Beninca BILL4024 Скачать руководство пользователя страница 5

6

3

4

2

1 BILL SX

5

3x1,5 min.

230Vac**

2

1 BILL DX

2x1,5

2x0,5

2x0,5

2x1*

2x1*

4x0,5

RG 58

Légende:

Moteur-réducteur BILL

2 Photocellule

Selecteur à clé 

 

(d’extérieur) ou clavier digital

4 Clignotant

Centrale électronique.

Leyenda:

Motorreductor BILL

2 Fotocélulas

Selectores a llave (de superficie).

4 Relampagueador.

Central electrónica.

Objaśnienia:
1  Siłownik BILL
2 Fotokomórki
3  Przełącznik kluczowy (zewnętrzny) 
 

lub panel z przyciskami

4  Światło migające
5  Centralka elektroniczna

Legenda:

Motoriduttore BILL

2 Fotocellule

Selettore a chiave (da esterno)

 

o tastiera digitale

4 Lampeggiante 

Centrale elettronica

Legenda:

Motoreducer BILL

Photo-electric cells

Key selector (external)

 

or digital keyboard

4 Flash-light

Electronic board.

Zeichenerklärung:

Getriebemotor BILL

2 Fotozelle

Schlüssel-Selektor (außenliegend)

 

oder Digital-Tastatur

Blinker I

5 Elektroschrank.

Collegamenti elettrici / 

Wire diagram

 / 

Elektrische Anschlüsse

Branchements électriques

 / Conexiones eléctricas / 

Połączenia elektryczne

5

*Tenere separati i cavi di potenza da quelli ausiliari. 

Per una lunghezza cavo inferiore a 5m utilizzare un cavo 2x1mm². 

Per un lunghezza cavo da 5m fino a 10m utilizzare un cavo 2x2mm². Collegamenti tra 

centrale e motore di lunghezza superiore ai 10m sono sconsigliati.

The power cables must be kept separated from the auxiliary cables. 

With cables less than 5m long, use a 2x1mm² cable. With cables with a length 

ranging from 5 to 10 m, use a 2x2mm² cable. Connecting cables between control 

unit and motor longer than 10m are not recommended

Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten. 

Bei einer Kabellänge von weniger als 5 m muss ein Kabel 2x2,5mm2 verwendet 

werden. Bei einer Länge von 5 m bis 10 m muss ein Kabel 2x2mm² verwendet werden. 

Anschlüsse zwischen Zentrale und Motor in einem größeren Abstand als 10 m sind 

nicht zu empfehlen.

Séparer les câbles de puissance des câbles auxiliaires. 

Si le câble a une longueur inférieure à 5m utiliser un câble de 2x1mm². Pour un 

câble de longueur entre 5m et 10m utiliser un câble de 2x2mm². Tout branchement 

entre la centrale et le moteur ayant une longueur supérieure à 10m est déconseillé.

Tener separados los cables de potencia de los auxiliares. 

BILL4024: Para un cable largo menos de 5m utilizar un cable 2x1mm². Para un cable 

largo entre 5m y 10m utilizar un cable 2x2mm². Se desaconsejan las conexiones entre 

la central y el motor de más de 10m de longitud.

Należy trzymać w oddali przewody zasilania od przewodów pomocniczych. 

BILL4024: Jeżeli długość nie przekracza 5m użyć kabla 2x1mm². W przypadku 

długości w przedziale od 5 do 10 m użyć kabla 2x2mm². Zaleca się, aby połączenia 

między silnikiem a centralką nie przekraczały 10m.

Содержание BILL4024

Страница 1: ...L8543233 11 2016 R0 BILL4024 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI ...

Страница 2: ... Inneren des Rohrs anschlagen kann Die Installations maße der Abbildung 3 einhalten Il est obligatoire de laisser une course extra de 10 mm en fermeture et de 15 mm en ouverture à fin d éviter que la tige aille en buté méca nique à l intérieur du tube Respecter les côtes d installation indiquées dans la Figure 3 Es obligatorio dejar una carrera extra de 10mm en cierre y de 15mm en apertura para ev...

Страница 3: ...4 1075 mm 102 mm 400 mm 195 mm 155 mm 1109 mm 100 mm 62 5 mm A 60 mm 125 mm 45 mm X M K Z S P Y X M Y 90 110 max X M K S P Y X M Y 90 110 max A B 1 2 ...

Страница 4: ... 35 865 7 150 21 3 I tempi di apertura sono da considerare indicatvi in quanto dipendenti dalle condizioni di installazione The opening time is to be deemed as indicative as they depend on installation conditions Die Öffnungszeiten sind als Orientierungshilfe zu verstehen da sie von den Installationsbedingungen abhängig sind Les temps d ouverture doivent être considérés indicatifs car ils dépenden...

Страница 5: ...hezza superiore ai 10m sono sconsigliati The power cables must be kept separated from the auxiliary cables With cables less than 5m long use a 2x1mm cable With cables with a length ranging from 5 to 10 m use a 2x2mm cable Connecting cables between control unit and motor longer than 10m are not recommended Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten Bei einer Kabellänge von weniger als 5 m muss ...

Страница 6: ...tandards EN 12978 and EN 12453 Only use original accessories and spare parts use of non original spare parts will cause the warranty planned to cover the products to become null and void All the mechanical and electrical parts composing automation must meet the requirements of the standards in force and outlined by CE marking ELECTRICAL SAFETY An omnipolar switch section switch with remote contact...

Страница 7: ... shown in the instruction manual When the gate is closing temporarily lock the S bracket by keeping the K measure as per Fig 2 3 In these conditions the actuator must not be positioned entirely at end of stroke but 10mm extra stroke should be still available By manually opening the gate leaf check that the actuator does not hit the leaf or the pillar 4 Only after this check carry out the final wel...

Страница 8: ...e la maniglia nella posiziona iniziale ruotare la chiave di 90 e richiudere lo sportellino copri serratura Manutenzione Controllare periodicamente l efficienza dello sblocco manuale di emergenza Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare riparazioni potreste incorrere in incidenti per queste operazioni contattare un tecnico specializzato L attuatore non richiede manutenzioni ordinarie tut...

Страница 9: ...trafbar DEUTSCH ENGLISH Safety rules Do not stand in the movement area of the door Do not let children play with controls and near the door Should operating faults occur do not attempt to repair the fault but call a qualified technician Manual and emergency operation In the event of power failure or faults the gate can be manually operated as follows turn the door covering the lock Fig A ref C Int...

Страница 10: ... 2 9686593 9686594 3 9686595 9686595 4 9686597 9686597 5 9686607 9686607 6 9688341 9688341 7 9688119 9688119 8 9688340 9688340 9 9688116 9688116 10 9686606 9686606 11 9686652 9686652 12 9688125 9688125 BENINCA PASTE TS5000 use with ref 7 13 9688126 9688126 BENINCA PLEX2TL use with ref 4 5 8 10 ...

Страница 11: ...re Il Certificato di Conformità più completo e recente è disponibile consultando il sito www beninca com oppure può essere richiesto presso Automatismi Benincà S p A Sandrigo VI Italy UE Declaration of Conformity DoC Manufacturer s name Automatismi Benincà SpA Address Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Telephone 39 0444 751030 Email address sales beninca it Person authorised to draft the te...

Страница 12: ...AUTOMATISMI BENINCÀ SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 ...

Отзывы: