Beninca BILL4024 Скачать руководство пользователя страница 8

19

Libro istruzioni per l’utilizzatore

User’s handbook

Handbuch für den Verbraucher

Manuel d’instructions pour l’utilisateur

Libro de instrucciones para el usuario

Instrukcja obsługi dla użytkownika

Norme di sicurezza

• Non sostare nella zona di movimento della porta.
• Non lasciare che i bambini giochino con i comandi o in prossimità delle ante.
• In caso di anomalie di funzionamento non tentare di riparare il guasto ma avvertire un tecnico specializzato.

Manovra manuale e d’emergenza

In caso di mancanza dell’energia elettrica o di guasto, per azionare manualmente le ante procedere come segue:
• ruoare lo sportellino copri serratura (fig. A - rif.C);
• Inserire la chiave di sblocco fornita in dotazione e ruotarla di 90°,in senso antiorario per il motore a sinistra in senso orario 

per il motore a destra;

• ruotare la maniglia di sblocco come indicato in figura B (rif. M); la leva ha una posizione iniziale di stop, che va 

oltrepassata (clack!) per inizare ad agire effettivamente sullo sblocco meccanico;

• portare la leva in posizione di completa apertura (circa 90° di rotazione) nella parte finale la leva opporrà una leggera 

resistenza.

• è ora possibile manovrare manualmente l’anta;
• per ripristinare il funzionamento automatico, riportare la maniglia nella posiziona iniziale, ruotare la chiave di 90° e 

richiudere lo sportellino copri-serratura.

Manutenzione

• Controllare periodicamente l’efficienza dello sblocco manuale di emergenza.
• Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare riparazioni, potreste incorrere in incidenti; per queste operazioni 

contattare un tecnico specializzato.

• L’attuatore non richiede manutenzioni ordinarie, tuttavia è necessario verificare periodicamente l’efficienza dei 

dispositivi di sicurezza e le altre parti dell’impianto che potrebbero creare pericoli in seguito ad usura. 

Smaltimento

Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici in quanto alcune 
parti che lo compongono potrebbero risultare nocive per l’ambiente e la salute umana, se smaltite 
scorrettamente. L’apparecchiatura, pertanto, dovrà essere consegnata in adeguati centri di raccolta 
differenziata, oppure riconsegnata al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura 
equivalente. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni 
amministrative previste dalla normativa vigente.

Attenzione

Tutti i prodotti Benincà sono coperti da polizza assicurativa che risponde di eventuali danni a cose o persone causati 
da difetti di fabbricazione, richiede però la marcatura CE della ”macchina” e l’utilizzo di componenti originali Benincà. 

ITALIANO

BILL 4024

A

B

C

M

Содержание BILL4024

Страница 1: ...L8543233 11 2016 R0 BILL4024 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI ...

Страница 2: ... Inneren des Rohrs anschlagen kann Die Installations maße der Abbildung 3 einhalten Il est obligatoire de laisser une course extra de 10 mm en fermeture et de 15 mm en ouverture à fin d éviter que la tige aille en buté méca nique à l intérieur du tube Respecter les côtes d installation indiquées dans la Figure 3 Es obligatorio dejar una carrera extra de 10mm en cierre y de 15mm en apertura para ev...

Страница 3: ...4 1075 mm 102 mm 400 mm 195 mm 155 mm 1109 mm 100 mm 62 5 mm A 60 mm 125 mm 45 mm X M K Z S P Y X M Y 90 110 max X M K S P Y X M Y 90 110 max A B 1 2 ...

Страница 4: ... 35 865 7 150 21 3 I tempi di apertura sono da considerare indicatvi in quanto dipendenti dalle condizioni di installazione The opening time is to be deemed as indicative as they depend on installation conditions Die Öffnungszeiten sind als Orientierungshilfe zu verstehen da sie von den Installationsbedingungen abhängig sind Les temps d ouverture doivent être considérés indicatifs car ils dépenden...

Страница 5: ...hezza superiore ai 10m sono sconsigliati The power cables must be kept separated from the auxiliary cables With cables less than 5m long use a 2x1mm cable With cables with a length ranging from 5 to 10 m use a 2x2mm cable Connecting cables between control unit and motor longer than 10m are not recommended Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten Bei einer Kabellänge von weniger als 5 m muss ...

Страница 6: ...tandards EN 12978 and EN 12453 Only use original accessories and spare parts use of non original spare parts will cause the warranty planned to cover the products to become null and void All the mechanical and electrical parts composing automation must meet the requirements of the standards in force and outlined by CE marking ELECTRICAL SAFETY An omnipolar switch section switch with remote contact...

Страница 7: ... shown in the instruction manual When the gate is closing temporarily lock the S bracket by keeping the K measure as per Fig 2 3 In these conditions the actuator must not be positioned entirely at end of stroke but 10mm extra stroke should be still available By manually opening the gate leaf check that the actuator does not hit the leaf or the pillar 4 Only after this check carry out the final wel...

Страница 8: ...e la maniglia nella posiziona iniziale ruotare la chiave di 90 e richiudere lo sportellino copri serratura Manutenzione Controllare periodicamente l efficienza dello sblocco manuale di emergenza Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare riparazioni potreste incorrere in incidenti per queste operazioni contattare un tecnico specializzato L attuatore non richiede manutenzioni ordinarie tut...

Страница 9: ...trafbar DEUTSCH ENGLISH Safety rules Do not stand in the movement area of the door Do not let children play with controls and near the door Should operating faults occur do not attempt to repair the fault but call a qualified technician Manual and emergency operation In the event of power failure or faults the gate can be manually operated as follows turn the door covering the lock Fig A ref C Int...

Страница 10: ... 2 9686593 9686594 3 9686595 9686595 4 9686597 9686597 5 9686607 9686607 6 9688341 9688341 7 9688119 9688119 8 9688340 9688340 9 9688116 9688116 10 9686606 9686606 11 9686652 9686652 12 9688125 9688125 BENINCA PASTE TS5000 use with ref 7 13 9688126 9688126 BENINCA PLEX2TL use with ref 4 5 8 10 ...

Страница 11: ...re Il Certificato di Conformità più completo e recente è disponibile consultando il sito www beninca com oppure può essere richiesto presso Automatismi Benincà S p A Sandrigo VI Italy UE Declaration of Conformity DoC Manufacturer s name Automatismi Benincà SpA Address Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Telephone 39 0444 751030 Email address sales beninca it Person authorised to draft the te...

Страница 12: ...AUTOMATISMI BENINCÀ SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 ...

Отзывы: