Beninca KER Скачать руководство пользователя страница 16

16

Centrale de commande KER

La centrale électronique 

KER 

peut être utilisée pour contrôler 1 moteur avec puissance non 

supérieure à 750W.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 

a)  L’installation électrique et la logique de fonctionnement doivent être conformes aux normes en 

vigueur.

b)  Les conducteurs alimentés avec tensions différentes, doivent être physiquement séparés, ou 

ils doivent être isolés de manière adéquate avec isolement supplémentaire d’au moins 1 mm.

c)  Les conducteurs doivent être accrochés avec une fixation supplémentaire en proximité des 

bornes.

d)  Avant la mise sous tension, contrôler de nouveau tous les branchements effectués.
e)  Contrôler que les réglages des commutateurs DIP sont les  réglages désirés.
f)  Les entrées N.F. non utilisées doivent être pontées.

FONCTIONS ENTRÉES / SORTIES

Bornes

Fonction

 

Description

L-N-GND

Alimentation

Entrée 230Vac 50/60Hz (KER)
Entrée 115Vac 50/60Hz (KER 115V))
(1- Phase /2-Neutre/GND- branchement de terre)

MOT-COM-MOT

Moteur

Branchement au moteur: 
(MOT- marche /COM - Commun /MOT- marche)

N-BLINK

LAMP

Sortie branchement Clignotant 
KER: 230 Vac 40W max.
KER 115V: 115 Vac 40W max.

Déclaration de conformité CE

Déclaration en accord avec les Directives 2004/108/CE(CEM) ; 2006/95/CE(DBT)

Fabricant :

Automatismi Benincà SpA

Adresse :

Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - ITALIE

Déclare que le produit :

Centrale de commande pour un moteur:

KER

est conforme aux conditions des Directives CE suivantes :
• 

DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

 du 15 décembre 2004 

concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique 

et qui abroge la directive 89/336/CEE, selon les normes harmonisées suivantes :

EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• 

DIRECTIVE 2006/95/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

 du mardi 12 décembre 2006 

concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être 

employé dans certaines limites de tension, selon les normes harmonisées suivantes:

EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 60335-1-103:2003.

si applicable :
• 

DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL 

du 9 mars 1999 concernant les 

équipements radio et les terminaux de télécommunications et la reconnaissance réciproque de leur conformité, 

selon les normes harmonisées suivantes :

ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1

(2000) + EN 60950-1 (2001)

Benincà Luigi, Responsable légal.

Sandrigo, 02/11/2010.

Содержание KER

Страница 1: ...L8542498 02 2013 rev 4 KER UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...L1 DL2 N GND L LAMP 115 230Vac 40W max COM M C 24Vac 200mA max P P STOP SWO SWC PHOT COM P1 P2 SW 1 6 TW TCA U2 F3 F2 Lock 12Vac L N LOCK DIP5 OFF F3 KER230 F6 3A F3 KER115 F10A F2 F315 mA ANT SHIELD...

Страница 4: ...nte Automatismi Beninc SpA Indirizzo Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Dichiara che il prodotto Centrale di comando per 1 motore KER conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE DIRETT...

Страница 5: ...ac 3W max DIP5 OFF Collegamento alla scheda opzionale Lock per il control lo dell ellettroserratura Non collegare l elettroserratura diretta mente all uscita SHIELD ANT Antenna Collegamento antenna sc...

Страница 6: ...alit 3 PASSI Abilita o disabilita la funzione 3 PASSI On La sequenza di comandi PP la seguente APRE STOP CHIUDE APRE STOP CHIUDE Off La sequenza comandi quella impostata dal DIP 4 N B funziona solo co...

Страница 7: ...D pag 7 N B tenere presente che se il dip 5 in OFF il tasto associato funziona da pedonale apertura per circa 7 secondi altrimenti con dip 5 in ON il tasto associato funziona da 2 ch sull uscita SCA P...

Страница 8: ...ia Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italy Declares that the product Control box for 1 motor KER conforms with the requirements of the following EU Directives DIRECTIVE 2004 108 CE OFTHE EUROPEAN PARLIAM...

Страница 9: ...adio channel of the incorporated receiver 24VAC 3W max DIP5 OFF Connection to the Lock optional card for the control of the electric lock Do not connect the electric lock directly to the output SHIELD...

Страница 10: ...ard for electric lock On Impulse output radio channel II of the incorporated receiver DIP6 Step by Step 3 STEP mode The 3 steps is enabled or disabled On The PP control sequence is the following OPEN...

Страница 11: ...g in the mains power supply mode see LED diagnostics page 7 NOTE Keep in mind that if DIP5 is OFF the matched key acts as pedestrian key opening for around 7 seconds otherwise with DIP5 to ON the matc...

Страница 12: ...CE EMC 2006 95 CE LVD Hersteller Automatismi Beninc SpA Anschrift Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italien Erkl rt dass das Produkt Steuerung f r 1 Motoren KER die Bedingungen der folgenden CE Rich...

Страница 13: ...Karte des steckbaren Funkempf ngers und eingebautes Funkmodul SHIELD Bildschirm ANT Signal Bemerkung Die Zentrale verf gt ber eine Taste P2 mit derselben Funktion der Taste Schritt Schritt die zur St...

Страница 14: ...tellt N B funktioniert nur mit DIP4 auf Off TRIMMER FUNKTIONEN TW Regelt die maximale Dauer der Schaltungen ffnen und Schlie en Muss um circa 4s sec l nger als die Zeit f r den tats chlichen Hub der A...

Страница 15: ...handen blinkt siehe LED Diagnostik auf Seite 7 N B Wenn der DIP 5 auf OFF geschaltet ist bernimmt die zugeteilte Taste als Fu g nger Funktion ffnung ca 7 Sekunden wenn der DIP 5 auf ON geschaltet ist...

Страница 16: ...ration en accord avec les Directives 2004 108 CE CEM 2006 95 CE DBT Fabricant Automatismi Beninc SpA Adresse Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI ITALIE D clare que le produit Centrale de commande pour...

Страница 17: ...ptionnelle Lock pour le contr le de la serrure lectrique Ne pas brancher la serrure lectrique directement la sortie SHIELD ANT Antenne Branchement antenne carte radio r cepteur insertion et module rad...

Страница 18: ...Lock pour serrure lectrique On Sortie impulsive 2 me canal radio Du r cepteur int gr DIP6 P P Modalit 3 PASSI Active ou d sactive la fonction 3 PAS On La s quence des commandes PP est la suivante OUVR...

Страница 19: ...de tension voire diagnostique LED page 7 N B il faut se rappeler que si le dip 5 est sur OFF la touche associ e fonctionne en tant qu acc s pi ton ouverture pendant 7 secondes environ sans quoi avec l...

Страница 20: ...c SpA Direcci n Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Declara que el producto Central de mando para 1 motor KER es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE DIRECTIVA 2004 108 CE...

Страница 21: ...corporado 24 Vac 3W max DIP5 OFF Conexion a la tarjeta opcional Lock por el con trol del electro cerradura No conecten directamente el electro cerradura a la salida utilizar LA TARJETA LOCK SHIELD ANT...

Страница 22: ...ASOS On La secuencia de mandos PP es la siguiente ABRE STOP CIERRA ABRE STOP CIERRA Off La secuencia de mando es la programada por el DIP 4 N B funciona s lo con DIP 4 en OFF Funci n de los Trimmer TW...

Страница 23: ...tecla asociada funciona como peatonal abertura por unos 7 segundos de otro modo con dip 5 en ON la tecla asociada funciona de 2 ch sobre la salida SCA Por reiniciar la memoria del receptor pulsar y ma...

Страница 24: ...s Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI W ochy O wiadcza e maszyna Centralka sterowania 1 silnika KER spe nia wymogi nast puj cych dyrektyw WE DYREKTYWA 2004 108 WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z 15 g...

Страница 25: ...ego wbudowanego odbiornika 24 Vac 3W max DIP5 OFF Po czenie z opcjonaln kart Lock do kontroli elektrycznego zamka Nie pod cza elektrycznego zamka bezpo rednio do wyj cia SHIELD ANT Antena Po czenie an...

Страница 26: ...Wyj cieimpulsowedokontrolikartyLockelektrycznego zamka On Wyj cie impulsowe II kana u radiowego wbudowanego odbiornika DIP6 P P Tryb 3 KROK W W cza lub wy cza funkcj 3 KROK W On Sekwencja polece PP je...

Страница 27: ...j cia z trybu programowania bez zapisywania adnego zdalnego pilota nacisn klawisz P1 do chwili gdy czerwona dioda DL1 zacznie ponownie miga w trybie obecno ci sieci zobacz diagnostyka diod LED str 7 N...

Страница 28: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Отзывы: