement NOTE Ce manuel doit tre utlis en conjunction avec le Manuel d installation du Panneau de contr le ATENCI N Consulte el Manual de instalaci n del sistema para obtener informaci n sobre l...

Страница 2: ...taglio nelle aperture preposte e fare leva per rimuovere il coperchio 4 Fissare il fondo della tastiera alla parete usando i fori di fissaggio vedere la Figura 2 Utilizzare tutte e 4 le viti fornite a...

Страница 3: ...ndirizzo Tastiera L indirizzo usato dalla centrale per identificare in modo univoco ogni tastiera Ad ogni tastiera presente nel sistema Touch e LCD deve essere assegnato un indirizzo diverso L indiriz...

Страница 4: ...tiera non configurata la tastiera non registrata sulla centrale registrare la tastiera Centrale occupata la centrale impegnata in un altro processo attendere che la centrale sia libera Tasti e spie di...

Страница 5: ...ti di propriet intellettuale relativi al PRODOTTO SOFTWARE compresi ma non limitata mente a qualsiasi immagine fotografia e testo integrati nel PRODOTTO SOFTWARE i materiali stampati acclusi e qualsi...

Страница 6: ...card will damage the unit 2 Remove screw at the bottom of the keypad 3 Insert screwdriver into slots and pry up to remove cover Figure 1 Removing the backplate 4 Secure keypad backplate to wall using...

Страница 7: ...Press Exit to Standby to return to the home screen Keypad Address The address is used by the control panel to identify each keypad individually A different address must be assigned to each keypad on...

Страница 8: ...ntrol panel enrol the keypad Panel Busy the control panel is busy with another process wait until it becomes available Keys and light indicators Notes RECYCLING INFORMATION BENTEL SECURITY recommends...

Страница 9: ...ncorporated into the SOFTWARE PRODUCT the accompanying printed materials and any copies of the SOFTWARE PRODUCT are owned by BENTEL or its suppliers You may not copy the printed materials accompanying...

Страница 10: ...posez la vis en bas du clavier 3 Ins rez un tournevis dans les logements et soulevez pour retirer le couvercle 4 Fixez la plaque arri re du clavier au mur en utilisant les trous de montage Voir la Fig...

Страница 11: ...eillepourretourner l crand accueil Adresse Clavier L adresse est utilis e par la centrale pour identifier de fa on univoque chaque clavier Chaque clavier du syst me tactile et LCD doit tre identifi av...

Страница 12: ...lavier Centrale occup e la centrale est occup e par un autre processus attendre que la centrale soit libre Touches et voyants Remarques INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE BENTEL SECURITY recommande ses cli...

Страница 13: ...ment mais pas seulement aux images photographies et textes incorpor s dans le PRODUIT LOGICIEL les documents impri m s joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propri t de BENTEL et de se...

Страница 14: ...n las ranuras y remueva la tapa 4 Fije la placa trasera del teclado a la pared utilizando los orificios de montaje Refi rase a la Figura 2 Utilice los 4 tornillos prove dos excepto si el montaje es he...

Страница 15: ...n de Teclado La direcci n es empleada desde la central para identificar de modo un voco cada teclado A cada teclado presente en el sistema Touch y LCD se debe asignar una direcci n diferente La direc...

Страница 16: ...ado no est registrado en la central registrar el teclado Panel ocupado la central est realizando otro proceso esperar que se libere Teclas e indicadores Notas INFORMACI N SOBRE EL RECICLAJE BENTEL SEC...

Страница 17: ...mit ndose a todas las im genes fotograf as y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE los materiales impresos que acompa an y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE son propiedad de BENTEL o de...

Страница 18: ...o teclado parede utilizando os orif cios de montagem Refira se Figura 2 Utilize todos os 4 parafusos fornecidos exceto se a montagem for feita em uma caixa el trica de embutir Utilize os tirantes de r...

Страница 19: ...na de boas vindas Endere o do Teclado O endere o usado pela central para identificar de forma un voca cada teclado A cada teclado presente no sistema Touch e LCD deve ser atribu do um endere o diferen...

Страница 20: ...Ocupado a central est ocupada com outro pro cesso aguarde que a central esteja livre Teclas e indicadores Notas INFORMA ES SOBRE A RECICLAGEM A BENTEL SECURITY aconselha aos seus clientes a elimina o...

Страница 21: ...imagens fotografias e texto incorporado no PROGRAMA os materiais impressos que o acom panham ou quaisquer c pias do PROGRAMA s o propriedade da BENTEL ou dos seus fornecedores V Exa n o poder copiar...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...lastica 64013 Corropoli TE ITALY Tel 39 0861 839060 Fax 39 0861 839065 e mail infobentelsecurity tycoint com http www bentelsecurity com ABSOLUTA M TOUCH Dedicata al nostro collega Roberto Mancini IST...

Отзывы: