background image

USO

43

4  •  USO

 

 

ATENCIÓN

 

 

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y nocivos. Evitar el contacto y  

 

 

 

lainhalación. Durante  el  reabastecimiento  apagar  el  motor,  no  fumar,  mantenerse  alejados  de  las   

 

 

llamas, chispas y fuentes de calor. Realizar el abastecimiento al aire libre o un local bien ventilado.    

 

 

Un reabastecimiento excesivo del depósito puede provocar el rebosamiento del combustible debido a la  

 

 

dilatación producida por el calor del motor o por la exposición de la motocicleta al sol. Eventuales fugas de  

 

 

combustible pueden ocasionar incendios. El nivel del combustible en el depósito nunca debe superar la  

 

 

base de la boca de llenado. Comprobar  que  el  tapón  del  depósito  del  combustible  esté  cerrado    

 

 

correctamente  antes  de utilizar la motocicleta.

 

 

Utilizar únicamente gasolina súper sin plomo con un número de octano (R.O.N.) igual a 95 o superior.  

 

 

Secar inmediatamente con un paño limpio el eventual combustible derramado, ya que puede deteriorar las  

 

 

superficies pintadas o de plástico.

Содержание TNT 1130 Cafe Racer 2011

Страница 1: ...Manuale Uso e Manutenzione Owner s Manual Manuel d Utilizateur Benutzer Handbuch Manual Usuario ...

Страница 2: ...Manuale Uso e manutenzione 2011 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ... e spie luminose di indicazione Display multifunzione Uso Uso della motocicletta 33 35 36 39 40 41 41 42 44 45 46 46 48 49 49 49 50 50 51 52 53 55 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 7 1 4 8 4 9 4 10 5 5 1 5 2 5 3 5 3 1 5 3 2 5 3 3 5 3 4 5 3 5 5 3 6 5 4 5 4 1 Verifiche prima dell uso Rodaggio Selezione funzioni display Regolazione orologio Sosta della motocicletta Rimozione sella pilota Rimozione sella pass...

Страница 6: ...e e controllo Tabella lubrificanti e liquidi Olio motore Controllo livello Olio motore Ripristino livello Liquido di raffreddamento Controllo livello vaschetta di recupero Liquido di raffreddamento Ripristino livello Pastiglie freni Controllo usura Fluido comando freni Controllo livello Fluido comando frizione Pneumatici e cerchi Controllo Controllo dei cerchi e delle ruote 84 85 85 86 87 89 90 92...

Страница 7: ...tta ad alte prestazioni che richiede di essere guidata con attenzione e perizia Si astenga dal portare al limite la moto se non è più che sicuro della sua capacità di gestire il mezzo e comunque quando circola su strade pubbliche od aperte al pubblico rispetti scrupolosamente le norme del Codice della Strada Ricordi sempre di indossare un casco omologato della sua taglia e sempre correttamente all...

Страница 8: ...e lesioni personali ed incidenti anche mortali laddove non vengano seguite le avvertenze fornite Caution Ricorda una pratica di sicurezza da seguire od una attività non sicura da evitare se non si vuole correre il rischio di subire lesioni personali o di danneggiare la moto La Benelli Q J s r l si riserva di modificare in ogni momento i propri prodotti ed il presente Manuale Laddove trovi delle di...

Страница 9: ...i annotare i dati principali negli spazi sotto riportati Numero Telaio ZBN ____________________ Numero Motore ________________________ Codice Colore ________________________ Numero Chiave ________________________ 1 2 DATI DI IDENTIFICAZIONE 3 dati di omologazione 1 numero di matricola telaio 2 numero di matricola motore ...

Страница 10: ...curo le copie di scorta La conoscenza del numero di identificazione chiave è essenziale nel caso in cui si renda necessario richiedere un duplicato della chiave di ricambio Identificazione combinazione colori Il codice colore è indispensabile per ordinare le parti di ricambio della carrozzeria Tale codice può essere letto sulle targhette situate sotto la sella Ordine parti di ricambio Per ordinare...

Страница 11: ...nni a persone o cose che derivano da eventuali modifiche apportate alle condizioni originali del motociclo E possibile personalizzare l assetto delle sospensioni della TORNADO NAKED TRE R160agendo sulle apposite regolazioni Tale attività è assolutamente sconsigliata a meno che l utilizzatore non sia assoluta mente certo delle proprie capacità tecniche La modifica dell assetto può pregiudicare il s...

Страница 12: ...elli Q J Tanto più la sconsigliamo di procedere da solo all esecuzione delle operazioni di manutenzione e di riparazione della Sua TORNADO NAKED TRE R160 Per ogni Sua necessità od informazione aggiuntiva non esisti a rivolgersi al suo Concessionario Benelli Q J od all Officina Autorizzata Benelli Q J a Lei più vicina Potrà trovare l elenco dei Concessionari e delle Officine Autorizzate Benelli Q J...

Страница 13: ...be le mani ben salde sul manubrio durante la guida Parcheggiare il veicolo dove non possa essere facilmente urtato o danneggiato Urti anche involontari possono provocare la caduta del veicolo con conseguente pericolo per le persone in modo particolare per i bambini Per evitare cadute accidentali del veicolo non parcheggiarlo mai su terreno molle o irregolare né sull asfalto reso rovente dal sole N...

Страница 14: ...TOCICLO L uso di un motociclo sovraccaricato può provocare danneggiamenti dei pneumatici perdite del controllo o infortuni gravi Verificare che il peso totale del pilota e del passeggero il peso del carico ed il peso totale lordo del veicolo non superino MAI i valori ammessi Non trasportare oggetti fissati male che possono spostarsi durante la marcia Fissare saldamente gli oggetti più pesanti vici...

Страница 15: ... impiego del veicolo in competizioni ufficiali e o per un uso sportivo in circuito Tali componenti sono tassativamente destinati ad un utilizzo in circuito chiuso al traffico l inosservanza delle suddette limitazioni porta all infrazione delle norme del codice stradale In tal caso Benelli Q J si esime da ogni responsabilità Per informazioni sui componenti speciali Benelli Q J visitate il sito www ...

Страница 16: ...i una guida sicura È consigliabile fare pratica di guida in zone prive di traffico fino a che non si è acquisita una sufficiente dimestichezza con il veicolo e i suoi comandi Conoscere i propri limiti Nella guida non superare mai i propri limiti né quelli imposti dalla legge La consapevolezza e il rispetto dei propri limiti aiutano ad evitare incidenti Condizioni atmosferiche avverse La guida in c...

Страница 17: ...ddetta operazione e più in generale l impiego del veicolo richiedono pertanto la massima cautela questa avvertenza è rivolta a tutti gli utenti con particolare riguardo al guidatore inesperto Le frenate brusche in curva possono far slittare le ruote e far perdere il controllo del mezzo Frenare prima di iniziare a curvare I colpi di vento laterali improvvisi che possono verificarsi quando si viene ...

Страница 18: ...ente un casco omologato 2 1 6 Abbigliamento protettivo Nell uso della motocicletta è inoltre consigliabile indossare anche un adeguato abbigliamento protettivo In particolare un corpetto leggero robusto e facilmente allacciabile guanti morbidi e resistenti per garantire sensibilità e protezione pantaloni robusti e aderenti in grado di coprire completamente le gambe stivali adattabili e rinforzati ...

Страница 19: ...iclistico nella guida è determinante adottare sempre un atteggiamento prudente ed attenersi alle raccomandazioni espresse nei paragrafi precedenti 2 1 7 Suggerimenti contro i furti La Vostra TORNADO NAKED TRE R160 è un bene prezioso che come tale deve essere protetto Ogni volta che si parcheggia la motocicletta bloccare il manubrio ed estrarre la chiave di accensione Parcheggiare la motocicletta i...

Страница 20: ...ici Prima di ogni uso della motocicletta è importante verificare la funzionalità dei segnali visivi e del segnale acustico Faro abbagliante anabbagliante e posizione Luce di posizione e stop Indicatori di direzione posteriori Luce faro targa Indicatori di direzione anteriori Avvisatore acustico ...

Страница 21: ...umentazione e spie Leva comando frizione Comandi elettrici semimanubrio sinistro Interruttore di accensione e bloccasterzo Tappo serbatoio carburante Cavalletto laterale Lato sinistro Leva comando freno anteriore Comando accelleratore Comandi elettrici semimanubrio destro Lato destro ...

Страница 22: ...ne tirata l interruttore interrompe la corrente al motore provocandone l arresto Nel caso in cui la moto si trovi invece nella condizione di stazionamento cavalletto abbassato e con un rapporto del cambio inserito l interruttore impedisce l avviamento del motore evitando ogni rischio di caduta accidentale del veicolo Verificare comunque e sempre la posizionedelcavallettolateraleprimadimettervi in ...

Страница 23: ...ccese Comando indicatori di direzione Spostando il comando a destra o a sinistra si attivano gli indicatori di direzione destri o sinistri Il comando torna al centro premere per disattivare gli indicatori Pulsante avvisatore acustico Premere per attivare l avvisatore acustico Leva frizione Accostare o allontanare dalla manopola per comandare la frizione 3 3 Comandi semimanubrio sinistro ...

Страница 24: ... permette di segnalare agli altri utenti della strada l intenzione di cambiare direzione o corsia di marcia ATTENZIONE Il mancato uso o la mancata disattivazione degli indicatori di direzione al momento opportuno può essere causa di incidenti Azionare sempre gli indicatori di direzione prima di svoltare o cambiare corsia Accertarsi poi di disattivare gli indicatori non appena effettuata la suddett...

Страница 25: ...ndo acceleratore Ruotare per regolare l alimentazione del motore Leva freno anteriore Avvicinare alla manopola per azionare il freno anteriore Pulsante avviamento motore Premuto contemporaneamente alla leva frizione avvia il motore Va rilasciato appena il motore è avviato Premuto dopo 3 secondi dall avviamento motore permette di accedere alle funzioni del display ...

Страница 26: ...ota anteriore Comando acceleratore Questo dispositivo consente di regolare l alimentazione del motore variandone così il regime di rotazione Per azionare il dispositivo occorre ruotare la manopola dalla posizione di riposo corrispondente alla condizione di regime minimo del motore Pulsante avviamento motore Questo dispositivo consente l avviamento del motore con leva frizione schiacciata se usato ...

Страница 27: ...l mezzo Verificare sempre la mancanza di ogni limitazione nel movimento dello sterzo prima di intraprendere la marcia L interruttore di accensione attiva e disattiva il circuito elettrico ed il bloccasterzo le quattro posizioni di comando sono di seguito descritte Posizione OFF Tutti i circuiti elettrici sono disattivati La chiave può essere estratta Posizione ON Tutti i circuiti elettrici sono at...

Страница 28: ...erzo è bloccato La chiave può essere estratta Posizione P CAUTELA Nonlasciarelachiavesullaposizione P per lungo tempo allo scopo di evitare di scaricare la batteria della motocicletta Ruotare la chiave dalla posizione LOCK alla posizione P parcheggio Tutti i circuiti elettrici sono disattivati tranne le luci di parcheggio luci di posizione e lo sterzo è bloccato La chiave può essere estratta Posiz...

Страница 29: ...sizione N Neutral corrisponde alla posizione di folle segnalata dalla relativa spia cruscotto Spostando la leva del cambio verso il basso si innesta la prima marcia Analogamente spostando la leva verso l alto si innesta la seconda marcia continuando più volte a spostare la leva verso l alto si innestano in modo sequenziale tutte le altre marce fino alla sesta ...

Страница 30: ...l acqua di raffreddamento 8 Contagiri Indica il numero di giri al minuto del motore espresso in migliaia 10 Spia ABS Solo nelle versioni provviste di ABS 11 Sensore di Luminosità Regola la luminosità di retroillminazione del display a secondo delle condizioni di luce giorno e notte 9 1 2 4 5 3 6 7 8 9 10 11 Led d allarme Si accende quando il valore della pressione dell olio oppure della temperatur...

Страница 31: ...ia ICY ROAD Quando la temperatura si abbassa sotto i 3 C o i 26 F il simbolo di strada ghiacciata si accende Non si spegne finchè la temperatura non raggiunge i 5 C o i 41 F 5 Termometro Indica la temperatura ambiente Il valore può apparire in gradi centigradi C o in fahrenheit F Il campo di indicazione è compreso tra 30 e 50 C o 22 e 122 F NOTA durante la visualizzazione di F con valori superiori...

Страница 32: ... motocicletta Rimozione sella Rifornimento carburante Avviamento motore Miglioriamo la nostra capacità di guida TUTELIAMO L AMBIENTE Benelli Q J a tutela degli interessi della comunità sensibilizza i Clienti e gli operatori dell assistenza tecnica ad adottare modalità d uso del mezzo e di smaltimento di sue parti nel pieno rispetto delle normative vigenti in termini di inquinamento ambientale smal...

Страница 33: ...ei controlli prima dell utilizzo del mezzo non funziona correttamente farla controllare e riparare da una Officina Autorizzata Benelli Q J prima di utilizzare il motociclo Freni Comando cambio Comando frizione Interruttore avviamento stop motore Comando acceleratore Verificare il livello del fluido Verificare l eventuale presenza di trafilamenti Tirare la leva e premere il pedale per accertarsi de...

Страница 34: ...sione di gonfiaggio e lo stato di usura Verificare scorrevolezza e omogeneità dei movimenti Verificare mancanza di gioco o allentamenti Verificare il corretto tensionamento e la presenza di Lubrificazione Controllare il livello di carburante nel serbatoio Effettuare il rifornimento se necessario Verificare l eventuale presenza di trafilamenti o perdite del carburante Verificare il livello Verifica...

Страница 35: ... rispettare nei primi 2500 km il numero di giri max come riportato nella tabella A rodaggio finito oltre 2500 km il motore è caldo e può essere spinto fino al massimo regime di rotazione km Da 0 a 500 Km Da 500 a 1000 Km Da 1000 a 2500 Km rpm max 5000 rpm 7500 rpm 9000 rpm ATTENZIONE I pneumatici nuovi devono essere sottoposti ad un adeguato ro daggio per raggiungere la completa efficienza Evitare...

Страница 36: ... CHRONO LAP 3 CLOCK TRIP Per passare dalla visualizzazione 1 Total Trip alla visualizzazione 2 premere il pulsante Start per più di due secondi Perpassaredallavisualizzazione2 Chrono Lap alla visualizzazione 3 premere il pulsante Start per più di due secondi con cronometro fermo Per passare dalla visualizzazione 3 alla visualizzazione1 premere il pulsante Start per meno di due secondi Start 2sec S...

Страница 37: ...are alla visualizzazione 2 Per avviare il Chrono premere il pulsante START per meno di un secondo Per visionare il Lap dalla posizione Chrono premere il pulsante START per meno di un secondo Ogni volta che il tasto START verrà premuto per meno di un secondo la funzione Lap visualizzerà il tempo segnato dal Chrono in quel momento intertempo Per arrestare il Chrono premere il pulsante START per meno...

Страница 38: ...r almeno tre secondi per interrompere la selezione ed il lampeggio Per azzerare il Trip dalla visualizzazione 3 premere due volte consecutive il pulsante START Set Km Mi Dalla visualizzazione 1 Total Trip a motore avviato tenere premuto il pulsante START per almeno dieci secondi Il simbolo Km o Mi inizierà a lampeggiare premere il pulsante START per passare a Km o Mi premere per almeno due secondi...

Страница 39: ...4 5 Regolazione orologio Passare alla visualizzazione 3 Premere il pulsante Start 2 sec la prima cifra dell ora inizia a lampeggiare Premere ripetutamente il pulsante Start per la regolazione della cifra fino a raggiungere la cifra desiderata Premere il pulsante Start 2 sec per procedere alla regolazione della cifra successiva Ripetere la procedura per regolare la seconda cifra dell ora la prima e...

Страница 40: ...o stabile Per la sosta in pendenza parcheggiare con la ruota anteriore a monte e con la prima marciainserita ricordarsidiriportareilcambio in folle prima di riavviare la moto Abbassare il cavalletto col piede fino alla battuta ed inclinare lentamente la motocicletta per porre il piedino di appoggio in contatto col suolo ATTENZIONE Quando il veicolo è in sosta sul cavalletto laterale è vietato sede...

Страница 41: ...a chiave in senso antiorario Sollevare leggermente la sella dall estremità posteriore farla scorrere all indietro e rimuoverla 4 7 1 Rimozione sella passeggero Inserire la chiave Rimuovere la sella pilota Sollevare leggermente la sella dall estremità posteriore farla scorrere all indietro e rimuoverla 1 2 2 1 Chiave in dotazione ...

Страница 42: ...perchio parapolvere Inserire la chiave ruotarla in senso orario e sollevare il tappo Dopo il rifornimento premere il tappo verso il basso ruotando contemporaneamente la chiave in senso orario per facilitare la chiusura Quindi rilasciare la chiave ed estrarla ...

Страница 43: ...ione dovuta al calore del motore o all esposizione della motocicletta alla luce solare Eventuali fuoriuscite di carburante possono provocare incendi Il livello del carburante nel serbatoio non deve mai superare la base del bocchettone di riempimento Verificare che il tappo del serbatoio del carburante sia chiuso correttamente prima di utilizzare il motociclo Utilizzare esclusivamente benzina super...

Страница 44: ...osizione di folle Il cambio è innestato su una marcia con la leva della frizione tirata ed il cavalletto laterale alzato Premere il pulsante senza ruotare la manopola dell acceleratore Appena il motore si è avviato rilasciare il pulsante Perevitaredanniall impiantoelettriconon azionare l avviamento per più di 5 secondi consecutivi Non far funzionare a lungo il motore a motocicletta ferma È preferi...

Страница 45: ...une lezioni teoriche e le necessarie esercitazioni alla guida su un percorso chiuso al traffico In questa fase i consigli degli istruttori saranno di grande utilità per apprendere le nozioni fondamentali per un impiego della motocicletta nella massima sicurezza Avvalersi dei consigli di persone non qualificate all istruzione di guida anche se dotate delle specifiche conoscenze può risultare ineffi...

Страница 46: ...ute saldamente sul manubrio per evitare la possibile perdita di controllo del veicolo pertanto tutte le regolazioni devono essere effettuate a veicolo fermo e laddove non diversamente previsto nel presente Manuale devono essere compiute solo dalle Officine Autorizzate Benelli Q J infatti alcune di queste operazioni possono se non correttamente effettuate ovvero se inappropriate costituire un peric...

Страница 47: ...azione specchietti retrovisori Regolazione leva freno anteriore Regolazione leva cambio Regolazione proiettore anteriore Regolazione leva frizione Regolazione catena Regolazione sospensione posteriore Regolazione pedale freno posteriore ...

Страница 48: ...teriore Regolazioneprecaricomol la sospensione anteriore COMPETENZA Utente Utente Utente Utente Officina Autorizzata Officina Autorizzata Officina Autorizzata Regolazione del regime del minimo del motore Regolazione dispositivo idraulicodifrenatainesten Regolazione catena sione e compressione sospen sione posteriore Regolazione leva cambio Utente Utente Officina Autorizzata Officina Autorizzata Re...

Страница 49: ...egolazione durante la marcia 5 3 1 Regolazione leva freno anteriore Ruotare il pomello sulla leva in senso orario e antiorario Ruotando il pomello in senso antiorario la leva si avvicina In senso orario la leva si allontana 5 3 2 Regolazione specchietti retrovisori Spostare il corpo specchio per regolarne la posizione ...

Страница 50: ... sotto il faro Il faro ha la possibilità di regolare la parabola destra e sinistra separatamente svitando si abbassa il fascio luminoso avvitando si alza il fascio luminoso 5 3 4 Regolazione del regime minimo del motore Per la regolazione del regime minimo del motore agire sulla vite Avvitando si aumenta il regime del minimo Svitando si diminuisce il regime del minimo ...

Страница 51: ...zionelampade proiettore anteriore Per la sostituzione delle lampade del faro anteriore rimuovere i coperchi di ispezione destro e sinistro delle parabole svitando le tre viti di fissaggio Stostituire le lampade bruciate REGOLAZIONI ...

Страница 52: ...a 5 3 6 Regolazione leva frizione Spostare il cappuccio copri regolazione Allentare la ghiera A e ripristinare il gioco leva frizione ruotando la regolazione B in senso orario o antiorario In senso orario il gioco diminuisce In senso antiorario il gioco aumenta A B REGOLAZIONI ...

Страница 53: ...REGOLAZIONI 53 5 REGOLAZIONI 5 4 Regolazione sospensione posteriore Dispositivo di precarico molla Dispositivo idraulico di frenata in estensione ...

Страница 54: ...i effettuare la regolazione L ammortizzatore contiene gas ad alta pressione Non tentare in alcun modo di effettuarne lo smontaggio Per valutare la taratura della sospensione posteriore non agire in nessun modo sulterminalediscaricoesul codone Essi sarebbero sicuramente soggetti a danneggiamento Per verificare la taratura della sospensione posteriore agire dove indicato in figura OK NO ...

Страница 55: ...il precarico sarà più rigido in senso antiorario il precarico sarà più soffice Una volta regolato il precarico serrare la ghiera A 5 4 2 Regolazione dispositivo idraulico di frenata in estensione sospensione posteriore La regolazione del dispositivo idraulico di frenata in estensione viene effettuata a scatti Ruotare in senso orario il regolo C per aumentare l azione frenante oppure ruotare in sen...

Страница 56: ...OSTERIORE NOTA La regolazione in compressione ed estensione parte da tutto chiuso in direzione Assetto standard TnT R160 Sachs Lunghezza molla L 1 5 mm Freno in estensione 20 click Precarico molla 15 mm 4 SACHS L 145 mm REGOLAZIONI ...

Страница 57: ...REGOLAZIONI 57 5 REGOLAZIONI 5 5 Regolazione sospensione anteriore Dispositivo idraulico di frenata in estensione Precarico molla Dispositivo idraulico di frenata in compressione ...

Страница 58: ...il precarico sarà piu soffice ATTENZIONE E essenziale che i registri di entrambi gli steli della forcella siano regolati nella stessa posizione 5 5 2 Regolazione dispositivo idraulico di frenata in estensione sospensione anteriore Laregolazionedeldispositivoidraulicodifrenatainestensione viene effettuata a scatti Ruotare in senso orario il regolo B per aumentarel azionefrenante oppureruotare in se...

Страница 59: ... aumentare l azione frenante oppure ruotare in senso antiorario per diminuirla NOTA La regolazione del precarico viene effettuata partendo da tutto apero in direzione La regolazione in compressione ed estensione parte invece da tutto chiuso in direzione Precarico molla Freno in estensione Freno in compressione 7 5 giri 2 giri da tutto chiuso 1 5giridatuttochiuso SOSPENSIONE ANTERIORE Assetto stand...

Страница 60: ...à dalla garanzia legale La sostituzione e o il rispristino dei lubrificanti e dei liquidi va eseguita utilizzando esclusivamente i prodotti indicati TUTELIAMO L AMBIENTE Benelli Q J a tutela degli interessi della comunità sensibilizza i clienti e gli operatori all assistenza tecnica ad adottare modalità d uso del mezzo e di smaltimento di sue parti nel pieno rispetto delle normative vigenti in ter...

Страница 61: ...cletta posizionata su cavalletto posteriore con motore spento e con interruttore in posizione OFF Durante il controllo del livello dei liquidi è invece preferibile tenere la moto in posizione verticale senza utilizzare il cavalletto posteriore Tabella di manutenzione programmata NOTA I controlli annuali debbono essere eseguiti ogni anno tranne nel caso in cui venga già effettuato un controllo di m...

Страница 62: ... R Controllo ripristino livello I I I I I I I I I I I I I I Controllo Sostituzione I R I R NO 1 2 3 4 Liquido di Raffreddamento Impianto di Raffreddamento Candele 5 6 7 Olio motore Filtro Olio Filtro Benzina Filtro Aria Controllare la condizione pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi Frequenza di manutenzione Prima di ogni utilizzo del veicolo Comunque ad ogni sostituzione olio motore...

Страница 63: ... circuito carburante Liquido freni Freno anteriore Freno posteriore Pastiglie freno Pattino scorri catena forcellone Sostituire se consumate fino al limite Sostituire se consumati fino al limite Controllare la tensione della catena Verificare che la ruota posteriore sia correttamente allineata Pulire e lubrificare Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto oppure se si è usata la moto sotto la pi...

Страница 64: ... Controllo Regolazione I I I I I Controllo Regolazione I I I I Controllo Sostituzione R 20 21 18 19 Pattino guida catena forcellone 16 17 NO Pattino catena telaio inferiore Comando accelleratore Corpo farfallato Valvole Catena distibuzione Sostituire se consumati fino al limite Ogni 40 000 Km Controllare funzionalità se necessario regolare il gioco del cavo accelleratore Lubrificare l alloggiament...

Страница 65: ...I I I I 28 29 24 25 26 27 22 23 NO Pattino mobile distribuzione Tendicatena distribuzione Ghiera e cannottodi sterzo Cuscinetti e cannotto di sterzo Cuscinetti ruota anteriore posteriore Cuscinetti forcellone Forcellone oscillante Forcella Prima di ogni utilizzo del veicolo Ogni 20 000 Km lubrificare con grasso a base di sapone di litio Ad ogni sostituzione della catena distribuzione Ad ogni sosti...

Страница 66: ... I I I I I I I Regolazione 36 37 32 33 34 35 30 31 NO Olio Forcella Ammortizzatore posteriore Ruote Pneumatici Cavalletto laterale Interruttore cavalletto laterale Luci Segnali vivsivi Ad ogni variazione di assetto del veicolo Controllare la profondità delle scolpiture del battistrada e verificare che non siano danneggiati Sostituire se necessario Controllare la pressione di gonfiaggio Correggere ...

Страница 67: ...I Controllo Funzionalità I I I I I I I Controllo Funzionalità I I I I I I I Controllo Funzionalità I I I I I I I Controllo Funzionalità I I I I I I I I I I I I Controllo Regolazione I I I I I NO 44 45 40 41 42 43 38 39 Comunque ogni 10 000 km Regolare il regime di minimo del motore e la sincronizzazione Iniezione elettronica del carburante Carburazione CO Elettroventole Strumentazione Collegamenti...

Страница 68: ... 51 46 47 Controllare che tutti i dadi i bulloni e le viti siano adeguatamente serrati Valvola impianto scarico Valvola Air Box Elementi di fissaggio del telaio Viti coperchio frizione Gomma parastrappi alternatore Verificare il funzionamento il gioco del cavo e la posizione della puleggia sostituire se necessario Verificare il corretto scorrimento dei cavi sostituire se danneggiati Viti coppa oli...

Страница 69: ...ire Ogni 4 Anni Ogni 4 Anni Prima di ogni utilizzo del veicolo Non è prevista manutenzione in caso di mal funzionamento sostituire Filtro aspirazione olio 58 Controllo Sostituzione I I I I I I I Vite Giunto Alternatore 59 Controllo Sostituzione I T T T T Il filtro aria deve essere sostituito più spesso quando si usa il veicolo in zone particolarmente polverose e umide MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAUL...

Страница 70: ...eite Motor PRO ACTION 4T Impianto di Raffreddamento Cooling System Sistème de Refroidissement Kühlkreislauf Sistema de Refrigeración Comando Freni Brake System Circuit Freins Bremsbedienung Sistema de Mando Frenos Olio Filtro Aria Air Filter Oil Huile de Filtre à Air Luftfilteröl Aceite del Filtro de Aire AIR FILTER OIL POLES PROTECTION GREASE Grasso Protezione Poli Batteria Protection Battery Pol...

Страница 71: ...rollo va effettuato disponendo la motocicletta su un piano orizzontale ed in posizione di marcia posizione verticale Il livello deve essere compreso tra i riferimeni MIN e MAX riportati nel carter Nel caso in cui il livello dell olio si trovi sotto il riferimento MIN effettuare un rabbocco Non avviare il motore se l olio è sotto il livello MIN Oblò livello olio MIN O MAX MANUTENZIONE ...

Страница 72: ...vello in ogni caso non superare mai il riferimentoMAX Infineriavvitareiltappo Per prevenire slittamenti della frizione ed evitare il danneggiamento del motore non miscelare additivi chimici all olio né utilizzare oli di tipo differente da quello riportato nella tabella lubrificanti e liquidi Accertarsi che non penetrino corpi estranei nel carter durante il rabbocco Tappo olio MANUTENZIONE ...

Страница 73: ...moni É constatato che il contatto continuo con l olio motore provoca il cancro della pelle su cavie Brevi contatti con l olio motore possono irritare la pelle Tenere l olio motore nuovo o esausto lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici Indossare indumenti con le maniche lunghe e guanti impermeabili all acqua ogni volta che si effettua il rabbocco dell olio motore Lavarsi con ac...

Страница 74: ...one verticale Il livello nella vaschetta deve essere compreso tra i riferimenti MAX e MIN Nel caso in cui il livello del liquido refrigerante si trovi sottoilriferimentoMIN rimuovereiltappodellavaschetta ed effettuare un rabbocco o portare la moto nella più vicina Officina Autorizzata Benelli Q J Non avviare il motore se il livello del liquido di raffreddamento si trova al di sotto del riferimento...

Страница 75: ...fiammabile e la sua fiamma è invisibile Evitare di portare a contatto il liquido di raffreddamento con parti calde in quanto la conseguente combustione del glicole etilenico potrebbe esporre al rischio di ustioni Il liquido refrigerante del motore è nocivo se ingerito o se entra in contatto con gli occhi o con la pelle Tenere il liquido refrigerante del motore lontano dalla portata dei bambini e d...

Страница 76: ...o del livello rimontare accuratamente il tappo radiatore ed il coperchio di chiusura Gli spruzzi di refrigerante possono danneggiare le superfici verniciate Stare attenti a non versare il fluido quando si riempie l impianto di raffreddamento Asciugare immediatamente con un panno pulito l eventuale refrigerante del motore versato Tappo serbatoio reddamento MANUTENZIONE ...

Страница 77: ...i incidenti Fate controllare spesso da una Officina Autorizzata Benelli Q J lo stato di usura delle pastiglie e laddove necessario fatele sostituire Sottoporre le nuove pastiglie ad opportuno rodaggio Verificare che le pastiglie non siano usurate oltre le tacche di segnalazione ove presenti e che comunque sia presente almeno 1 5 mm di materiale di attrito A 77 MANUTENZIONE ...

Страница 78: ...mento del sistema frenante fermate immediatamente la moto e chiamate la più vicina Officina Autorizzata Benelli Q J Non utilizzare la motocicletta se il livello è al di sotto al riferimento MIN in tale condizione l impianto frenante potrebbe non funzionare correttamente con conseguente rischio di perdita di controllo del veicolo ed incidenti Se il livello del liquido si trova al di sotto del rifer...

Страница 79: ...moni In caso di contatto del liquido dei freni con gli occhi o con la pelle sciacquare immediatamente con acqua Fare effettuare il rabbocco del liquido freni utilizzando solamente il tipo di fluido consigliato nella tabella lubrificanti e liquidi del presente manuale Eventuali miscelazioni tra fluidi di tipo differente possono causare una reazione chimica pericolosa e la diminuzione dell efficienz...

Страница 80: ...di ingestione chiamare immediatamente un medico e non provocare il vomito onde evitarne l aspirazione del prodotto nei polmoni In caso di contatto del fluido con gli occhi o con la pelle sciacquare immediatamente con abbondante acqua Fare effettuare il rabbocco utilizzando solamente il tipo di fluido indicato nella tabella lubrificanti e liquidi del presente manuale Eventuali miscelazioni tra flui...

Страница 81: ... di controllo del veicolo Il controllo della pressione dei pneumatici è un fattore fondamentale per assicurare la sicurezza di guida I pneumatici non sufficientemente gonfi peggiorano la maneggevolezza della moto e si usurano rapidamente al contrario pressioni di gonfiaggio troppo elevate determinano una minore superficie di contatto con il suolo e possono ridurre l aderenza del veicolo Prima di o...

Страница 82: ...i di vetro sul pneumatico né fessurazioni sul fianco dello stesso Se queste condizioni non fossero verificate fare sostituire immediatamente il pneumatico da un Concessionario Benelli Q J Se un pneumatico è forato o danneggiato va sostituito non riparato Un pneumatico riparato garantisce prestazioni limitate e livelli di sicurezza inferiori rispetto ad un pneumatico nuovo Se si esegue una riparazi...

Страница 83: ...ecce sui fianchi di ciascun pneumatico I pneumatici nuovi devono essere sottoposti ad un periodo di rodaggio prima di raggiungere la completa efficienza in questa fase è infatti possibile che i pneumatici abbiano una aderenza relativamente scarsa su determinate superfici stradali Consigliamo quindi di guidare a velocità moderata ed usare estrema cautela nella guida per circa 100 km dopo l installa...

Страница 84: ...i rumori sospetti od eccessivo lasco della stessa recatevi immediatamente presso una Officina Autorizzata Benelli Q J Laddove abbiate il sospetto che possa sussistere un serio malfunzionamento della catena fermate immediatamente la motoechiamatelapiù vicina Officina Autorizzata Benelli Q J Ogni volta che si sostituisce la catena anche i relativi ingranaggi devono essere rinnovati Non tentate mai d...

Страница 85: ...lla tabella lubrificanti e liquidi del presente manuale 6 8 2 Lubrificazione La lubrificazione della catena va effettuata esclusivamente da una Officina Autorizzata Benelli Q J secondo gli intervalli specificati nelle Tabelle di manutenzione programmata del presente manuale È necessario effettuare questa operazione anche dopo ogni guida sotto la pioggia e dopo ogni lavaggio della motocicletta L us...

Страница 86: ...86 6 MANUTENZIONE 6 9 Regime di minimo Controllo Il regime di minimo deve essere compreso tra 1200 e1300 rpm Seoccorreeffettuarelaregolazione rivolgersiaduncentro assistenza autorizzato MANUTENZIONE ...

Страница 87: ... prima di controllare o sostituire i fusibili allo scopo di evitare corto circuiti accidentali con conseguente rischio di danneggiare altri componenti elettrici Il fusibile di avviamento si trova sul lato sinistro della moto nella posizione indicata I fusibili dei servizi si trovano sotto la sella passeggero per raggiungerli occorre rimuovere la stessa Rimuovere il coperchio del vano porta oggetti...

Страница 88: ...aratura diversa da quella prescritta allo scopo di evitare il danneggiamento dell impianto elettrico della motocicletta con conseguente pericolo d incendio 20A 15A 20A FUSIBILI 10A 15A 15A 10A 5A Luci Iniezione Servizi Strumento Pompa benzina Elettroventole MANUTENZIONE ...

Страница 89: ...e della batteria è necessario rivolgersi ad una Officina Autorizzata Benelli Q J ATTENZIONE Seilcorpoesternodellabatteriaèdanneggiatopossonoverificarsifuori uscitediacidosolforico una sostanza velenosa ed estremamente corrosiva Evitare qualsiasi contatto con la pelle gli occhi e gli abiti e proteggere sempre gli occhi quando si lavora vicino alla batteria In caso di contatto prestare i PRIMI SOCCO...

Страница 90: ...izzata Benelli Q J ogni 4 5 mesi al fine di garantirne la durata nel tempo 6 12 Pulizia della motocicletta La pulizia periodica e accurata è importante per mantenere nel tempo il valore della motocicletta proteggere la finitura delle sue superfici e controllare che non vi siano danni usura e perdita di fluidi corrosivi Lavare con acqua spugna e usare un detergente non aggressivo Asciugare con un p...

Страница 91: ... siano stati a contatto con prodotti di pulizia forti o abrasivi solventi o benzina Per evitare danni irreversibili al trasparente del cupolino non usare detergenti alcalini o di elevata acidità benzina liquido per freni o altri solventi Pulire il cupolino esclusivamente con un panno morbido acqua tiepida e un detergente neutro ATTENZIONE Dopo il lavaggio prima di utilizzare nuovamente la moto acc...

Страница 92: ... dei pedali Pulire la motocicletta e trattare con prodotti specifici le parti verniciate Parcheggiare la moto in un ambiente fresco asciutto e buio con una temperatura relativamente costante e inferiore a 25 C Evitare il contatto diretto dei pneumatici con tubazioni o radiatori di riscaldamento ed il contatto prolungato con olio o benzina Evitare di collocare i pneumatici nelle vicinanze di motori...

Страница 93: ...penta il motore sviluppa 82 kW permettendo un erogazione del motore più lineare una diminuzione di consumo carburante compresa tra il 10 ed il 20 a seconda del percorso In particolare consente il più facile controllo della moto in condizioni di bassa aderenza del percorso ATTENZIONE Non attivare il sistema Power Control con il veicolo in movimento Per i Paesi con limitazioni di potenza mappatura s...

Страница 94: ...i sottoindicati possono differire da quelli concretamente riscontrabili sul veicolo Inoltre alcuni dati quali le prestazioni sono suscettibili di variare in funzione delle specifiche condizioni di rilevamento oltre che ovviamente in funzione delle performance caratteristiche del singolo veicolo 7 1 Dati tecnici 1443 1050 830 790 2100 Dimensioni in mm senza specchi 94 INFORMAZIONI TECNICHE ...

Страница 95: ...00 kg Tipo Cilindrata Numero cilindri Disposizione cilindri Alesaggio per corsa Rapporto di compressione Regime al minimo Distribuzione Avviamento Frizione Lubrificazione Raffreddamento MOTORE 1131 cc 3 In linea inclinati di 15 in avanti 88 x 62 mm 12 5 1 1300 rpm Doppio albero a camme in testa Elettrico A secco con comando idraulico A carter umido A liquido con radiatore olio Potenza netta massim...

Страница 96: ...mbustibile raccomandato Capacità serbatoio carburante Riserva carburante COMBUSTIBILE Benzina super senza piombo RON 95 minimo 16 litri 4 litri Olio raccomandato Quantità totale Quantità senza sostituzione della cartuccia del filtro olio OLIO MOTORE 4 litri 3 8 litri SAE 10W 50 API SJ JASO MA2 96 INFORMAZIONI TECNICHE ...

Страница 97: ...estensione compressione alte e basse velocità e precarico molla montato su cinematismo progressivo Traliccio di acciaio 120 mm Posteriore Secondaria Numero denti pignone Numero denti corona Rapporto di trasmissione Z 16 Z 36 2 25 Tipo Prima CAMBIO VELOCITÀ Estraibile a sei velocità con ingranaggi sempre in presa Seconda Terza Quarta Quinta Sesta 14 39 18 35 21 32 23 30 24 28 25 27 2 786 1 944 1 52...

Страница 98: ...io Radiali a 4 pistoncini Anteriore Tipo Diametro disco Pinza Disco singolo Wave Ø 240 mm A doppio pistoncino Posteriore Tipo Materiale Dimensione CERCHI A cinque razze lega di alluminio 17 x 3 50 DOT D A cinque razze lega di alluminio 17 x 6 00 DOT D Anteriore Posteriore Tipo Materiale Dimensione 98 INFORMAZIONI TECNICHE ...

Страница 99: ... 190 50 ZR 17 2 5 bar Anteriore Posteriore Tensione impianto Luce anabbagliante anteriore Luce abbagliante anteriore Luce di posizione anteriore Indicatori di direzione anteriore Batteria Alternatore IMPIANTO ELETTRICO 120 65 ZR 17 180 55 ZR 17 190 55 ZR 17 200 50 ZR 17 12V 2 x H7 55 W 2 x H7 55 W 2 x W5W 5W 3 x 5W 14Ah 540W a 5000 giri minuto 99 INFORMAZIONI TECNICHE ...

Страница 100: ...cercadisoluzioniavanzate dautilizzarenellaprogettazioneenelcostante miglioramentodellaqualitàdelprodotto Inconseguenzadiciò sebbenequestoCDROMcontengaleinformazioni efotopiùaggiornatesulmezzo disponibili alla data della sua publicazione sono possibili lievi discrepanze tra il motociclo ed il CD ROM In caso di necessità di ulteriori chiarimenti sul contenuto del CD ROM consultare il concessionario ...

Страница 101: ...101 Note ...

Страница 102: ......

Страница 103: ...Owner s Manual 2011 ...

Страница 104: ...3 ...

Страница 105: ...4 ...

Страница 106: ...lights Multifunction display Operation Using the motorcycle 33 35 36 39 40 41 41 42 44 45 46 46 48 49 49 49 50 50 51 52 53 55 55 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 7 1 4 8 4 9 4 10 5 5 1 5 2 5 3 5 3 1 5 3 2 5 3 3 5 3 4 5 3 5 5 3 6 5 4 5 4 1 5 4 2 Preriding checks Running in Selecting the display functions Adjusting the clock Parking the motorcycle Saddle disassembly driver Saddle disassembly passenger Refu...

Страница 107: ...nce and checks Table of liquid and lubricant Checking the engine oil level Topping up the engine oil level Checking the coolant level Topping up the coolant level Checking the wear of the brake pads Checking the brake fluid lever Fluid clutch Checking the tires and rims Checking of the rims and the wheel rims Cleaning checking and lubricating the drive chain Cleaning Lubrication Checking the idle ...

Страница 108: ...RE R160is a higt performance vehicle thet needs tobe ride with attention and skill You better refrain from driving the vehicle out of bounds if you are not sure of tour ability in managing it however when you ride on public street or open to the public you have to scrupulously observe the Highway Code Alwaysremembertouseahomologatedhelmet of yoursize andalwayscorrectlylacedup Werecommend you besid...

Страница 109: ...atcouldcausepersonalinjuriesanddeadly accidents in case you don t follow the supplied directions Caution Reminds you a safety practice you better follow or an unsafety activity you betteravoidifyou don twanttoriskunder gopersonalinjuriesortodamageyourvehicle Reservestherighttomakeanychanges wheneverdeemed toitsproductsandtothismanual Wherever you will find any dissimilarity between what is written...

Страница 110: ...a We recommend writing down the main numbers in the spaces provided below FRAME No ZBN ___________________ ENGINE No ____________________ COLOR CODE ____________________ KEY No ____________________ 1 2 IDENTIFICATION DATA 2 engine serial number 3 homologation data 1 vehicle identification number ...

Страница 111: ...place Knowing the key identification number is essential in case you need to ask for a duplicate of the key Identification of motorcycle colour combination The colour code must be mentioned when ordering bodyspares This code can be read on the labels placed underthe saddle Spare parts order If you need to order spare parts beside the matriculation frame number it can be necessary to mention the en...

Страница 112: ...not responsable for any damagetopersonsorthingscaused byanymodificationsofthemotorcycleoriginalconditions It is possible to personalize the suspension trim by working on the special adjustments this activity is absolutely unwary unless the user is absolutely confident in his technical ability The trim adjustment can compromise the motorcycle safe use and therefore it has to be done only by expert ...

Страница 113: ... on your TORNADO NAKED TRE R160 For any necessity or further information don t hesitate to apply to your Benelli Q J Distributor or to the nearest BenelliQ J Authorized Workshop You can find the Benelli Q J Distributor and the Benelli Q J Authorized Workshop list onthe web site www benelli com The full control of this motorcycle is basic for a safe riding Therefore it is necessary to start riding ...

Страница 114: ...ed Even slight or involuntary bumps can cause thevehicle to topple over with subsequent risk of serious harm to people or children To prevent the vehicle from tipping over never park it on soft or uneven ground nor on asphalt strongly heated by the sun Do not cover your motorcycle with a canvas soon afterwards riding Before covering your motorcycle wait until the engine and the exhaust pipes have ...

Страница 115: ...mageto thetyres lossofcontrolofthevehicleandseriousinjury Checkthatthetotalofdriverandpassenger weight the burden weight and the vehicle gross weight never exceed the granted values Never carry any incorrectly fastened object on your motorcycle because it could move from its position during riding Steadily fasten the heaviest objects near the center of the motorcycle and equally divide the load on...

Страница 116: ... and or sporting events The use of such components is strictly limited to areas closed to traffic Failure to observe this restriction constitutes a breach of the Highway Code for which Benelli Q J cannot be held responsible For more information about Benelli Q J special components visit the web site www benelli com WARNING Riding the vehicle in competitions requires considerable skill and experien...

Страница 117: ...ical skills form the basis of riding safety It is advisable to practise riding in areas without traffic until you have become familiar with the vehicle and its controls Being aware of one s limits When riding never exceed your limits nor those imposed by law Being aware of your limits and acting accordingly will help you avoid accidents Adverse weather conditions Be very careful when riding in adv...

Страница 118: ...on should be exercised by all users and in particular by inexperienced riders When you make a turn avoid sudden braking Failure to observe this warning could lead to the sliding of the wheel sand the loss of control of the vehicle Always operate the brakes before starting a turn When you are laterally blown by a sudden gust of wind as it may happen when you re over taken by a vehicle ofgreat dimen...

Страница 119: ...hat he wears correctly a homologated helmet 2 1 6 Protective clothing Always wear suitable protective clothing In particular the following items should be worn A close fitting jacket made of tough material and easy to fasten Supple reinforced gloves providing both sensitivity and protection Strong close fitting trousers covering the legs completely Soft reinforced boots providing both sensitivity ...

Страница 120: ...by wearingprotectiveclothing Whenriding alwaysadoptacautiousattitudeand follow the recommendations given in the previous paragraphs 2 1 7 Suggestions against theft Your TORNADO NAKED TRE R160 is a precious property and like that it has to be protected Every time you park your motorcycle operate the steering lock and remove the ignition key Park your motorcycle in a closed garage every time it is p...

Страница 121: ...ustic signals Before each ride it is essential to verify the operation of the visual and acoustic signals t h g i l p o t s d n a p m a l l i a T t h g i l g n i k r a p d n a m a e b w o l m a e b h g i H Number plate lamp Rear turn indicators Horn Front turn indicators ...

Страница 122: ...tion of controls and instruments Sidestand Left side Right side Instruments and warning lights Clutch lever Left handlebar electrical controls Ignition switch and steering lock Fuel tank cap Front brake lever Throttle twist grip Right handlebar electrical controls ...

Страница 123: ...kingengine withgearengagedandclutch leverpulled theswitchautomaticallyturnsofftheengine by cutting the current supply If the motorcycle is parked sidestand down and the gearsareengaged theswitchpreventstheenginefrom being started there by avoiding the risk of accidentally toppling the vehicle Check in any way the sidestand position before riding Sidestand Safety switch Dual return spring ...

Страница 124: ...Lights Lights on Low or high beam on Control Turn indicator Shifting the lever to the left or right switches on the left or right turn indicators The switch then returns to the central position Press to turn off the indicators Horn button Press to operate the warning horn Clutch lever Move towards away from the handgrip to release engage the clutch ...

Страница 125: ...fic and road conditions Control Turn indicator It is used to show the rider s intention to change direction or lane WARNING Failure to switch theturn indicatorson oroff at theright timemaycausean accident Always switch on the indicators before turning or changing lanes Then be sure to switch off the indicators after completing the operation Horn button It is used to attract the attention of other ...

Страница 126: ...the front brake Engine stop switch Stops the engine and prevents it from being restarted Throttle twist grip Rotate counterclockwise to increase engine speed Engine start button The push button must be released as soon as the motor is switched on Pressing the button 3 seconds after the motor starting you can use the display functions ...

Страница 127: ...the front wheel braking system Throttle twist grip It controls the fuel air mixture supplied to the engine which regulates engine speed To increase engine speed rotate the hand grip from its idle position counterclockwise Engine start button This device permits the motor starting pushing the steering clutch if it is used 3 seconds after the motor starting you can use the display functions To avoid...

Страница 128: ...e Always check the absence of any restriction in the steering action befero you ride The ignition switch enables and disables the electrical circuit and the steering lock The four positions of the switch are described below OFF position All electrical circuits are deactivated The key can be removed ON position All electrical circuits are activated The instruments and warning lights perform the sel...

Страница 129: ...ted and the steering is locked The key can be removed P Position CAUTION Do not leave the key on the P position fora long time in order to avoid dischargingthe battery of your motorcycle Turn the key from the LOCK position to the P position parking All electrical circuits are deactivated except the parking lights position lights The steering is locked The key can be removed LOCK position P positio...

Страница 130: ...ar with the clutch lever fully pulled 6 TheN neutral position is indicated by the warning light on the instrument panel To change into first gear push the lever down To change into second gear lift the lever up Lifting the lever up repeatedly engages all the other gears in succession up to the sixth speed ...

Страница 131: ...ressure or the cooling water tempeare not correct more than one anomalies may occur simultaneously at the same time the writings start flashing on the tachometer in place of the speed indication If the alarm led lights up immediately stop the vehicle allows it cool down for a few minutes check the oil level rature or the battery voltage and top up if necessary If the problem persists contact an au...

Страница 132: ...is displayed the hundreds are not indicated although they are understood 7 ICY ROAD lights When reading is lower than 3 C or 26 F an ICY ROAD symbol is displayed It doesn t disappear until ambient temperature is higher than 5 C or 41 F 6 Service Warning Light It comes on the first time after 1000 km 621 mi and then every 10 000 km 6213 mi Whenever it lights up contact an authorized service center ...

Страница 133: ... the clock Parking the motorcycle Saddle disassembly Refuelling Starting the engine Improve our riding skills PROTECT THE ENVIRONMENT Benelli Q J in order to protect the interests of the community awakens the Customers and the Technical Assistance operators to use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the laws in force concerning environmental pollution and waste disposal and re...

Страница 134: ...ycle safe and in perfect working order If any of the above mentioned parts shows a failure during its operation have it controlled andrepaired by a Benelli Q J Authorized workshop before using the motorcycle Brakes Gear lever Clutch lever Engine start button stop switch Throttle twist grip Check fluid level Check for fluid leakage Pull lever and press pedal to check brake operation Press pedal to ...

Страница 135: ...the operation is smooth and uniform Check for play and loosening Check operation Check inflating pressure and wear Verify that the operation is smooth and uniform Check clearance or slackening Check the correct tension and lubrification presence Check level Refuel if necessary Check for fuel leakage Check level Check for leakage Check level Check for leakage ...

Страница 136: ...particular observe for the first 2500 km 1600 mi the max revolutions number indicated in the table After the running in period above 2500 km 1600 mi the engine is hot and can be run to its maximum speed km 0 to 500 Km 500 to 1000 Km 1000 to 2500 Km rpm max 5000 rpm 7500 rpm 9000 rpm ATTENZIONE New tyres must undergo a proper running in period to reach their completeefficiency Avoidabruptaccelerati...

Страница 137: ...1 TOTAL TRIP 2 CHRONO LAP 3 CLOCK TRIP To move from the visualisation 1 Total Trip to the button for more than 2 seconds To move from the visualisation 2 Chrono Lap to the visualisation3pressthe Start buttonformorethantwo seconds when the chronometer is switched off To switch from function 3 to function 1 keep pressed the Start button for less than two seconds Start 2sec Start 2sec with chronomete...

Страница 138: ...no Lap Move to the visualisation 2 To set the Chrono press the START button for less than one second To see the Lap from the Chrono position press the START button for less than one second Each time the START button will be pressed for less than one second the Lap function will indicate the Chrono time in the specific moment To stop the Chrono press the START button for less than one second To sto...

Страница 139: ...he selection and the flashing To reset the Trip from the visualisation 3 press two times the start START button Set Km Mi From the 1 Total Trip visualisation when the motor is switched on press the START button for at least ten seconds TheKmorMisymbolwillstartflashing pressthe START buttontomoveto KmorMi pressforatleasttwoseconds theSTART button to select the measure unit you desire moving automat...

Страница 140: ...least ten seconds until the pilot light is switched off 4 5 Adjusting the clock Switch to function 3 Press the Start button 2 sec the first figure will start flashing Repeatedly press the Start button until the desired figure has been entered Press the Start button 2 sec to enter the following figure Repeat the above procedure to enter the second figure of the hours the first and second figure of ...

Страница 141: ...gearand park the vehicle so that the front wheel faces up hill Remember to put the gear lever in the neutral position before restarting the engine Using your foot lower the sidestand as far as it will go and then slowly tip the motorcycle toward you to bring the stand supporting foot into contact with the ground s surface WARNING Do not sit on the vehicle when it is parked on the sidestand as your...

Страница 142: ... saddle and at the same time turn the key counterclockwise Slightly lift the saddle from the rear slide it backwards and remove it 4 7 1 Saddle disassembly passenger Insert the key Remove the pilot saddle Slightly lift the saddle from the rear slide it backwards and remove it 1 2 2 1 key supplied ...

Страница 143: ...uelling Lift the dust cover Insert the key into the lock rotate it clockwise and lift the tank cap After refuelling press down the tank cap while rotating the key clockwise to facilitate the locking Then release the key and remove it ...

Страница 144: ...ng the tank may cause the fuel to overflow as a result of the expansion due to the heat from the engine or to exposure to sunlight Fuel spills can catch fire The level of the fuel in the tank must never be higher than the base of the filler Verify that the tank filler cap is correctly closed before using the motorcycle OnlyuseunleadedfuelwithaR O N octaneratingof95orhigher Immediatelywipetheoverfl...

Страница 145: ...m allows engine starting The gears are in neutral The gears are engaged the clutch lever is pulled and the side stand is up Press the start button without turning the throttle twist grip As soon as the engine starts release the button Do not press the start button for longer than 5 consecutive seconds Avoid warming up the engine while thevehicle is stationary It is advisable to bring the engine to...

Страница 146: ...g of theoretical lessons as well as practical riding sessions in areas closed to traffic The instructor s advice will help the novice rider become familiar with the basics of riding safety Relying on the advice of persons other than a qualified riding instructor even if possessing specific knowledge may prove to be useless or even dangerous especially if the practical training takes place in an ar...

Страница 147: ...trol of the vehicle while riding be sure to always keep both hands on the handlebars All adjustments must be performed when the vehicle is stationary and where not otherwise provided in this manual they have to be done only by Benelli Q J Authorized Workshop in fact some of these operations can cause a danger for the user s safety if they are not properly done or if they are unappropriate ...

Страница 148: ...ADJUSTMENT Rearview mirrors adjustment Gear lever adjustment Headlight adjustment Clutch lever adjustment Drive chain adjustment Rear suspension adjustment Back foot brake pedal regulation Front brake lever adjustment ...

Страница 149: ...lation Back foot brake pedal regulation COMPETENCE User User User User Authorized Dealer Authorized Dealer Adjustingrear suspension spring preload Adjustment of minimum engine rpm Adjustingrear suspension compression damper hydraulic device Drive chain adjustment Gear lever adjustment User User User AuthorizedDealer AuthorizedDealer and extension Adjustingfront suspension compression damper hydrau...

Страница 150: ...rform the adjustment while riding 5 3 1 Front brake lever adjustment Turn the knob on the lever clockwise and counterclockwise Turn the knob counterclockwise move the lever Clockwise the lever move away 5 3 2 Adjusting the rearview mirrors Move the wing mirror to regulate the position ...

Страница 151: ...gister screws under the projector Theprojectorcanregulatetherightandleftparableseparately unscrew to lower the light beam screw to raise the light beam 5 3 4 Adjustment of minimum engine rpm Turn the srew to adjust the minimum engine rpm Tightening it will increase the minimum rpm Loosening it will decrease the minimum rpm ...

Страница 152: ...MENT 5 3 5 Front projector lamps replacement For the front projector lamps replacement remove the right and left inspection covers of the parable unscrewing the 3 fixing screws Replace the burned lamps ADJUSTMENT ...

Страница 153: ...ng 5 3 6 Adjustment clutch lever Remove the adjustment cover cap Unloose the ring nut A and reset the clutch lever play by turning the adjustment B clockwise or anticlockwise Turn clockwise to decrease the play Turn anticlockwise to increase the play A B ADJUSTMENT ...

Страница 154: ...ADJUSTMENT 53 5 ADJUSTMENT 5 4 Adjusting the rear suspension Spring preload Rebound damper hydraulic device ...

Страница 155: ...e exhaust pipes have thoroughly cooled The rear shock absorber contains highly compressed gas Do not try to open or disassemble it in any way When you estimate the rear suspension settings never push or pull in any wayon the exhaust muffler and on the tail They would be certainly damaged Check the rear suspension settings in the position indicated by the arrow OK NO ...

Страница 156: ...load using the ring nut B Turn clockwise for a stiffer preload Turn anticlockwise for a softer preload Once the adjustment is over tighten the ring nut A 5 4 2 Adjusting rear suspension rebound damper hydraulic device Adjustingoftherebounddamperhydraulicdeviceismadein jerks Turn the rule C clockwise to increase thebraking action or turn anticlockwise to decrease it 5 4 1 5 4 2 ADJUSTMENT ...

Страница 157: ...REAR SUSPENSION NOTE Thecompressionandreboundadjustmentstarts from the all close position direction Standard TnT R160 Sachs Spring length L Preload length Rebound damper 14 mm 20 click 15 mm 5 SACHS L 145 mm ADJUSTMENT ...

Страница 158: ...ADJUSTMENT 57 5 ADJUSTMENT 5 5 Adjusting the front suspension Spring preload Rebound damper hydraulic device Extension damper hydraulic device ...

Страница 159: ...djustment Turn anticlockwise for softer preload adjustment WARNING It is essential that the adjusters of bothfork rods are adjusted to the same position 5 5 2 Adjusting front suspension rebound damper hydraulic device Adjusting of the rebound damper hydraulic device is madein jerks Turn the rule B clockwise to increase the braking action or turn anticlockwise to decrease it 5 5 3 A B Turns Click A...

Страница 160: ...ncrease the braking action or turn anticlockwise to decrease it NOTE Start adjusting the preload from the all open position direction The compression and rebound adjusting starts from the all close position direction Springpreload Rebound damper Compression damper 7 5 turns 2 turns from all close position 1 5 turns from all close position FRONT SUSPENSION Standard Clicks c ADJUSTMENTS ...

Страница 161: ... parts can cause the unoperativeness of the legal guaranty Toreplace ortopupthelubricantsandfluidsofyourmotorcycle useonly thesuitableproducts PROTECT THE ENVIRONMENT Benelli Q J in order to protect the interests of the community awakens the Customers and the Technical Assistance operators to use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the laws in force concerning environmental po...

Страница 162: ... web site www benelli com As a rule maintenance operations must be performed while the motorcycle is on the rear stand after switching off the engine and setting the start switch to OFF On the contrary while checking the fluid levels it is advisable to keep the motorcycle in an upright position without using the rear stand Tables of scheduled maintenance NOTE The annual checks must be performed ev...

Страница 163: ... Engine oil Check Change I R R R R R R Before every use of the vehicle 2 Engine oil filter Check Change R R R R R At every change of engine oil in any case 3 Petrol filter Check Change R R R R 4 Air filter Check Change I R I R 5 Cooling liquid Check Restore level I I I I I I I Change 21 000 km every 2 Years in any case 6 Cooling plant Check coolant level and vehicle for coolant leakage I I I I I I...

Страница 164: ...on chain in any case 11 Oil circulating tubes Check defects and losses I R I R I 20 000 Km Every 3 years in any case 12 Brake liquid Check Change I I I I I I I 20 000 Km Every 2 years in any case 13 Front brake Rear brake Chek operation fluid level and vehicle for fluid leakage I I I I I I I 14 Brake pads Check Change I I I I I I Whenever worn to the limit 15 Rear fork pads chain Check Change I I ...

Страница 165: ... free play if necessary Lubricate thr throttle grip housing and cable I I I I I I I 19 Clutch Check Adjust play I I I I I 20 Clutch command Check Adjust I I I I I I I 21 Throttle body Check Adjust I I I I I 22 Valves Check Adjust I I I I 23 Distribuition chain Check Change R Every 40 000 Km 24900 mi 0 Km 0 mi Before delivery 1000 Km 621 mi 1 Running in 1st Service 10 000 Km 6 213 mi 2nd Service 20...

Страница 166: ...ck Adjust T T T T T T T Every 20 000 Km 12000 mi Lubricate with lithium soap based grease 28 Rear Front wheel ball bearing Check Change I I I I R Every 40 000 Km 24 854 mi 29 Large fork ball bearings Check Change I I I I R Every 40 000 Km 24 854 mi 30 Swingarm Check operation and for excessive play Lubricate with lithium soap based grease I I I I 31 Fork Check operation and for oil leakage I I I I...

Страница 167: ...ry I I I I I I I Whenever worn to the limit 36 Sidestend Check functioning I I I I I I I 37 Lateral assemby stand switch Check functioning I I I I I I I 38 Vision lights Signals Check functioning I I I I I I I 39 Front headlight Check functioning I I I I I I I Adjust At every variation in the state of the vehicle 0 Km 0 mi Before delivery 1000 Km 621 mi 1 Running in 1st Service 10 000 Km 6 213 mi ...

Страница 168: ...I I I 44 Ignition switch Check functioning I I I I I I I 45 Electrofans Check functioning I I I I I I I 46 Electronic fuel injection Adjust engine idling speed and synchronization I I I I I 47 Carburation CO Check Adjust I I I I I Every 10 000 Km 62500 mi 0 Km 0 mi Before delivery 1000 Km 621 mi 1 Running in 1st Service 10 000 Km 6 213 mi 2nd Service 20 000 Km 12 427 mi 3rd Service 30 000 Km 18 64...

Страница 169: ... Inlet outlet valve actuator Check Change I I I I I Check operation cable free play and pulley position Replace 52 Valve actuator cable Check Change I I I I I Check operation cable free Replace 53 Oil basin screws Check T T T T T 54 Clutch cover screws Check T T T T T 55 Alternator rubber even tension device Change R R R R 0 Km 0 mi Before delivery 1000 Km 621 mi 1 Running in 1st Service 10 000 Km...

Страница 170: ...ter 60 Check Change I I I I I I I 61 Check Change T T T T The air filter element needs to be replaced more frequently when riding in unusually wet dusty areas HYDRAULIC BRAKE SERVICE Regularly check and if necessary correct the brake fluid level Every two years replace the internal components of the brake master cylinders and calipers and change thebrake fluid Replace the brake hoses every four ye...

Страница 171: ...mpianto di Raffreddamento Cooling System Sistème de Refroidissement Kühlkreislauf Sistema de Refrigeración Comando Freni Brake System Circuit Freins Bremsbedienung Sistema de Mando Frenos Olio Filtro Aria Air Filter Oil Huile de Filtre à Air Luftfilteröl Aceite del Filtro de Aire AIR FILTER OIL POLES PROTECTION GREASE Grasso Protezione Poli Batteria Protection Battery Poles Grease Graisse de Potea...

Страница 172: ...least ten minute safter a ride The check must be performed after placing the motorcycle in an upright position on a horizontal surface The level must be between the MAX and MIN marks on the crankcase If the oil level is below the MIN mark top up Do not start the engine if the oil level isbelow the MIN mark Oil sight glass MIN O MAX MAINTENANCE ...

Страница 173: ... Never exceed the MAX level mark At the end of the operation place back the oil filler plug Toavoidclutchslidinganddamagetothe engine never add chemical additives to the engine oil nor use an engine oil different from the one specified in the table lubricants and fluids Make sure that no foreign body gets inthe crankcase while topping up the engine oil Oil filler plug MAINTENANCE ...

Страница 174: ...olonged contact with engine oil can cause skin cancer on guinea pigs Even a brief contact with engine oil can cause skin irritation Keep new or exhaust engine oil out of reach of children and domestic animals While topping up the engine oil wear a long sleeved shirt and a pair of water proof gloves to protect your skin If the engine oil comes in touch with your skin wash it away with soap and wate...

Страница 175: ...position on a horizontal surface The level in the cup must be included between the MAX and MIN references In the case the cooling liquid level is under the MIN reference remove the cup plug and make a topping up or bring the motorbike in the closest Benelli Q J authorized machine shop Donotstarttheengineifthecoolant level is below the MIN mark Coolant sight glass MAINTENANCE ...

Страница 176: ...ne glycol contained in the coolant can become flammable When it is lighted it produces an invisible flame Avoid spilling coolant on hot parts of the motorcycle because the subsequent combustion of ethylene glycol could cause serious burns Coolantisahighlytoxicfluid Avoidcontactand ingestion Keepcoolantoutofreachofchildren and domestic animals In the event of a coolant ingestion immediately call a ...

Страница 177: ...ants and liquids table After the reset time reassemble carefully the radiator cap and the closing cover Coolant can damage painted and plastic parts When you top up the coolant level be careful not to spill coolant on any part of the motorcycle If you do spill coolant on your motorcycle immediately wipe it away using a clean cloth Coolant filler cap MAINTENANCE ...

Страница 178: ...aking system decreases increasing the risk of accidents Check frequently from a Benelli Q J Authorized Workshop the wear and tear of the linings and wherever need make them replaced Ensure that the new pads are suitably broken in Check that the pads are not worn beyond the signaling if any and anyway there is at least 1 5 mm of friction material A ...

Страница 179: ...Workshop Wherever you suspect that can exsist a serious failure of the braking system stop immediately the motorcycle and call the nearest Benelli Q J Authorized Workshop NeveruseyourmotorcycleifthefluidlevelisbelowtheMINmark Thebrakesmayfailtoproperly operate which could lead to an accident If the brake fluid level is below the MIN mark you musthave it topped up by an authorized Benelli Q J deale...

Страница 180: ...brake fluid comes in touch with your skin or eyes immediately wash with water Use only the brake fluid specified in the table lubricants and fluids of this manual Mixing different brake fluids can cause a dangerous chemical reaction as well as the decrease of the braking efficiency with subsequent increase of the risk of accidents An insufficient amount of brake fluid may allow the introduction of...

Страница 181: ...id away from children and pets If swallowed call a doctor immediately and do not induce vomiting to prevent aspiration of product into the lungs If fluid contact with eyes or skin rinse immediately with plenty of water Make topping up using only the type of fluid lubricants shown in Table and liquids of this manual Any mixing between fluids of different types can cause a dangerous chemical reactio...

Страница 182: ...oss of control of the vehicle Checking the inflating pressure of the tyres is an essential requirement to ensure driving safety Insufficiently inflated tyres can reduce the handling of the motorcycle and wear themselves out very quickly On the other hand an excessively high inflating pressure reduces the wideness of the surface in contact with the ground and it can compromise the grip of the vehic...

Страница 183: ...ver verify the absence of nails and glass splinters in the tyre If these conditions are not verified have the tyre replaced by anauthorized Benelli Q J dealer If a tyre is punctured it must be replaced not repaired A repaired tyre provides a restricted performance and lower safety levels than a new one If you make a provisional or emergency repair to a tyre you must ride at very low speed until yo...

Страница 184: ...heir direction of spin which is high lighted by a small arrow on the tyre sidewall New tyres should be run in for a short period before demanding their full performance In fact during this period the tyres could have a reduced grip on some kind of roads We suggest to ride at reduced speed and exercise extreme caution during the first 100 km 62 5 mi after there placement of a tyre 6 7 1 Checking of...

Страница 185: ...e drive chain like suspected noises or excessive loose of the chain go immediately a Benelli Q J authorized service center Wherever you suspect that can exist a serious failure of the drive chain stopimmediatelythemotorcycleandcall the nearest Benelli Q J authorized service center Everytimethechain isreplaced youmust always replace the front and rear sprockets too Never try to repair or replace a ...

Страница 186: ...quids of this manual 6 8 2 Lubrication Chain lubrication has to be performed only by a Benelli Q J authorized service center according to the intervals specified in the tables of scheduled maintenance It is also necessary to perform this operation after riding under the rain and after cleaning the motorcycle Riding your motorcycle when the drive chain is in poor condition or improperly adjusted ca...

Страница 187: ...86 6 MAINTENANCE 6 9 Checking the idle speed The idle speed should range from 1200 to 1300 rpm If a tune up is necessary contact an authorized service centre MAINTENANCE ...

Страница 188: ...ignition key on the OFF position before checking or replacing the fuses in order to avoid a short circuit with subsequent damage to other electric parts of the motorcycle The recharge fuse is located on the left side of the motorcycle in the position shown in the figure The service fuses are found under the passenger saddle remove the saddle to gain access to the fuses Remove the glovebox Replace ...

Страница 189: ...with a rating other than that precribed in order to avoid damage to the electrical equipment of the motorcycle which could lead to a fire 20A 15A 20A 10A 15A 15A 10A 5A Lights Injection Services Instrument Petrolpump Electric fans FUSES MAINTENANCE ...

Страница 190: ...laced by a Benelli Q J authorized service center WARNING If the battery casing is damaged there may be a leakage of sulphuric acid a highly toxic and corrosive substance Avoid any contact with your eyes skin and clothes Always wear protective glasses when you have to work near the battery In the event of a contact with sulphuric acid give the FIRST AID as described below CONTACT WITH SKIN Wash awa...

Страница 191: ...t recharged by a Benelli Q J authorized service center every 4 5 months in order to guarantee its life in time 6 12 Cleaning the motorcycle Periodic careful cleaning is a key factor in preserving the value of the motorcycle protecting its surface finish and checking for damages wear and leakage of corrosive fluids Wash the motorcycle with water a mild detergent and a sponge Wipe the vehicle with a...

Страница 192: ...d using clothes or sponges that have been in contact with strong or abrasive detergents solvents or gasoline To avoid irreparable damage to the front fairing never use alkaline or strongly acid detergents petrol brake fluidorothersolvents Cleanthefrontfairingonlywithasoftcloth warmwaterand a neutral detergent WARNING Avoid smearing brakes or tyres with oil or wax The presence of water on the brake...

Страница 193: ...pedals and levers Clean the motorcycle and treat the paintwork with high quality wax Park your motorcycle in a fresh dry and dark place with a temperature relatively constant and lower than 25 C 77 F Avoid direct contact of the tyres with heating pipes or radiators and prolonged contact with oil or gasoline Avoid parking with the tyres near to electrical motors or devices capable to produce sparks...

Страница 194: ...n ON position light off the engine performs 112 hp 82 kW allowing a more linear distribution a decreased fuel consumption included between 10 and 20 depending on the road In particular way it allows an easier control of the bike in low grip condition of the road WARNING Do not activate the Power Control System when the bike is running For counries having power limits standard tune 72 kW MAINTENANC...

Страница 195: ... advance Therefore the technical data that are shown below can be different from those that can be checked on the vehicle Moreover somedata liketheperformance aresusceptibleofalterationinfunctionofthespecificrecordingconditions besides of course in function of the typical performance of every vehicle 7 1 Specifications 1443 1050 830 790 2100 Dimensions in mm excluding mirrors ...

Страница 196: ...enger and loading WEIGHT 208 kg 215 kg 400 kg Type Displacement Number of cylinders Cylinders position Bore stroke Compression ratio High speed Distribution Starting Clutch Lubrication Cooling ENGINE 1131 cc 3 Aligned inclined by 15 88 x 62 mm 3 5 X 1 94 in 12 5 1 1300 rpm Double overhead camshaft Electric starter Dry clucth Wet sump With liquid heat exchanger water oil 4 stroke 12 valves DOHC Max...

Страница 197: ...UPPLY WALBRO ECUA 1 NGK CR9EB Type 0 7 0 8 mm Recommended fuel Fuel tank capacity Reserve fuel FUEL Lead free premium petrol RON 95 minimun 16 liters 4 liters Recommended oil Total Quantity without oil filter cartridge replacement ENGINE OIL 4 liters 3 8 liters SAE 10W 50 API SJ JASO MA2 ...

Страница 198: ...h idraulic adjustment extension high and low speed compression and spring preload assembled with progressive link Steel trestle 120 mm Rear Secondary Number of teeth on front sprocket Number of teeth on rear sprocket Transmission ratio Z 16 Z 36 2 25 Type First GEAR SPEED Removable six speed gearbox with constantmesh gears Second Third Fourth Fifth Sixth Primary Number of teeth on crankshaft gear ...

Страница 199: ...ating Wave disk Ø 320 mm Alluminium alloy Radial 4 piston Front Type Disc diameter Calipers Single steel Wave disk Ø 240 mm Double piston caliper Rear Type Material Dimensions RIMS Five spokes Alluminium alloy 17 x 3 50 DOT D Five spokes Alluminium alloy 17 x 6 00 DOT D Front Rear Type Material Dimensions ...

Страница 200: ...nsions TYRES Tubeless 120 70 ZR 17 250 kPa 2 5 bar Tubeless 190 50 ZR 17 250 kPa 2 5 bar Front Rear Equipment voltage Low beam High beam Front light Front turn indicators Battery Alternator ELECTRICAL EQUIPMENT 120 65 ZR 17 180 55 ZR 17 190 55 ZR 17 200 50 ZR 17 12V 2 x H7 55 W 2 x H7 55 W 2 x W5W 5W 3 x 5W 14Ah 540W to 5000 rpm ...

Страница 201: ...ng for advanced solutions to be used in product design and for the constant improvement of product quality Therefore although this CD ROM contains the most updated information on and photos of the motorcycle availableon the date of its publication there could be slight discrepancies between the motorcycle and the CD ROM If you require further clarifications on the contents of the CD ROM please con...

Страница 202: ...101 Note ...

Страница 203: ...102 Note ...

Страница 204: ......

Страница 205: ...Manuel d Utilisateur 2011 ...

Страница 206: ...3 ...

Страница 207: ...4 ...

Страница 208: ...e vitesse Appareils et voyants lumineux Affichage multifonctions Utilisation Utilisation de la moto Vérifications avant l utilisation 35 36 39 40 41 41 42 44 45 46 46 48 49 49 49 50 50 51 52 53 55 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 7 1 4 8 4 9 4 10 5 5 1 5 2 5 3 5 3 1 5 3 2 5 3 3 5 3 4 5 3 5 5 3 6 5 4 5 4 1 Rodage Sélection des fonctions d affichage Réglage de l horloge Stationnement de la moto Dépose de la se...

Страница 209: ... Tableau d entretien et contrôle Tableau des lubrifiants et liquides Huile moteur Contrôle du niveau Huile moteur Appoint Liquide de refroidissement Contrôle du niveau Liquide de refroidissement Appoint Plaquettes de freins Contrôle de l usure Liquide de freins Contrôle du niveau Fluide de embrayage Pneumatiques et jantes Contrôle Contrôle des jantes et des roues Chaîne Contrôle nettoyage et lubri...

Страница 210: ...re TORNADO NAKED TRE R160 est une moto hautes performances qui requiert pour sa conduite vigilance et maîtrise Ne poussez pas votre moto à ses limites si vous n êtes pas sûr de pouvoir la gérer si vous circulez sur la voiepublique ou sur un chemin fréquenté respectez strictement les règles du Code de la route Portez un casque homologué de votre taille et l attacher correctement Nous vous conseillo...

Страница 211: ...peut provoquer des lésions personnellesetdes accidentspouvantallerjusqu àlamortsilesinstructionsfourniesnesontpasrespectées Caution Ce signal rappelle une procédure de sécurité à suivre ou une activité dangereuse àéviter si on ne veut pas courir le risque de subir des lésions personnelles ou d endommager lamoto Benelli Q J s r l se réserve le droit de modifier à tout moment ses produits et ce manu...

Страница 212: ...conseillé de noter les données principales dans les espaces ci dessous CADRE N ZBN ____________________ MOTEUR N ____________________ CODE COULEUR ____________________ CLÉ N ____________________ 1 2 DONNÉES D IDENTIFICATION 2 numéro de série du moteur 3 données d homologation 1 numéro de série du cadre ...

Страница 213: ...rve dans un lieu sûr Il est indispensable de connaître le numéro d identification de la clé pour en demander un double Identification de la combinaison de couleur de la moto Le code couleur est indispensable pour la commande de pièces détachées de la carrosserie Ce code peut être lu sur les plaquettes situées sous la selle Commander des pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange vous...

Страница 214: ...d une éventuelle modification apportée aux conditions originales du motocycle Il est possible de modifier l assiette des suspensions du TORNADO NAKED TRE R160 en intervenant sur les réglages prévus à cet effet Cette opération est absolument déconseillée à moins que l utilisateur ne soit absolument certain de ses propres capacités techniques La modification de l assiette peut nuire à la sécurité d ...

Страница 215: ... comme nous vous déconseillons fortement d effectuer seul l entretien ou des réparations de votre TORNADO NAKED TRE R160 Pour plus d infos n hésitez pas à vous adresser à votre Concessionnaire Benelli Q J ou au GarageAgréé Benelli Q J le plus proche Vous pouvez trouver la liste des Concessionnaires et Garages Agréés Benelli Q J sur le site www benelli com Latotalemaîtrisedevotremotoestfondamentale...

Страница 216: ...nt heurté ou endommagé Les chocs même involontaires peuvent provoquer la chute du véhicule avec un danger pour les personnes et en particulier pour les enfants Pour éviter les chutes accidentelles du véhicule ne jamais le garer sur un terrain mou ou irrégulier ni même sur l asphalte rendu brûlant par le soleil Ne pas appliquer la bâche de protection sur le véhicule juste après l utilisation Avant ...

Страница 217: ...matiques des pertes de contrôle ou des accidents graves Vérifier si le poids total du pilote et du passager le poids du chargement et le poids brut total duvéhicule NE DEPASSENT JAMAIS les valeurs admissibles Ne transportez pas d objets mal fixés qui pourraient bouger en route Fixez solidement les objets plus lourds plus près du centre de la moto et répartir le poids de manière uniforme des deux c...

Страница 218: ...uleencompétitionsofficielleset oupouruneutilisation sportive Ces composants sont impérativement destinés à une utilisation en circuit fermé au trafic routier Le non respect de ces restrictions porte à l infraction aux règles du code de la route Dans ce cas Benelli Q J se dégage de toute responsabilité Pour plus d infos sur les composants spéciaux Benelli Q J visitez notre site www benelli com ATTE...

Страница 219: ...e zone privée de trafic routier jusqu à acquérir une familiarité suffisante avec le véhicule et ses commandes Connaître ses limites Pour la conduite ne dépassez jamais vos limites personnelles ni celles imposées par la loi La prise de conscience et le respect des limites aident à éviter les accidents Mauvaises conditions météorologique La conduite en présence de mauvaises conditions météorologique...

Страница 220: ...à tous les utilisateurs et plus particulièrement au conducteur peu expérimenté Les freinages à l improviste dans les virages peuvent faire déraper les roues et perdre le contrôle de la moto Il faut freiner avant de négocier un virage Les coups de vents latéraux éventuels qui se manifestent lorsque la moto est dépassée par des véhicules de grandes dimensions aux sorties des tunnels et dans les régi...

Страница 221: ...ilisation de la moto il est également conseillé de porter un habillement de protection En particulier Un blouson léger robuste et facile à fermer Des gants souples et résistants pour garantir sensibilité et protection Des pantalons robustes et adhérents en mesure de couvrir complètement les jambes Des bottes adaptables et renforcées pour garantir la commodité et la sécurité Dans tous les cas l hab...

Страница 222: ...garder unea ttitudeprudenteenrespectant lesrecommandationsdonnéesdanslesparagraphesprécédents 2 1 7 Conseils contre les vols Votre TORNADO NAKED TRE R160est un bien précieux qui en tant que tel doit être protégé Toutes les fois que vous garez votre moto verrouillez le guidon et retirez la clé de contact Garez la moto dans un garage fermé toutes les fois que cela est possible Equipez le véhicule d ...

Страница 223: ...fonctionnement des signaux visuels et du signal sonore SÉCURITÉ 2 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ p o t s e d t e n o i t i s o p e d u e F n o i t i s o p e d t e t n e m e s i o r c e d e t u o r e d u e F Feu d éclairage plaque d immatriculation Feux clignotants arrière Avertisseur sonore Feux clignotants avant ...

Страница 224: ...ndes au guidon gauche Contacteur principal et verrouillage direction Bouchon du réservoir à carburant Béquille latérale Côté gauche Levier de frein avant Commande accélérateur Commandes au guidon droit Côté droit COMMANDES ET APPAREILS Appareils et voyants Levier d embrayage ...

Страница 225: ...eur couperait le courant au moteur et en provoque l arrêt Dans le cas où la moto se trouve en condition de stationnement béquille baissée avec un rapport engagé lecontacteurempêcheledémarragedumoteur pour éviter tout risque de chute accidentelle Vérifieztoujourslapositiondelabéquille latérale avant de vous mettre en marche Béquille latérale Contacteur de sûreté Double ressort de rappel 3 COMMANDES...

Страница 226: ... Appuyer pour utiliser l avertisseur Commutateur d éclairage Feux de position allumés Feux de croisement ou de route allumés Poussoir de clignotants En le déplaçant vers la droit ou la gauche on allume les clignotants correspondants Le poussoir revient au centre appuyer dessus pour éteindre les clignotants Levier d embrayage Tirer ou relâcher la poignée pour débrayer ou embrayer ...

Страница 227: ... de la route l intention de changer de direction ou de voie de circulation ATTENTION Si les clignotants ne sont pas utilisés ou coupés au moment opportun il peut y avoir un risque d accidents Actionnez toujours les clignotants avant de tourner ou de changer de voie Veillez à les couper dès que la manoeuvre est terminée Bouton de klaxon Cette fonction sert pour attirer l attention des autres usager...

Страница 228: ... vers la poignée pour actionner le frein avant 3 COMMANDES ET APPAREILS COMMANDES ET APPAREILS Coupe circuit Coupe le moteur et empêche le démarrage Bouton du démarreur Il faut le détacher seulement quand le moteur est en marche S il est pressé 3 seconds après l allumage du moteur il permet d avoir accès aux fonctions du display ...

Страница 229: ...r Cedispositifpermetd agirsurl alimentationdumoteurpourvariersonrégimederotation Pouractionnerledispositif il faut faire pivoter la poignée à partir de la position de repos qui correspond au régime de ralenti moteur Bouton de démarrage moteur Ce dispositif permet l allumage du moteur en poussant la friction Si on l utilise 3 seconds après l allumage du moteur il permet l utilisation des fonctions ...

Страница 230: ... de la béquille latérale avant de vous mettre en marche Le contacteur à clé branche et coupe le circuit électrique et le verrouillage de la direction les quatre positions de commande sont décrites à la suite Position OFF Tous les circuits électriques sont coupés La clé peut être retirée Position ON Tous les circuits électriques sont branchés les appareils etlesvoyantseffectuentl auto diagnostic le...

Страница 231: ...ion P RAPPEL Ne pas laisser la clé sur la position P pendant trop longtemps pour éviter de décharger la batterie de la moto Tourner la clé de la position LOCK à la position P Tous les circuits électriques sont coupés à l exception des feux de stationnement feux de positions et la direction est verrouillée La clé peut être retirée 3 COMMANDES ET APPAREILS COMMANDES ET APPAREILS Position LOCK Positi...

Страница 232: ...par le voyant correspondant sur le tableau de bord En déplaçant le sélecteur vers le bas on engage la première vitesse De la même manière en déplaçant le sélecteur vers le haut on passe la seconde vitesse et ainsi de suite à mesure que l on déplace le sélecteur vers le haut on passe dans l ordre toutes les vitesses suivantes jusqu à la sixième 3 COMMANDES ET APPAREILS COMMANDES ET APPAREILS ...

Страница 233: ...l indique le nombre de tours à la minute du moteur exprimé en milliers 10 Voyant ABS Seulement dans les versions équipées de l ABS 11 Capteur de luminosité Réglez la luminosité de l écran selon retroillminazione conditions de luminosité jour et nuit 9 LED d alarme Elle s allume quand la valeur de la pression de l huile ou de la température de l eau de refroidissement ou du voltage de la batterie n...

Страница 234: ...rvoir 5 Thermomètre Il indique la température ambiante La valeur peut apparaître en degrés centigrades C ou en fahrenheit F Le champ d indication est compris entre 30 et 50 C ou 22 et 122 F NOTE durant l affichage de F avec des valeurs supérieures à 99 F la valeur des centaines n est pas présent mais elle est toutefois sous entendue 6 Témoin Service Il s allume la première fois au bout de 1000 km ...

Страница 235: ...onnement de la moto Dépose de la selle Approvisionnement en carburant Démarrage Améliorons notre capacité de conduite SAUVEGARDONS LA NATURE Benelli Q J au profit des intérêts de tous sensibilise les Clients et les opérateurs du service après vente pour leur faire adopter des modalités d utilisation du véhicule et de traitement de ses parties dans le respect des normes en vigueur en terme de pollu...

Страница 236: ...pas correctement la faire contrôler et réparer avant de un garage agréé Benelli Q J d utiliser la moto 4 UTILISATION UTILISATION Freins Sélecteur de vitesses Commande d embrayage Coupe circuit moteur Commande d accélérateur Vérifier le niveau de liquide Vérifier les suintements éventuels Tirer le levier et appuyer sur la pédale pour s assurer du fonctionnement correct Vérifier l usure des plaquett...

Страница 237: ...fier la pression de gonflage et l usure Vérifier la fluidité et l homogénéité des mouvements Vérifier les serrages et l absence de jeu Vérifier la tension correcte et la présence de lubrification Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir Effectuer l approvisionnement si nécessaire Vérifier la présence éventuelle de suintements ou de fuites sur les conduits de carburant Vérifier le niveau ...

Страница 238: ...u cours des 2500 premiers km 1600 mi le nombre de tours max comme le reporte le tableau En fin de rodage au delà des 2500 km 1600 mi le moteur est chaud et peut être poussé jusqu au nombre de tours maximum km De 0 à 500 Km De 500 à 1000 Km De 1000 a 2500 Km rpm max 5000 rpm 7500 rpm 9000 rpm ATTENTION 4 UTILISATION UTILISATION Les pneus neufs doivent être soumis à une pause appropriée pour atteind...

Страница 239: ...3 CLOCK TRIP Pour passer de la visualisation 1 Total Trip à la visualisation 2 presser le bouton Start pendant plus de deux seconds Pour passer de la visualisation 2 Chrono Lap à la visualisation 3 presser le bouton Start pendant plus de deux seconds avec chronomètre éteint Pour passer de l affichage 3 à l affichage 1 appuyer sur le bouton Start pendant moins de deux secondes Start 2sec Start 2sec...

Страница 240: ...à la visualisation 2 Pour mettre en marche le Chrono presser le bouton START pour moins d un second Pour voir le Lap de la position Chrono presser le bouton START pour moins d un second Chaque fois que le bouton START sera pressé pour moins d un second la fonction Lap visualisera le temps indiqué par le Chrono pendant ce moment Pour arrêter le Chrono presser le bouton START pour moins d un second ...

Страница 241: ...pour arrêter la sélection et la série d éclairs Pour mettre à zéro le Trip de la visualisation 3 presser pour deux fois consécutives le bouton START Set Km Mi De la visualisation 1 Total Trip pendant que le moteur est en marche presser le bouton START pour au moins dix seconds au moins Le symbole Km o Mi commencera à clignoter presser le bouton START pour passer à Km o Mi pousser pour deux seconds...

Страница 242: ... de l horloge Passer à l affichage 3 Appuyer sur le bouton Start pour le réglage du chiffre de l heure commence à clignoter Appuyer de façon répétée sur le bouton Start pour le réglage du chiffre jusqu à ce qu on atteigne le chiffre souhaité Appuyer sur le bouton Start 2 sec pour régler le chiffre suivant Répéter la procédure pour régler le deuxième chiffre de l heure le premier et le deuxième chi...

Страница 243: ...amoto aveclaroue avant en amont et la première vitesse engagée Ne pas oublier de remettre le sélecteur de vitesses au point mort avant de redémarrer la moto Abaisser la béquille avec le pied jusqu à la butée et inclinerlentementlamotopourmettrelepiedd appuiau contact du sol ATTENTION Lorsque le véhicule stationne sur la béquille latérale il est dangereux de s asseoir dessus et de peser avec tout l...

Страница 244: ...des aiguilles d une montre Soulever légèrement la selle de l extrémité arrière la faire glisser vers l arrière et l enlever 4 7 1 Dépose de la selle passager Introduire la clé Enlever la selle pilote Soulever légèrement la selle de l extrémité arrière la faire glisser vers l avant et l enlever 1 2 2 1 4 UTILISATION UTILISATION Clé fournie ...

Страница 245: ...ans le sens des aiguilles d une montre et soulever le couvercle Une fois l approvisionnement effectué pousser le bouchon vers le bas en tournant simultanément la clé dans le sens des aiguilles d une montre pour faciliter la fermeture puis relâcher la clé et l extraire 4 UTILISATION UTILISATION ...

Страница 246: ...sion due à la chaleur du moteur ou à l exposition de la moto à la lumière du soleil Les écoulements éventuels de carburant peuvent provoquer des incendies Le niveau de carburant dans le réservoir ne doit jamais dépasser la base de l embout de remplissage Vérifierquelebouchonduréservoiràcarburantestfermécorrectementavantd utiliser levéhicule Utiliser exclusivement de l essence super sans plomb avec...

Страница 247: ...r se trouve sur une vitesse avec le débrayage tiré et la béquille latérale levée Appuyer sur le bouton sans tourner la poignée de l accélérateur Dès que le moteur tourne relâcher le bouton Pour éviter les dommages au circuit électrique ne pas actionner le démarreur plus de 5 secondes consécutives Ne pas faire tourner trop longtemps le moteur lorsque la moto est à l arrêt Il est préférable de chauf...

Страница 248: ...ments à la conduite sur des parcours fermés au trafic Dans cette phase les conseils des instructeurs seront de grande utilité pour apprendre les notions fondamentales pour une utilisation de la moto avec un maximum de sécurité S en remettre aux conseils de personnes non qualifiées pour l instruction de la conduite même en possession de connaissances à ce sujet peut se révéler inefficace voire même...

Страница 249: ... il faut garder les deux mains sur le guidon pour ne pas risquer de perdre le contrôle du véhicule Tous les réglages doivent être effectués exclusivement par un Garage Agréé Benelli Q J sauf indication contraire du Manuel Certaines opérations peuvent représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur si elles ne sont pas effectuées correctement ou si elles sont inappropriées ...

Страница 250: ... Réglage des rétroviseurs Réglage du levier de frein avant Réglage du sélecteur de vitesses Réglage du phare Réglage du levier d embrayage Réglage de la chaîne Réglage pédale frein postérieur Réglage de la suspension arrière ...

Страница 251: ...ressort de la suspension avant Utilisateur Utilisateur Utilisateur Utilisateur Garage agréé Garage agréé Garage agréé TYPE DE REGLAGE COMPEYENCE Réglage du régime minimum du moteur Réglage dispositif hydraulique de frein en compression de la suspension arrière Réglage de la chaîne Réglage du sélecteur de vitesses Utilisateur Utilisateur Garage agréé Garage agréé Réglage dispositif hydraulique de f...

Страница 252: ...rche 5 3 1 Réglage du levier de frein avant Tournez le bouton de droite sur le levier et le sens antihoraire Tournez le bouton à gauche du levier de fermer Dans le sens horaire le levier de s éloin 5 3 2 Réglage des rétroviseurs Déplacer le bloc rétroviseur pour en régler la position RÉGLAGES 5 RÉGLAGES ...

Страница 253: ...phare a la possibilité de régler la parabole droite et gauche séparément en dévissant le faisceau lumineux s abaissera en vissant il se lèvera 5 3 4 Réglage du régime minimum du moteur Tourner la vis pour le réglage du régime minimum du moteur En vissant on augmentera le régime minimum En dévissant on diminuera le régime minimum RÉGLAGES 5 RÉGLAGES ...

Страница 254: ...mpoule phare antérieur Pour remplacer les ampoules du phare antérieur enlever les couvercles d inspection droit et gauche des paraboles en dévissant les trois vis de fixage Remplacer les ampoules grillées 5 RÉGLAGES RÉGLAGES ...

Страница 255: ...ositif deréglage Desserrer la bague A et rétablir le jeu du levier d embrayage en tournant le réglage B dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d une montre Dans le sens des aiguilles d une montre il diminue Dans le sens inverse des aiguilles d une montre le jeu augmente 5 RÉGLAGES A B RÉGLAGES ...

Страница 256: ...53 5 4 Réglage de la suspension arrière RÉGLAGES 5 RÉGLAGES Précharge du ressort Dispositif hydraulique de freinage en détente ...

Страница 257: ...e L amortisseur contient du gaz sous haute pression Ne pas tenter de le démonter sous aucun prétexte Pour évaluer le tarage de la suspension arrière ne pas appuyer sur l extrémité du pot d échappement et sur la partie arrière Ces pièces subirait sans doute desdégâts Pour vérifier l étalonnage de la suspension arrière agir en suivant les indications de la figure OK NO RÉGLAGES 5 RÉGLAGES ...

Страница 258: ...ns le sens inverse des aiguilles d une montre la précharge sera plus souple Une fois la précharge réglée serrer la bague A 5 4 2 Réglage dispositif hydraulique de frein en détente de la suspension arrière On effectue le réglage du dispositif hydraulique de freinage en détente par des déclics Tourner le dispositif de réglage C dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter l action de frein...

Страница 259: ...TE Le réglage en compression et détente part de entièrement fermé en direction 5 RÉGLAGES RÉGLAGES Standard TnT R160 Sachs Longueur ressort L Précontrainte du ressort Amortisseur de rebond 14 mm 15 mm 20 click 5 SACHS L 145 mm ...

Страница 260: ...57 5 5 Réglage de la suspension avant RÉGLAGES 5 RÉGLAGES Précharge du ressort Dispositif hydraulique de freinage en détente Dispositif hydraulique de freinage en compression ...

Страница 261: ... des aiguilles d une montre laprécharge sera souple ATTENTION Cest Deux documents Essentiels des tubes de Fourche SONT ajustés au Endroit Meme 5 5 2 Réglage dispositif hydraulique de frein en détente de la suspension avant On effectue le réglage du dispositif hydraulique de freinage en détente par des déclics Tourner le dispositif de réglage B dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter...

Страница 262: ... freinage ou le tourner dans le sens antihoraire pour diminuer NOTE Le réglage de la précontrainte est réalisée à partir de tous les apéro vers Le réglage en compression et détente au lieu de complètement fermée vers 5 RÉGLAGES c Précontrainte du ressort Amortisseur de rebond Amortisseur de compression 7 5 tourne 2 tourne de entièrement fermé 1 5tourne de entièrement fermé SUSPENSION AVANT Standar...

Страница 263: ...ie prévue par la loi Le remplacement et ou le rétablissement des lubrifiants et des liquides s effectue en utilisant exclusivement les produits préconisés SAUVEGARDONS LA NATURE Benelli Q J au profit des intérêts de tous sensibilise les Clients et les opérateurs du service après vente pour leur faire adopter des modalités d utilisation du véhicule et de traitement de ses parties dans le respect de...

Страница 264: ...ions d entretien s effectuent avec la moto montée sur la béquille arrière avec le moteur coupé et le coupe circuit sur OFF Pendant le contrôle du niveau de liquide il est préférable de tenir la moto en position verticale sans utiliser la béquille arrière Tableau d entretien programmé NOTE Ces vérifications doivent avoir lieu chaque année si des contrôles équivalents basés sur le Kilométrage sont p...

Страница 265: ...lissem niveau I I I I I I I I I I I I I I Contrôle Remplacement I R I R Vérifier le niveau de liquide de refroidissement et rechercher toute trace de fuite de liquide de refroidissement sur le véhicule Fréquence d entretien Avant chaque utilisation du véhicule À chaque remplacement huile moteur Tous les 2 ans Touls les 20 000 Km Vérifier l état Nettoyer et récartement Huile moteur Filtre huile mot...

Страница 266: ...que remplacement de la chaîne de trasmission À chaque remplacement de la chaîne de trasmission Remplacer tous les 20 000 Km autrement tous les 3 Ans Remplacer tous les 20 000 Km autrement tous les 2 Ans Vérifier le fonctionnement le niveau de liquide de frein et rechercher tout trace de fuite de liquide sur le véhicule Remplacer si totalement usés Remplacer si totalement usés Chaîne de transmissio...

Страница 267: ...r qu il n y a pas de jeu Régler le jeu du câble des gaz si nécessaire Lubrifier le logement de poignée des gaz et le câble Remplacer si totalement usés Remplacer si totalement usés Tous les 40 000 Km Glissière chaîne chassis inférieur Commande accélérateur Embrayage Commande embrayage Corps papillon Soupapes Chaîne de distribution Glissière guide chaîne bras oscillant 16 17 NO 18 19 20 21 22 23 6 ...

Страница 268: ...tribution À chaque remplacement de la chaîne de distribution Tous les 40 000 Km Tous les 40 000 Km Vérifier le fonctionnement et s assurer quel le jeu n est pas excessif Vérifier le fonctionnement et rechercher toute fuite d huile Avant chaque utilisation du véhicule Tendeur chaîne distribution Embout et tige embrayage Roulement tige d embrayage Roulement roue avant arrière Roulement fourche Bras ...

Страница 269: ...r si totalement usés A chaque variation d équipement du véhicule Vérifier la profondeur des sculptures et rechercher toute trace de dégâts Remplacer si nécessaire Vérifier la pression d air Corriger si nécessaire Tous les 20 000 Km Vérifier le fonctionnement et rechercher toute fuite Huile fourche avant Amortisseur avant Roues Pneus Béquille latérale Interrupteur béquille latérale Feux Signaux vis...

Страница 270: ... I I I I I Contrôle fonctionnalité I I I I I I I I I I I I Contrôle Réglage I I I I I Avertisseur sonore Hélices électriques Instruments Raccordement batterie Installation électrique Interrupteur allumage Injection de carburant Carburation CO Tous les 10 000 km Régler le ralenti du moteur et la synchronisation 40 41 42 43 44 45 46 47 NO 1000 Km 1 Revision 10 000 Km 2 Revision 20 000 Km 3 Revision ...

Страница 271: ...essaire Vérifier le bon fonctionnement le battement du câble et la position de la poulie remplacer si nécessaire Vérifier le bon coulissement des câbles remplacer se endommagés Vis collecteur d huile Câbles Actionneur spupapes Actionneur soupape d échappement Aspiration Vis couvercle d embrayage Caoutchouc Amortisseur de couple alternateur Soupape système d échappement Soupape Air Box Fixation du ...

Страница 272: ...lacement T T T T 61 Filtre aspiration huile 60 Contrôle Remplacement I I I I I I I L élément du filtre à air doit être remplacé plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des régions inhabituellement humides ou poussiéreuses ENTRETIEN DU FREIN HYDRAULIQUE Contrôler régulièrement le niveau du fluide freins et si nécessaire de prévoir des compléments de plein Tous les 2 ans remplacer les compo...

Страница 273: ... Moteur Motorenöl Aceite Motor PRO ACTION 4T Impianto di Raffreddamento Cooling System Sistème de Refroidissement Kühlkreislauf Sistema de Refrigeración Comando Freni Brake System Circuit Freins Bremsbedienung Sistema de Mando Frenos Olio Filtro Aria Air Filter Oil Huile de Filtre à Air Luftfilteröl Aceite del Filtro de Aire AIR FILTER OIL POLES PROTECTION GREASE Grasso Protezione Poli Batteria Pr...

