19
7. Manual operation
The overhead door manual operation can be carried out as follows:
7.1 Handle internal release (fig. 11)
7.2 Handle internal - external release with personalized key (fig. 12).
7.3 External release with personalized key (fig. 13).
•
Remove the block with the personalized key 1
•
Release by using the Allen screw 2
7.4 Wire release Art. AU.MS96 (figg. 14-1 -16).
•
Remove the support S unscrewing the 4 screws (fig. 14).
•
Assemble the support S1 (fig. 15).
•
Fix the support S1 by the two screws V1.
•
Insert the steel cable C into the lever L.
•
Pass the sheath G with the cable terminal K until reaching hole F.
•
To fix the steel cable C into the handle as per drawing 16.
•
To rotate the handle in order to release.
•
Rotating again the handle, the first move will restore the normal running.
7. Handbetrieb
Der Handbetrieb des Kipptores kann bei AU.96L SPAZIO auf verschiedene Art durchgeführt werden.
7.1 Innenfreigabe durch Griff (Zeichnung 11)
7.2 Innenfreigabe - Außenfreigabe durch Griff mit individuell gestaltetem Schlüssel (Zeichnung 12).
7.3 Außenfreigabe mit individuelle gestaltetem Schlüssel (Zeichnung 13)
•
Endmaß mit individ. Schlüssel entfernen
•
Mit Inbusschlüssel 2 freigeben
7.4 Freigabe über Draht, AU.MS96 (Zeichnungen 14-15-16).
•
Die Stütze S nehmen aufschraubend die 4 Schrauben (Bild 14).
•
Die Stütze S1 zusammensetzen (Bild 15).
•
Die Stütze S1 durch die zwei Schrauben V1 verschrauben.
•
Stahlkabel C auf Hebel L einsetzen.
•
Mantel G mit Kabelschuh K durchziehen, bis er an Bohrung F anschlägt.
•
Stahlkabel C in den Handgriff auf dem Bild 16.
•
Zum Entsperren braucht man den Handgriff zu drehen.
•
Wenn der Handgriff wieder gedreht wird, stellt die erste Betätigung den Normalbetrieb wieder her.
7. Opérations manuelles
L’opération manuelle d’ouverture de la porte basculante AU.96L SPAZIO, peut être réalisée de
pluisieurs façons:
7.1 Déblocage interne de la manivelle (fig. 11)