Страница 274: ...e contrôle s effectue en mettant la moto sur un plan horizontal et en position de marche position verticale Le niveau doit être compris entre les repères MAX et MIN inscrits sur le carter Dans le cas où le niveau d huile se trouve en dessous du repère MIN effectuer un appoint Ne pas démarrer si l huile est sous le repère du MIN 6 ENTRETIEN Hublot du niveau MIN MAX ENTRETIEN ...

Страница 275: ...ne pas dépasser le repère MAX Enfin revisser le bouchon Pour prévenir le patinage de l embrayage etéviterd endommagerlemoteur nepas mélanger d additifs chimiques à l huile ni utiliser d huiles autres que celles indiquées dans le tableau des lubrifiants et des liquides Veiller à ce qu aucun corps étranger ne pénètre dans le carter pendant le remplissage 6 ENTRETIEN Bouchon d huile ENTRETIEN ...

Страница 276: ...nstaté que le contact continu avec l huile moteur provoque le cancer de la peau sur des cobayes De brefs contacts avec l huile moteur peuvent irriter la peau Conserver l huile moteur neuve ou usée loin de la portée des enfants et des animaux domestiques Porter des vêtements à manches longues et des gants imperméables à l eau toutes les fois que l on effectue un ajout d huile moteur Se laver à l ea...

Страница 277: ... expansion doit être compris entre les points de repère MAX et MIN Au cas où le niveau du liquide de refroidissement se trouve en dessous du MIN enlever le bouchon du vase d expansion et remplir ou emmener la moto dans un garage autorisé Benelli Q J le plus proche Ne pas utiliser la moto si le niveau du liquide de refroidissement se trouve en dessous du repère MIN 6 ENTRETIEN Hublot du niveau du l...

Страница 278: ...nflammable et sa flamme est invisible Eviter de mettre le liquide de refroidissement au contact des partieschaudescarlacombustionduglycol éthylènepeutexposeràdesrisquesdebrûlures Le liquide de refroidissement du moteur est nocif en cas d ingestion ou s il entre en contact avec les yeux ou la peau Conserverleliquidederefroidissementloindelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques En cas d ingestion ...

Страница 279: ...niveau remonter soigneusement le bouchon radiateur et le couvercle de fermeture Les giclées de liquide de refroidissement peuvent endommager les peintures Attention à ne pas renverser de liquide lorsque vous remplissez le circuit de refroidissement Sécher immédiatement avec un chiffon propre le liquide de refroidissement éventuellement renversé 6 ENTRETIEN Bouchon du réservoir de liquide de refroi...

Страница 280: ...e d accident augmente Faites contrôler souvent l état d usure des plaquettes de frein auprès d un garage agréé Benelli Q J et le cas échéant faites les remplacer Soumettre les plaquettes à un rodage Vérifiez que les patins ne sont pas usés au delà de la signalisation le cas échéant et de toute façon il ya au moins 1 5 mm de matériau de friction A ENTRETIEN 6 ENTRETIEN ...

Страница 281: ...blème sérieux arrêtez immédiatement la moto et appelez le garage agréé Benelli Q J le plus proche Ne pas utiliser la moto si le niveau se trouve en dessous du repère MIN Dans ces conditions le circuit de freinage pourrait ne pas fonctionner correctement avec comme conséquence un risque de perte de contrôle du véhicule et des accidents Si le niveau de liquide se trouve en dessous du repère MIN s ad...

Страница 282: ...nt pour éviter l aspiration de produit dans les poumons En cas de contact du liquide de frein avec les yeux ou la peau rincer immédiatement à l eau Faire rectifier le niveau de liquide en utilisant uniquement le type de liquide conseillé dans le tableau des lubrifiants et des liquides de ce manuel Les mélanges éventuels entre fluides de type différents peuvent provoquer une réaction chimique dange...

Страница 283: ...on appeler immédiatement un médecin et ne pas faire vomir pour éviter l aspiration du produit dans les poumons En cas de contact du liquide avec les yeux ou la peau laver immédiatement et abondamment avec de l eau Faire l appoint d utiliser seulement le type de lubrifiants liquides indiqués dans le tableau et les liquides de ce manuel Tout le mélange entre les fluides de types différents peut prov...

Страница 284: ... véhicule Le contrôle de la pression des pneumatiques est un facteur fondamental pour assurer la sécurité de conduite Les pneumatiques insuffisamment gonflés aggravent la maniabilité de la moto et s usent rapidement Au contraire des pneus surgonflés ont une plus petite superficie de contact au sol et peuvent réduire l adhérence du véhicule Avant toute utilisation de la moto il est donc indispensab...

Страница 285: ...ragments de verre sur le pneumatique ni de fissures sur son flanc Dans le cas contraire faire remplacer immédiatement le pneu matique chez un Concessionnaire Benelli Q J Si un pneu crève ou subit quelque dommage il faut le remplacer et non pas le réparer Un pneu réparé donne des résultats limités et des niveaux de sécurité inférieurs par rapport à un pneu neuf En cas de réparation temporaire ou d ...

Страница 286: ...Les pneus neufs doivent être soumis à une période de rodage avant d être parfaitement efficaces Durant cette période il est possible que les pneus aient une adhérence limitée sur certaines surfaces Nous conseillons donc de conduire à vitesse modérée et de prendre un maximum de précautions pendant au moins 100 km 62 5 mi après le montage d un pneu neuf 6 7 1 Contrôle des jantes et des roues Avant d...

Страница 287: ...tionnement de la chaîne comme un bruit suspect ou du jeu dirigez vous immédiatement auprès d un Garage Agréé Benelli Q J Si vous suspectez que la chaîne a un problème de fonctionnement sérieux arrêtez immédiatement la moto et appelez le garage agréé Benelli Q J le plus proche Toutes les fois que la chaîne est remplacée même les pignons doivent être renouvelés Ne tentez pas de réparer ou de remplac...

Страница 288: ... et des liquides de ce manuel 6 8 2 Lubrification La lubrification de la chaîne s effectue exclusivement auprès d un garage agréé Benelli Q J selon les intervalles spécifiées dans le tableau d Entretien Programmé de ce manuel Il est nécessaire d effectuer cette opération même après la conduite sous la pluie et après chaque lavage de la motocyclette L utilisation de la motocyclette avec la chaîne e...

Страница 289: ...86 6 9 Régime du ralenti Contrôle Le régime du ralenti doit être compris entre 1200 et 1300 tr mn Pour ce réglage il faut s adresser à un centre d assistance autorisé 6 ENTRETIEN ENTRETIEN ...

Страница 290: ... ou de remplacer les fusibles dans le but d éviter les courts circuits accidentels avec risques d endommager les autres composants électriques Le fusible de démarrage se trouve sur le côté gauche à l endroit indiqué Les fusibles des servitudes se trouvent sous la selle passager pour les atteindre déposer la selle En lever le couvercle du coffre Remplacer le fusible grillé et remonter le couvercle ...

Страница 291: ...e de celle indiquée dans le but d éviter la détérioration de l installation électrique de la motocyclette avec danger d incendie 20A 15A 20A FUSIBLES 10A 15A 15A 10A 5A 6 ENTRETIEN Phares Injection Services Instrument Pompe à essence Ventilateurs électriques ENTRETIEN ...

Страница 292: ...de la batterie il est nécessaire de s adresser à un garage agréé Benelli Q J ATTENTION Si le corps extérieur de la batterie est endommagé il peut se produire des écoulements d acide sulfurique une substance toxique et hautement corrosive Eviter tout contact avec la peau les yeux et les vêtements Toujours se protéger les yeux lorsqu on travaille à proximité de la batterie En cas de contact donner l...

Страница 293: ...s afin de garantir sa durée dans le temps 6 12 Nettoyage de la moto Le nettoyage périodique et méticuleux est important pour préserver la valeur de la moto dans le temps en protégeant la finition de toutes les superficies et en contrôlant qu il n y a pas d usure ou de fuites de fluides corrosifs Laver à l eau à l éponge et utiliser un détergent non agressif Sécher avec un chiffon doux Dans les zon...

Страница 294: ...act avec des produits de nettoyage forts ou abrasifs des solvants ou de l essence Pour éviter des dégâts irréversibles à la bulle de carénage ne pas utiliser de détergents alcalins ou avec une forte acidité essence liquide pour freins ou autres solvants Nettoyer la bulle uniquement avec un chiffon doux de l eau tiède et un détergent neutre ATTENTION Après le lavage avant d utiliser à nouveau la mo...

Страница 295: ...dales Nettoyer la moto et traiter les parties peintes avec des produits spéciaux Garer la moto dans une endroit frais sec et sombre avec une température relativement constante et inférieure à 25 C 77 F Eviter le contact direct des pneus avec les canalisations ou les radiateurs de chauffage ainsi que le contact prolongé avec huile et essence Eviter de ranger les pneus à proximité de moteurs électri...

Страница 296: ...tion OFF voyant éteint le moteur développe 82 Kw un rendement plus linéaire une diminution de la consommation du carburant entre 10 et 20 selon les parcours Permettant en particulier d obtenir une moto plus maniable et agilea bas régime ATTENTION N activez pas le Power Control System lorsque vous conduisez votre moto Pour les pays avec une puissance limitée software map standard 72 kW 6 ENTRETIEN ...

Страница 297: ...stiques techniques mentionnées ci après peuvent donc être différentes des caractéristiquesréellesde l engin Ilsepeutégalementquecertainesdonnées commelesperformancestechniques changentnonseulementenfonctiondes caractéristiquesdel enginmaisaussienfonctiondesconditionsspécifiques dans lesquelles les mesures ont eu lieu 7 1 Données techniques 1443 1050 830 790 2100 Dimensions in mm exclusion des miro...

Страница 298: ...er et chargement POIDS 208 kg 215 kg 400 kg Type Cylindrée Nombre de cylindres Disposition cylindres Alésage pour course Rapport de compression Régime du vitesse Distribution Démarreur Embrayage Lubrification Refroidissement MOTEUR 1131 cc 3 en ligne inclinés de 15 88 x 62 mm 3 5 X 1 94 in 12 5 1 1300 rpm Double arbre à cames en tête Electrique embrayage à sec a carter humide Liquide avec échangeu...

Страница 299: ... CR9EB Type WALBRO ECUA 1 0 7 0 8 mm Carburant conseillé Contenance du réservoir carburant Réserve de carburant CARBURANT Essence super sans plomb RON 95 minimum 16 l 4 l Huile conseillé Quantité totale Quantité sans remplacement de la cartouche du filtre à huile HUILE MOTEUR 4 l 3 8 l SAE 10W 50 API SJ JASO MA2 ...

Страница 300: ...ue extension compression haute et basse vitesse et de la précontraintemonté sur cinématique progressive 120 mm Arrière Treillis d acier Secondaire Nombre de dente du pignon Nombre de dents de la couronne Rapport de transmission Z 16 Z 36 2 25 Type Première BOITE DE VITESSES Extractible à six vitesses avec engrenages toujours en prise Seconde Troisième Quatrième Cinquième Sixième Primaire Nombre de...

Страница 301: ...ve disque flottant Ø 320 mm Alliage d aluminium Radial a 4 pistons Avant Type Ø disque Etrier singol disque Wave Ø 240 mm A 2 pistons Arrière Type Matériau Dimension JANTES A cinq rayons alliage d aluminium 17 x 3 50 DOT D Avant Arrière Type Matériau Dimension A cinq rayons alliage d aluminium 17 x 6 00 DOT D ...

Страница 302: ...ubeless 120 70 ZR 17 250 kPa 2 5 bar Tubeless 190 50 ZR 17 250 kPa 2 5 bar Avant Arrière Tension du circuit Feu de croisement avant Feu de route avant Feu de position avant Feux clignotants avant Batterie Alternateur EQUIPEMENT ELECTRIQUE 120 65 ZR 17 180 55 ZR 17 190 55 ZR 17 200 50 ZR 17 12V 2 x H7 55 W 2 x H7 55 W 2 x W5W 5W 3 x 5W 14Ah 540W à 5000 tr mn ...

Страница 303: ...erche de solutions de pointe pour l étude et l amélioration constante de la qualité du produit Par conséquent bien que ce CD ROM contienne les informations et les photos les plus récentes de la moto disponibles à la date de sa publication il peut y avoir des légères discordances entre la moto et le CD ROM Si vous désirez des explications supplémentaires concernant le contenu du CD ROM adressez vou...

Страница 304: ...101 Note ...

Страница 305: ...102 Note ...

Страница 306: ......

Страница 307: ...Benutzer Handbuch 2011 ...

Страница 308: ...3 ...

Страница 309: ...4 ...

Страница 310: ...mente links am Lenker Bedienungselemente rechts am Lenker Zündschloß und Lenkerschloß Schaltung Instrumente und Kontrollampen Multifunktions Display 32 32 33 35 36 39 40 41 41 42 44 45 46 46 48 49 49 49 50 50 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 7 1 4 8 4 9 4 10 5 5 1 5 2 5 3 5 3 1 5 3 2 5 3 3 5 3 4 Einsatz Einsatz des Motorrads Kontrollen vor Fahrtantritt Einfahren Auswahl der Display Funktionen Einst...

Страница 311: ...derung Wartung Tabelle Wartungs und Kontrollarbeiten Tabelle Schmierstoffen und Flüssigkeiten Motoröl Ölstandkontrolle Nachfüllen von Motoröl Kühlflüssigkeit Kontrolle Kühlflüssigkeitsstand 75 77 78 80 81 83 84 85 85 86 87 89 90 92 93 94 94 6 4 1 6 5 6 6 6 6 1 6 7 6 7 1 6 8 6 8 1 6 8 2 6 9 6 10 6 11 6 12 6 13 6 14 7 7 1 Kühlflüssigkeit Nachfüllen von Kühlflüssigkeit Bremsbeläge Kontrolle Abnutzung...

Страница 312: ...erksam und sachkundig gelenkt werden muss Verzichten Sie darauf das Motorrad an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit zu bringen wenn Sie nicht absolut sicher sind das Fahrzeug zu beherrschen Beachten Sie auf jeden Fall die Straßenverkehrsordnung wenn Sie auf öffentlichen Straßen oder der Öffentlichkeit zugänglichen Straßen fahren Denken Sie stets daran einen typengeprüften Helm in Ihrer Größe zu ...

Страница 313: ...n gegebenen Warnungen nicht Folge geleistet wird Caution Weist auf eine Sicherheitspraxis die ausgeführt werden muss oder eine nicht sichere Tätigkeit die vermieden werden muss hin wenn man nicht Gefahr laufen will Körperverletzungen zu erleiden oder das Motorrad zu beschädigen Benelli Q J s r l behält sich vor die eigenen Produkte und die vorliegende Bedienungsanleitung jederzeit zu verändern Wen...

Страница 314: ...pfehlen Ihnen die wichtigsten Angaben nachstehend einzutragen MOTORNUMMER _______________ FARBKENNZIFFERN ________________________ SCHLÜSSELNUMMER ________________________ 1 2 RAHMEN UND MOTORNUMMER 2 Motornummer 3 Zulassungsnummer 1 Rahmennummer RAHMENNUMMER ZBN ___________________ ...

Страница 315: ...e eines Duplikates ist die Kenntnis der Identifikationsnummer des Schlüssels grundlegend Farbkennziffer Die Farbkennziffer wird bei Bestellung von Karosserieteilen benötigt Die Farbkennziffer kann an den Schildern unter der Sitzbank abgelesen werden Ersatzteilbestellung Bei Ersatzteilbestellungen müssen die Rahmennummer und gegebenenfalls auch die Motornummer die Farbkennziffer und die Schlüsselnu...

Страница 316: ...chschäden die aufgrund eventueller Veränder ungen des Originalzustands des Motorrads entstanden sind Die Abstimmung der Radaufhängungen der TORNADO NAKED TRE R160 können individualisiert werden indem die entsprechenden Regulierungen betätigt werden Von dieser Tätigkeit wird absolut abgeraten außer der Fahrzeughalter ist sich seiner technischen Fähigkeiten absolut sicher Die Veränderung der Abstimm...

Страница 317: ...160 allein vorzunehmen Für alle Ihre Wünsche oder zusätzliche Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Benelli Q J Vertragshändler oder an die nächstgelegene autorisierte Benelli Q J Werkstatt SiefindeneineListederautorisiertenBenelliQ J WerkstättenundVertragshändlerauf derInternetseitewww benelli com Grundlegende Voraussetzung für sicheres Fahren ist die vollständige Kontrolle über das Motorr...

Страница 318: ...Orten parken wo keine Gefahr von Stößen oder Beschädigungen besteht Ein ungewolltes Anstoßen kann zum Umkippen des Fahrzeugs führen und damit eine Gefährdung für Personen insbesondre Kinder darstellen Um ein unbeabsichtigtes Umfallen des Fahrzeugs zu vermeiden sollte es nie auf weichen oder unebenem Untergrund und nicht auf durch Sonne erhitztem Asphalt abgestellt werden Die Schutzplane nicht sofo...

Страница 319: ...em Kontrollverlust und schweren Unfällen führen Überprüfen dassdasGesamtgewichtdesFahrersunddesSozius dasLastgewicht und das Bruttogesamt gewicht des Fahrzeugs NIEMALS die zugelassenen Werte übersteigen Niemals Gegenstände transportieren die schlecht befestigt sind und sich während der Fahrt verschieben können Alle schweren Gegenstände müssen so nahe wie möglich in der Fahrzeugmitte befestigt werd...

Страница 320: ...uteile sind ausschließlich für einen Einsatz auf für den allgemeinen Verkehr geschlossenen Rennstrekken vorgesehen Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift ist ein Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung In diesem Fall übernimmt Benelli Q J keine Haftung Für Informationen zu den Spezialbauteilen Benelli Q J besuchen Sie unsere Internetseite www benelli com bzw ACHTUNG Der Einsatz des Fahrzeugs bei Re...

Страница 321: ...erkehrsarmen Straßen vorgenommen werden bis Sie ausreichend mit dem Fahrzeug und seinen Bedienungselementen vertraut sind Die eigenen Grenzen kennen Beim Fahren nie seine eigenen Grenzen und die gesetzlich vorgeschriebenen Begrenzungen überschreiten Die Kenntnis und der Respekt vor eigenen Fähigkeiten und Grenzen hilft Unfälle zu vermeiden Schlechte Wetterbedingungen Bei schlechtem Wetter muss bes...

Страница 322: ... nochunerfahrene Fahrer Vollbremsungen in Kurven führen zum Schleudern und einem Verlust der Fahrzeug kontrolle Mit dem Bremsen vor Einfahren in die Kurve beginnen Seitliche Windböen wie sie z B auftreten wenn Ihr Fahrzeug von größeren Fahrzeugen überholt wird oder an Tunnelausfahrten oder in hügeligem Gelände können zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen In diesem Fall muss die Geschwindig...

Страница 323: ...rekt trägt 2 1 6 Schutzkleidung Während der Fahrt sollte auch eine entsprechende Sicherheitskleidung getragen werden Im einzelnen Eine leichte feste und leicht zu schließend Jacke Weiche und widerstandsfähige Handschuhe um Schutz und Fingerspitzengefühl zu garantieren Feste und anliegende Hosen die die Beine vollständig bedecken müssen Gut passende und verstärkte Stiefel die praktisch und sicher s...

Страница 324: ...tschläge AnweisungenundHinweisebeachten 2 1 7 Ratschläge zur Diebstahlvermeidung Ihre TORNADO NAKED TRE R160 ist ein wertvolles Gut und muss daher geschützt werden JedesMal wenndasFahrzeuggeparktwird mussderLenkerblockiertundderZündschlüsselabgezogenwerden Das Fahrzeug sollte möglichst immer in einer Garage geparkt werden Rüsten Sie das Fahrzeug mit einer guten Diebstahlsicherung aus ALLGEMEINE IN...

Страница 325: ... Fahrtantritt muß unbedingt überprüft werden ob die optischen und akustischen Signale funktionieren Fernlicht Fahrlicht und Standlicht Bremslichter Hintere Blinker Nummernschildbeleuchtung Vordere Blinker Hupe ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 SICHERHEITSINFORMATIONEN ...

Страница 326: ...ngshebel Elektrische Bedienungselemente links am Lenker Zündschloß und Lenkerschloß Tankdeckel Seitlicher Ständer Linke Seite Bremshebel Vorderradbremse Gasgriff Elektrische Bedienungselemente rechts am Lenker Rechte Seite 3 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE ...

Страница 327: ...er Schalter die Stromzufuhr zum Motor und hält ihn dadurch an IstderSeitenständerruntergeklapptundgleichzeitigein Gang eingelegt verhindertderSchutzschalter dassder Motor gestartet werden kann Auf diese Weise wird ein Umfallen des Motorrads vermieden Auf jeden Fall stets die Position des Seitenständers überprüfen bevor Sie losfahren 3 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTR...

Страница 328: ...eingeschaltet Standlicht eingeschaltet Hupenschalter Zur Betätigung der Hupe den Schalter drücken Kupplungshebel Zur Betätigung der Kupplung den Kupplungshebel ziehen und wieder loslassen Blinkerbedienung Bei Verstellen des Hebels nach rechts oder links werden jeweils die rechten oder linken Blinker eingeschaltet Der Hebel stellt sich auf Mittelstellung zurück Zum Ausschalten der Blinker auf den H...

Страница 329: ...echsel angezeigt werden ACHTUNG Das Nichtbetätigen oder die falsche Betätigung das Nichtausschalten des Blinkerschalters kann Unfälle verursachen Vorm Abbiegen oder Spurwechsel stets die Blinker betätigen Sicherstellen dass die Blinker sofort nach dem Abbiegen ausgeschaltet werden Hupenschalter Die Betätigung der Hupe durch den Hupenschalter dient dazu andere Verkehrsteilnehmer auf sich aufmerksam...

Страница 330: ...ird der Motor abgestellt und kann nicht gestartet werden Gasgriff Zum Gasgeben den Griff drehen Bremshebel Vorderradbremse Zum Bremsen mit der Vorderradbremse den Bremshebel ziehen Druckschalter zum Anlassen des Motors Loslassen sobald der Motor eingeschaltet ist Wird diese 3 Sekunden nach Motorinbetriebnahme ge drückt können die Displayfunktionen aufgerufen werden ...

Страница 331: ...reislauf Gasgriff Mit dem Gasgriff wird die Benzinversorgung des Motors geregelt Zum Gasgeben den Gasgriff aus Ruhestellung Leerlaufstellung drehen Druckschalter zum Anlassen des Motors Mit dieser Vorrichtung kann der Motor mit niedergedrücktem Kupplungshebel in Betrieb genommen werden wird diese 3 Sekunden nach Motorinbetriebnahme betätigt können die Displayfunktionen aufgerufen werden Um Schäden...

Страница 332: ...r das Zündschloß werden der elektrische Kreislauf und das Lenkerschloß ein bzw ausgeschaltet Es gibt folgende vier Stellungen für den Zündschlüssel Stellung OFF Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet der Zündschlüssel kann abgezogen werden Stellung ON Alle elektrischen Stromkreise sind eingeschaltet die Instrumente und Kontrollampen führen eineAutodiagnose durch der Motor kann gestartet ...

Страница 333: ...llung P VORSICHTUm ein Entladen der Motorradbatterie zu vermeiden den Schlüssel nicht längere Zeit in Stellung P lassen Den Schlüssel von Stellung LOCK auf Stellung P drehen Alle elektrischen Stromkreise sind mit Ausnahme des Parklichts Standlichts ausgeschaltet das Lenkerschloß ist eingerastet Der Zündschlüssel kann abgezogen werden 3 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE BEDIENUNGSELEMENTE UND INST...

Страница 334: ...stellung dieauchdurchAufleuchtenderentsprechendenKontrollampeam Armaturenbrett angezeigt wird Durch Drücken nach unten wird der erste Gangeingelegt Durch Drücken nach oben wird der zweite Gang durch weiteresDrückenderdritteGangusw biszumsechsten Gang eingelegt 3 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE ...

Страница 335: ...eitstemperatur 8 Drehzahlmesser Zeigt die Motordrehzahl in 1000 Min an 10 ABS kontrolle nur in der Version mit ABS ausgerüstet 11 Helligkeits Sensor Regelt die Helligkeit des Displays in Bezug auf die Lichtverhältnisse Tag und Nacht 9 Led Warnanzeige Schaltet sich ein wenn der Öldruckzu niedrig bzw die Kühlflüssigkeitstemperatur zu hoch ist oder eine falsche Batterie spannung anliegt eskönnen auch...

Страница 336: ...atur an Der Temperaturwert kann in Celsius in Fahrenheit F angezeigt C oder werden Der Anzeigebereich liegt zwischen 30 C und 50 C oder 22 F und 122 F ANMERKUNG Bei Anzeige in F wird bei Wertenvon mehr als 99 F die eins für die Hindert nichtangezeigt sondern vorausgesetzt 7 ICY ROAD Kontrollampe Beim Lesen ist niedriger als 3 C oder 26 6 F ist ein glatter Fahrbahn Symbol angezeigt Es verschwindet ...

Страница 337: ...g der Uh r Parken des Motorrads Ausbau der Sitzbank Tanken Starten des Motors Wir verbessern unser Fahrkönnen WIR SCHÜTZEN DIE UMWELT Zum Schutz der Gemeinschaft weist Benelli Q J die Kunden und die Angestellten im Kundendi enstdarauf hin wie das Motorrad umweltschonend genutzt und Motorradbauteile und Flüssigkeiten entsprechend der geltenden Umweltschutzgesetze entsorgt bzw dem Recycling zugeführ...

Страница 338: ...n von einer autorisierten Benelli Q J Werkstatt kontrollieren und reparieren lassen bevor Sie das Motorrad verwenden 4 EINSATZ EINSATZ Bremsen Schalthebel Kupplungsbetätigung Anlasserschalter Schalter zum Abstellen des Motors Gasgriff Bremsflüssigkeitsstand überprüfen Austreten von Bremsflüssigkeit überprüfen Zur Funktionskontrolle Bremshebel und Bremspedal betätigen Abnutzung der Bremsbeläge über...

Страница 339: ...lockert ist Funktion überprüfen Reifendruck und Abnutzung überprüfen Die Leichtgängigkeit und Gleichmäßigkeit prüfen Einstellung überprüfen Prüfen dass kein Spiel vorliegt und nichts gelockert ist Überprüfen Sie die korrekte Spannung und dass die Kette geschmiert ist Den Benzinstand im Tank prüfen Gegebenenfalls tanken Die Benzinleitungen auf Lecks überprüfen Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren Kü...

Страница 340: ...0 km 1600 mi muss die in der Tabelle angegebene Drehzahl eingehalten werden Am Ende der Einfahrzeit ist der Motor heiß und kann bis zur höchsten Drehzahl gefahren werden km Von 0 bis 500 Km Von 500 bis 1000 Km Von 1000 bis 2500 Km rpm max 5000 rpm 7500 rpm 9000 rpm 4 EINSATZ EINSATZ Neue Reifen müssen auf geeignete Weise eingefahren werden so dass sie ihre komplette Effizienz erhalten Währendderer...

Страница 341: ...CHRONO LAP 3 CLOCK TRIP Um von Anzeige 1 Total Trip auf Anzeige 2 zu gehen Start Knopf länger als zwei Sekunden drücken Um von Anzeige 2 Chrono Lap auf Anzeige 3 zu gehen Start Knopf länger als zwei Sekunden bei Chronometerstillstand drücken Zum Umschalten vonAnzeige 3 aufAnzeige 2 die Taste Start weniger als zwei Sekunden langdrücken Start 2sec Start 2sec beiangehaltenemChronometer Start 2sec 4 E...

Страница 342: ...m die Funktion Chrono zu starten den START Knopf weniger als eine Sekunde drücken Um den Lap von der Position Chrono darzustellen den START Knopf weniger als eine Sekunde drücken Wird der START Knopf weniger als eine Sekunde gedrückt zeigt die Lap Funktion die vom Chrono in diesem Moment erhobene Zeit Zwischenzeit an Um den Chrono auszuschalten den START Knopf weniger als eine Sekunde drücken Um d...

Страница 343: ...m die Wahl und das Blinken zu unterbrechen Um Funktion Trip von Anzeige 3 auf Null zu stellen zweimal hintereinander den START Knopf drücken Set Km Mi Um von Anzeige 1 Total Trip zum laufenden Motor zu gehen den START Knopf mindestens zehn Sekunden drücken Symbol Km oder Mi beginnt zu blinken den START Knopf drücken um auf Km oder Mi zu gehen den START Knopf mindestens zwei Sekunden drücken um die...

Страница 344: ...cken bissich die Kontrolllampe ausschaltet 4 5 Einstellen der Uhr Die Anzeige 3 einstellen Die Taste Start drücken 2 Sek die erste Ziffer der Stundenanzeige fängt an zu blinken Die Taste Start mehrfach drücken bis die gewünschte Ziffer eingestellt ist Die Taste Start drücken 2 Sek und die nächste Ziffer einstellen Die gleichen Schritte gelten für die Einstellung der Minutenanzeige Zur Bestätigung ...

Страница 345: ...bschüssigem Gelände das Vorderrad bergauf stellen und den erstenGangeinlegen VormStartenmuss wieder der Leerlauf eingelegt werden Den Seitenständer mit dem Fuß bis zum Anschlag ausklappen und das Motorrad langsam neigen bis der Ständerfuß auf dem Untergrund fest aufliegt ACHTUNG Wird das Motorrad zum Parken auf den Seitenständer gestellt ist es gefährlich sich auf das Fahrzeug zu setzen da das ges...

Страница 346: ...l entgegengestzt zum Uhrzeigersinn drehen Den Sitz am hintersten Ende leicht anheben nach hinten ziehen und abnehmen 4 7 1 Entfernen des Mitfahrersitzes Den Schlüssel einsetzen Fahrersitzbank entfernen Den Sitz am hintersten Ende leicht anheben nach hinten ziehen und abnehmen 1 2 2 1 Chiave in dotazione 4 EINSATZ EINSATZ ...

Страница 347: ...Den Schlüssel in das Schloß stecken in Uhrzeigersinn drehen und den Tankdeckel anheben Nach dem Tanken den Tankdeckel nach unten drücken und gleichzeitig den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen Den Schlüssel loslassen und abziehen 4 EINSATZ EINSATZ ...

Страница 348: ...ustreten das sich das Benzin durch Sonneneinwirkung oder die Motorwärme ausdehnen kann Bei austretendem Benzin besteht Brandgefahr Der Benzinstand darf nie über dem Ende des Einfüllstutzens stehen Vorm Losfahren prüfen ob der Tankdeckel richtig verschlossen ist Ausschließlich bleifreies Superbenzin mit einer Oktanzahl R O N von 95 oder mehr tanken Eventuelle ausgetropftes Benzin sofort mit einem s...

Страница 349: ... Leerlaufstellung stehen Ein Gang ist eingelegt gleichzeitig ist der Kupplungshebel gezogen der Seitenständer ist hochgeklappt Den Anlasserschalter drücken ohne dabei den Gasgriff zu drehen Sobald der Motor gestartet ist den Anlasserschalterloslassen Um Schäden an der Elektroanlage zu vermeiden den Anlasserschalter nie länger als 5 Sekunden gedrückt halten Den Motor nicht lange im Stand laufen las...

Страница 350: ...fentlichenStraßenverkehrgeschlossenenVerkehrsübungsplätzenvorgesehen sind Die Ratschläge des Fahrlehrers sind in dieser Lernphase von großer Bedeutung zum Erlernen grundlegender Kenntnisse zum sicheren Fahren eines Motorrads Die Ratschläge nicht für Fahrunterricht qualifizierter Personen funktionieren nicht und sind gefährlich wenn dieFahrübungen auf Straßen vorgenommen werden die für den öffentli...

Страница 351: ...um das mögliche Verlieren der Kontrolle über das Fahrzeug zu verhindern daher müssen alle Einstellungen bei stillstehendem Fahrzeug vorgenommen werden und wenn es die vorliegende Bedienungsanleitung nicht anders vorsieht dürfen sie nur von den autorisierten Benelli Q J Werkstätten durchgeführt werden denn einige dieser Tätigkeiten können eine Gefahr für die Sicherheit des Fahrers darstellen wenn s...

Страница 352: ... EINSTELLUNGSARBEITEN Einstellung Rückspiegel Einstellung Lenkungsdämpfer Einstellung Schaltpedal Scheinwerfereinstellung Einstellung Kupplungshebel Einstellung Kette Regulierung hinteres Bremspedal Einstellung hintere Federung ...

Страница 353: ...teres Bremspedal Einstellung der Federvorspannung an der Hinterradfederung Einstellungderhydraulischen Kompressionsbremse an der Hinterradfederung Einstellung Kette Einstellung Schaltpedal Kunde Autorisierte Werkstatt Autorisierte Werkstatt Einstellungderhydraulischen Kompressionsbremse an der Vorderradfederung Kunde Kunde ART DER EINSTELLUNGSARBEIT ZUSTÄNDIGKEIT Anpassen der Vorspannung Vorderrad...

Страница 354: ...nstellung Bremshebel Vorderradbremse Drehen Sie den Knopf am Hebel im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn der Hebel schließen Uhrzeigersinn wird der Hebel weg 5 3 2 Einstellung Rückspiegel Spiegelkörper für Positionseinstellung verschieben 5 EINSTELLUNGSARBEITEN EINSTELLUNGSARBEITEN ...

Страница 355: ...ferparabel können separat reguliert werden indem durch Lockerung die Lichtstärke reduziert und durch Festdrehen diese erhöht wird 5 3 4 Einstellung der Leerlaufdrehzahldes Motors Zur Einstellung der Leerlaufdrehzahl des Motors an der Drehen Sie den Schraube Schraube anziehen die Leerlaufdrehzahl nimmt zu Schraube lockern die Leerlaufdrehzahl nimmt ab 5 EINSTELLUNGSARBEITEN EINSTELLUNGSARBEITEN ...

Страница 356: ...werferlampen Um die vorderen Scheinwerferlampen auszuwechseln die rechte und linke Kontrollabdeckung der Parabeln entfernen indemdie dreiFixierschraubengelockertwerden Durchgebrannte Lampen ersetzen 5 EINSTELLUNGSARBEITEN EINSTELLUNGSARBEITEN ...

Страница 357: ...an der Einstellvorrichtung verschieben Den Gewindering A lockern und das Kupplungshebel durch Drehen des Gewinderings B in oder gegen den Uhrzeigersinn einstellen Bei Drehen in Uhrzeigersinn wird das Spiel kleiner Bei Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das Spiel größer 5 EINSTELLUNGSARBEITEN A B EINSTELLUNGSARBEITEN ...

Страница 358: ...53 5 4 Einstellung hintere Federung 5 EINSTELLUNGSARBEITEN EINSTELLUNGSARBEITEN Federvorspannung Hydraulische Ausdehnungsbremse ...

Страница 359: ...m Druck stehendes Gas Den Stoßdämpfer auf keinen Fall zerlegen Um die Einstellung der Hinterradfederung zu überprüfen niemals auf das AuspuffEndteil oder das Heckteil drücken DieTeilewürdenmitSicherheitbeschädigt werden Zur Überprüfung der Einstellung der Hinterradfederung auf die in der Abbildung gezeigten Stelle drücken 5 EINSTELLUNGSARBEITEN EINSTELLUNGSARBEITEN JA NEIN ...

Страница 360: ...Federvorspannung härter Bei Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird die Federvorspannung weicher Nach erfolgter Einstellung den Gewindering A wieder festziehen 5 4 2 Einstellung der hydraulischen Ausdehnungsbremse an der Hinterradfederung Die Einstellung der hydraulischen Ausdehnungsbremse erfolgt nach Rasten Zum Erhöhen der Bremswirkung die Einstellvorrichtung C in Uhrzeigerrichtung drehen oder zum V...

Страница 361: ...sbremse und der Kompressionsbremse erfolgt von der Position vollständig geschlossen in Richtung 5 EINSTELLUNGSARBEITEN EINSTELLUNGSARBEITEN Standardeinstellung TnT R160 Sachs Federlänge L Federvorspannung Ausdehnungsbremse 14 mm 15 mm 20 schüsse 5 SACHS L 145 mm ...

Страница 362: ...57 5 5 Einstellun vorderer Federung 5 EINSTELLUNGSARBEITEN EINSTELLUNGSARBEITEN Federvorspannung Hydraulische Ausdehnungsbremse Hydraulische Druckstufendämpfung ...

Страница 363: ...d die Federvorspannung weicher VORSICHT Und die wesentlichen Entwicklungen der beiden Holme sind auf der gleichen Lage angepasst 5 5 2 Einstellen der hydraulischen Vorrichtung Ausdehnungsbremse an der Vorderradfederung Die Einstellung der hydraulischen Ausdehnungsbremse erfolgt nach Rasten Zum Erhöhen der Bremswirkung die Einstellvorrichtung B in Uhrzeigerrichtung drehen oder zum Verringern gegen ...

Страница 364: ...nn drehen ANMERKUNG Die Einstellung der Federvorspannung erfolgt von der Position vollständig offen in Richtung Die Einstellung der Ausdehnungsbremse und der Kompressionsbremse erfolgt von der Position vollständig geschlossen in Richtung 5 EINSTELLUNGSARBEITEN Federvorspannung Ausdehnungsbremse Kompressionsbremse 7 5 Umdrehungen 2 Umdrehungender vollständig geschlossen 1 5Umdrehungendervollständig...

Страница 365: ...etzlichen Garantie führen Das Wechseln und oder Nachfüllen der Schmiermittel und der Flüssigkeiten darf nur unter Verwendung der angegebenen Produkte durchgeführt werden WIR SCHÜTZEN DIE UMWELT Zum Schutz der Gemeinschaft weist Benelli Q J die Kunden und die Angestellten im Kundendienst darauf hin wie das Motorrad umweltschonend genutzt und Motorradbauteile und Flüssigkeiten entsprechend der gelte...

Страница 366: ...ernetseite www benelli com zur Verfügung Für die Wartungsarbeiten muß das Motorrad auf den hinteren Ständer gestellt der Motor abgeschaltet und der Zündschlüssel auf OFF gestellt werden Zur Kontrolle der Flüssigkeitsständes ollte das Fahrzeug ohne auf den hinteren Ständer zu stellen senkrecht gehalten werden Tabelle programmierte Wartungsarbeiten ANMERKUNG Die jährliche Kontrolle muss jedes Jahr a...

Страница 367: ...g R R R R Kontrolle Auswechselung I R I R Kontrolle Wiederauffüllung I I I I I I I I I I I I I I Kontrolle Auswechselung I R I R Kühlmittelstand und Dichtigkeit prüfen Wartungshäufigkeit NR 1 Motor l ö Vor jeder Benutzung des Fahrzeugs 2 Motorölfilter Mindestens bei jeder Motorölauswechselung 3 Benzinfilter 4 Luftfilter 5 K hlfl ssigkeit ü ü Alle 2 Jahre 6 K hleranlage ü 7 Z ndkerzen ü Zustand pr ...

Страница 368: ...en dass das Hinterrad richtig ausgerichtet ist Reinigen und schmieren Alle 500 Km und nach dem Waschen des Motorrads bzw Fahren im Regen 9 Kranz Mindestens bei jeder Auswechselung der Antriebskette 10 Ritzel Gegensheibe Mindestens bei jeder Auswechselung der Antriebskette 11 Leitungen des Kraftstoffkreislaufs Alle 20 000 Km Alle 3 Jahre 12 Bremsfl ssigkeit ü Alle 20 000 Km Alle 2 Jahre 13 Vorderra...

Страница 369: ...ung I I I I I I I Kontrolle Einstellung I I I I I Kontrolle Einstellung I I I I Kontrolle Auswechselung R NR 16 Kettenführungsschie ne Schwinge Bei Erreichen der Verschleißgrenze ersetzen 17 Kettenführung Untergestell Bei Erreichen der Verschleißgrenze ersetzen 19 Kupplung 18 Gassteuerung Funktion und spie überprüfen Gaszugspiel einstellen falls erforderlich Gasdrehgriffgehäuse und Gaszug schmiere...

Страница 370: ...I I I I I NR 24 Mobiler Gleitschuh Steuerungskette Mindestens bei jeder Auswechselung der Steuerungskette 25 Kettenspanner Steuerung Mindestens bei jeder Auswechselung der Steuerungskette 26 Nutmutter und Rohr des Lenkers Vor jeder Benutzung des Fahrzeugs 27 Lager des Lenkrohrs Alle 20 000 Km Mit Lihiumseifenfett schmieren 28 Lager des Vorder Hinterrads Alle 40 000 Km 29 Gabellager Alle 40 000 Km ...

Страница 371: ...instellung NR 32 Öl für Vordergabel Alle 20 000 Km 33 Hinterer Stoßdämpfer Funktion und Dichtigkeit berpr fen ü ü 35 Reifen Auf Profiltiefe und Besch digung ä pr fen Erneuern falls erforderlich ü Reifendruck pr fen Korrigieren falls ü erforderlich Bei Erreichen der Verschleißgrenze ersetzen 34 R der ä Auf Schlag und Besch digung ä 36 Seitlicher Bock 37 Seitlicher f r ü seitlichen Bock 38 Lichter O...

Страница 372: ...olle I I I I I I I FunktionsKontrolle I I I I I I I FunktionsKontrolle I I I I I I I FunktionsKontrolle I I I I I I I I I I I I Kontrolle Einstellung I I I I I NR 40 Akustische Warnsignale 41 Instrumentenaus rüstung 42 Batterieanschl sse ü 43 Elektrische Anlage 44 Z ndschalter ü 45 Elektr Gebl se ä 47 Abgase CO Alle 10 000 km 46 Elektronische Kraftstoffeinspritzun g Leerlaufdrehzahl und Synchronis...

Страница 373: ...tern Bolzen und Schrauben auf festen Sitz prüfen 49 Air Box Ventil Funktionstüchtigkeit überprüfen Nötigenfalls ersetzen 50 Ventil der Abgasanlage Funktionstüchtigkeit Seilzug und die Position der Riemenscheibe überprüfen Nötigenfalls ersetzen 51 Ablassventil Regler f Ansaugsystem Funktionstüchtigkeit Seilzug und die Position der Riemenscheibe überprüfen Nötigenfalls ersetzen 52 Seile des Ventilre...

Страница 374: ...4 Jahre Alle 4 Jahre 59 Dreh Gleitteile und Seilz ge ü Vor jeder Benutzung des Fahrzeugs Jah Pr r ü li fu ch n e g Ölansaugfilter 60 Kontrolle Auswechselung I I I I I I I Kontrolle Auswechselung T T T T 61 6 WARTUNG Der Luftfilter ist öfter zu tauschen wenn das Fahrzeug in besonders staubiger und feuchter Umgebung betrieben wird WARTUNG DER HYDRAULIK BREMSE Den Stand der Bremsflüssigkeit regelmäßi...

Страница 375: ...ite Motor PRO ACTION 4T Impianto di Raffreddamento Cooling System Sistème de Refroidissement Kühlkreislauf Sistema de Refrigeración Comando Freni Brake System Circuit Freins Bremsbedienung Sistema de Mando Frenos Olio Filtro Aria Air Filter Oil Huile de Filtre à Air Luftfilteröl Aceite del Filtro de Aire AIR FILTER OIL POLES PROTECTION GREASE Grasso Protezione Poli Batteria Protection Battery Pole...

Страница 376: ... abgestellt sein Bei der Ölstandkontrolle muss das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund in Fahrtrichtung senkrecht stehen Der Ölstand muß zwischen den Zeichen MAX und MIN am Gehäuse liegen Liegt der Ölstand unterhalb der Markierung MIN mussÖl nachgefüllt werden Niemals den Motor starten wenn der Ölstand unter Minimum ist 6 WARTUNG Schauglas für Ölstand MIN MAX WARTUNG ...

Страница 377: ...uf keinen Fall überschritten werden Anschließend den Dekkel wieder festschrau ben Um ein Rutschen der Kupplung und eine Beschädigung des Motors zu vermeiden keine chemischen Zusatzstoffe dem Öl beimischen und ausschließlich die in der Schmiermittel und Flüssigkeitstabelle angegebenen Öle verwenden Sicherstellen dass beim Nachfüllen keine Fremdkörper in das Motorgehäuse gelangen 6 WARTUNG Öldeckel ...

Страница 378: ...in ständiger Kontakt mit Motoröl kann Hautkrebs verursachen Ein kurzer Kontakt mit Motoröl kann Hautreizungen verursachen Frischöl und Altöl von Kindern und Haustieren fernhalten Beim Nachfüllen von Motoröl langärmlige Kleidung und wasserundurchlässige Schutzhandschuhe anziehen Bei Hautkontakt mit Motoröl die betroffenen Stellen mit reichlich Wasser und Seife waschen Das Altöl muss entsprechend de...

Страница 379: ... in Fahrtrichtung senkrecht stehen Das Wannenniveau muss zwischen MAX und MIN liegen Sollte die Kühlflüssigkeit die Mindestgrenze MIN unterschreiten Wannenverschluss entfernen und mit Kühlflüssigkeit auffüllen oder das Motorrad in die nächstgelegene autorisierte Benelli Q J Werkstatt bringen Das Motorrad auf keinen Fall nutzen wenn der Kühlflüssigkeitsstand unter der Markierung MIN liegt Schauglas...

Страница 380: ...ühlflüssigkeit entzünden und mit unsichtbarer Flamme brennen Darauf achten dass keine Kühlflüssigkeit auf heiße Motorteile gelangt Bei Entzünden der Kühlflüssigkeit besteht Verbrennungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig Der Kontakt mit der Kühlflüssigkeit kann Hautverätzungen und Hautreizungen verursachen Kühlflüssigkeit von Kindern und Haustieren fernhalten Bei ungewollter Einnahme von Kühlflüssig...

Страница 381: ...it auffüllen Nach dem Auffüllen die Radiatorkappe und den Verschlussdeckel wieder sorgfältig aufsetzen Kühlflüssigkeitsspritzer können lakkierte Oberflächen beschädigen Beim Auffüllen des Kühlkreislaufes darauf achten dass keine Kühlflüssigkeit verspritzt wird Eventuell verspritze Kühlflüssigkeit sofort mit einem sauberen Tuch aufwischen Deckel Kühlflüssigkeitsbehälter 6 WARTUNG WARTUNG ...

Страница 382: ...r Lassen Sie den Abnutzungsgrad der Bremsbeläge oft von einer autorisierten Benelli Q J Werkstatt kontrollieren und wenn notwendig auswechseln Nach dem Auswechseln der Bremsbeläge auf eine entsprechende Einfahrzeit achten Prüfen Sie ob die Pads nicht über die Signalisierung getragen wenn überhaupt und trotzdem gibt es mindestens 1 5 mm Reibmaterial A 6 WARTUNG WARTUNG ...

Страница 383: ... rufen Sie die nächste autorisierte Benelli Q J Werkstatt Das Motorrad nicht benutzen wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die Markierung MIN abgefallen ist Unter diesen Umständen kann es passieren dass die Bremsanlage nicht richtig funktioniert Es besteht erhöhte Unfallgefahr Sie können die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren Ist der Bremsflüssigkeitsstand unter die Markierung MIN abgefallen w...

Страница 384: ... Einnahme von Bremsflüssigkeit kein Erbrechen hervorrufen um ein Einatmen des Produktes in die Lungen zu vermeiden Bei Kontakt mit Augen oder Haut sofort mit reichlich Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen Zum Auffüllen des Bremsflüssigkeitsstands ausschließlich die in der Tabelle angegebene Bremsflüssigkeit verwenden Ein eventuelles Mischen unterschiedlicher Bremsflüssigkeiten kann ge...

Страница 385: ...i Verschlucken sofort einen Arzt und nicht zum Erbrechen bringen um Aspiration des Produktes in die Lungen zu verhindern Wenn Flüssigkeit Berührung mit den Augen oder der Haut sofort gründlich mit Wasser abspülen Machen Nachfüllen nur mit der Art von flüssigen Schmierstoffen in Tabelle und Flüssigkeiten in diesem Handbuch Jede Vermischung zwischen verschiedenen Arten von Flüssigkeiten kann zu eine...

Страница 386: ...n die Kontrolle über das Fahrzeugverlieren Die Kontrolle des Reifendrucks ist von grundlegender Bedeutung für die Fahrsicherheit Bei einem zu niedrigen Reifendruck kann das Fahrzeug schwerer gelenkt werden und die Reifen verschleißen schneller Bei einem zu hohen Reifendruck verringert sich die Auflagefläche des Reifens und damit die Straßenhaftung Vor jedem Fahrtantritt muss daher stets der Reifen...

Страница 387: ...wände dürfen keine Risse aufweisen Sind diese Voraussetzungen nicht gegeben muss der Reifen umgehend bei einem Benelli Q J Vertragshändler gewechselt werden Bei Schäden oder einem Loch im Reifen muss der Reifen gewechselt und nicht repariert werden Ein reparierter Reifen bietet im Vergleich zu einem neuen Reifen nur eingeschränkte Leistungen und ein geringeres Sicherheitsniveau Wird der Reifen pro...

Страница 388: ...enwand angezeigte Laufrichtung geachtet werden Neue Reifen benötigen eine Einlaufzeit um ihre komplette Effizienz zu erreichen Während der Einlaufzeit ist die Reifenhaftung bei bestimmten Straßenbelä gen geringer Wir empfehlen Ihnen daher während der ersten 100 km 62 5 mi Fahrt mit einem neuen Reifen langsamer zu fahren 6 7 1 Kontrolle der Felgen und Reifen Vor Fahrtantritt stets die Radfelge auf ...

Страница 389: ...feststellen wenden Sie sich sofort an eine autorisierte Benelli Q J Werkstatt Wenn Sie den Verdacht haben dass es sich um eine schwere Funktionsstörung der Kette handelt halten Sie das Motorrad unmittelbar an und rufen Sie die nächstgelegene autorisierte Benelli Q J Werkstatt Bei jedem Kettenwechsel müssen auch die entsprechenden Zahnräder ausgetauscht werden Versuchen Sie niemals die Kette zu rep...

Страница 390: ...lüssigkeitstabelle angegebenen Kühlflüssigkeit auffüllen 6 8 2 Schmieren Die Kette darf ausschließlich von einer autorisierten Benelli Q J Werkstatt gemäß den in der Wartungstabelle der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Zeitabständen durchgeführt werden Die Kette muss auch nach Fahrten bei Regen oder nach einer Fahrzeugreinigung geschmiert werden Bei Fahrten mit nicht oder mit nicht aus...

Страница 391: ...86 6 9 Leerlaufdrehzahl Kontrolle Die Leerlaufdrehzahl muß zwischen 1200 und 1300 U min liegen Wenden Sie sich zum Einstellen der Leerlaufdrehzahl an einen Kundendienst 6 WARTUNG WARTUNG ...

Страница 392: ...muss der Zündschlüssel auf OFF gedreht werden um Kurzschlussund die dadurch bedingte Beschädigung elektrischer Bauteile zu vermeiden Die Sicherung des Anlassers befindet sich auf der linken Seite des Motors in der angegebenen Position Die Betriebssicherung befinden sich unter der Sitzbank Um an die Sicherungen gelangen zu können muss die Sitzbank entfernt werden Staufachdeckel entfernen Die durchg...

Страница 393: ... vorgeschriebenen Leistung verwenden um Schäden an der Elektroanlage des Fahrzeugs und Brandgefahr zu vermeiden 20A 15A 20A 10A 15A 15A 10A 5A 6 WARTUNG Licht Einspritzung Betriebssicherungen Instrument Benzinpumpe Elektrolüfterräder SICHERUNGEN WARTUNG ...

Страница 394: ...terie müssen Sie sich an eine autorisierte Benelli Q J Werkstatt wenden ACHTUNG Ist das Batteriegehäuse beschädigt kann Schwefelsäure austreten Schwefelsäure ist giftig und stark ätzend Jeglichen Kontakt mit Haut Augen und Kleidung vermeiden Bei Arbeiten an oder in der Nähe der Batterie stets eine Schutzbrille tragen Bei Kontakt mit Schwefelsäure muss wie folgt ERSTE HILFE geleistet werden ÄUßERLI...

Страница 395: ...eisten 6 12 Fahrzeugpflege Eine regelmäßige Pflege ist wichtig damit Ihr Motorrad über lange Zeit seinen Wert behält Lack und andere Oberflächen müssen gepflegt und geschützt werden Stets auf eventuelle Schäden Abnutzung und Austreten ätzender Flüssigkeiten achten Mit Wasser Schwamm und einem milden Reinigungsmittel säubern Mit einem weichen Tuch abtrocknen An schwer zugänglichen Stellen einen Dru...

Страница 396: ... verwendet wurden Um nicht reparierbare Schäden an der Glas der Sportscheibe zu vermeiden laugenoder säurehaltigen Reinigungsmit tel Benzin Bremsflüssigkeit oder andere Lösungsmittel verwenden Das Glas der Sportscheibe ausschließlich mit einem weichen Tuch lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel säubern ACHTUNG Nach dem Waschen bevor das Motorrad erneut verwendet wird sicherstellen dass...

Страница 397: ...t Spezialprodukten behandeln Das Fahrzeug an einem kühlen trockenen und dunklen Ort mit einer relativ konstanten Raumtemperatur von weniger als 25 C 77 F abstellen Die Reifen dürfen keinen direkten Kontakt mit Heizkörpern oder Heizungsleitungen und keinen längeren Kontakt mit Öl oder Benzin haben Die Reifen sollten nicht in der Nähe von Elektromotoren oder Geräten aufbewahrt werden bei denen elekt...

Страница 398: ... der Motor 82 kW 112 PS und ermöglicht eine gleichmässigere Leistungsabgabevom Motor einen niedrigeren Benzinverbrauch zwischen 10 und 20 je nach Strecke Insbesondere erlaubt es eine leichtere Fahrtkontrolle des Fahrzeuges bei schlechter Bodenhaftung ACHTUNG Das Power Control System nicht aktivieren wenn das Fahrzeug in Bewegung ist Für die Länder mit limitierter Leistung mapping Standard 72 kW 6 ...

Страница 399: ...nen die unten angegebenen technischen Daten von jenen abweichen die das Fahrzeug tatsächlich aufweist Außerdem unterliegen einige Daten wie die Leistungen je nach den spezifischen Messbedingungen Veränderungen oder je nach den für das einzelne Fahrzeug charakteristischen Leistungen 7 1 Technische Daten TECHNISCHE INFORMATIONEN 1443 1050 830 790 2100 Maßangaben in mm ohne Spiegel ...

Страница 400: ...rlaufdrehzahl Ventilsteuerung Starten Anlassen Kupplung Schmierung Kühlung MOTOR 4 Takt 12 Ventile DOHC 1131 cc 3 InReihe um15 nachvornegeneigt 88 x 62 mm 12 5 1 1300 rpm DoppelteobenliegendeNockenwelle Elektrisch Trockenkupplung Sumpfschmierung Wärmetauscher mit flüssigem Öl Wasser Maximale Nennleistung Maximales Nenn Drehmoment 116 KW 157 8 CV bei 10200 U min 120Nm 12 2kgm bei8400U min Gesamtlän...

Страница 401: ...halt Benzintank Benzinreserve BENZIN Bleifreies Superbenzin Oktanzahl min 95 RON 16 Lt 4 Lt Empfohlenen Öl Gesamtmenge Gesamtmenge ohne Ölfilterwechsel OLMOTOR 4 Lt 3 8 Lt SAE 10W 50 API SJ JASO MA2 Zündkerzen Elektrodenabstand ZÜNDUNG VERSORGUNG NGK CR9EB Typ WALBRO ECUA 1 0 7 0 8 mm ...

Страница 402: ...ungsverhältnis ANTRIEB Z 44 Z 79 1 795 14 39 18 35 21 32 23 30 24 28 25 27 2 786 1 994 1 524 1 304 1 167 1 080 Typ RAHMEN Abbaubar vorne Stahl Gestell hinten Aluminiumguss Gießen Typ Schaft Federhub FEDERUNG Vordere Upside Down Gabel mit hydraulischem Erweiterung Komprimierung und Federvorspannung Ø 50 mm 120 mm Typ Arm Federhub Stahlrohr Bock Schwinge hinten Kipper mit hydraulischem Abgleich Ausd...

Страница 403: ...mmend Wave Ø 320 mm Aluminiumlegierung 4 Kolben Bremszangen radial Vordere Typ Ø Bremsscheibe Bremszange Einscheibenbremse Wave Ø 240 mm Zwei Bremskolben Hintere Typ Material Ausmaß RADFELGEN Mit fünf Speichen Aluminiumlegierung 17 x 3 50 DOT D Vordere Hintere Typ Material Ausmaß Mit fünf Speichen Aluminiumlegierung 17 x 6 00 DOT D ...

Страница 404: ...tterie Lichtmaschine Typ Ausmaß Typ Ausmaß REIFEN Tubeless 120 70 ZR 17 2 5 bar Tubeless 190 50 ZR 17 2 5 bar ELEKTRISCHE ANLAGE 120 65 ZR 17 180 55 ZR 17 190 55 ZR 17 200 50 ZR 17 Maximaler Reifenluftdruck Maximaler Reifenluftdruck Vordere Hintere 12V 2 x H7 55 W 2 x H7 55 W 2 x W5W 5W 3 x 5W 14Ah 540W bei 5000 U min ...

Страница 405: ...konstante Forschung nach fortschrittlichsten Lösungen in der Planung und für die kontinuierliche Verbesserung der Produktqualität Aus diesem Grund kann es zwischen dem Kraftrad und derHandbuch geringe Abweichungen geben auch wenn in der Handbuch die aktuellen Informationen und Fotos zu den beim Datum der Veröffentlichung verfügbaren Fahrzeugen enthalten sind Für weitere Rückfragen zum Inhalt der H...

Страница 406: ...101 Note ...

Страница 407: ...102 Note ...

Страница 408: ......

Страница 409: ...Manual Usuario 2011 ...

Страница 410: ...3 ...

Страница 411: ...4 ...

Страница 412: ...or Mando del cambio Instrumental y testigos luminosos de indicación Display multifunción Uso 32 33 35 36 39 40 41 41 42 44 45 46 46 48 49 49 49 50 50 51 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 7 1 4 8 4 9 4 10 5 5 1 5 2 5 3 5 3 1 5 3 2 5 3 3 5 3 4 5 3 5 Uso de la motocicleta Controles antes del uso Rodaje Selecciones de funciones del display Ajuste del reloj Parada de la motocicleta Desmontaje del asiento d...

Страница 413: ...delantera Mantenimiento Tablas de mantenimiento y control Tabla lubricantes y líquidos Aceite del motor Control del nivel Aceite del motor Restablecimiento del nivel Líquido de refrigeración Control del nivel Líquido de refrigeración Restablecimiento del nivel 77 78 80 81 83 84 85 85 86 87 89 90 92 93 94 94 6 5 6 6 6 6 1 6 7 6 7 1 6 8 6 8 1 6 8 2 6 9 6 10 6 11 6 12 6 13 6 14 7 7 1 Pastillas de fre...

Страница 414: ... es una motocicleta de altas prestaciones que requiere una conducción atenta y precisa Evite llevar al límite la moto si no está seguro de su capacidad para maniobrarla y siempre que circule por carreteraspúblicasoabiertas alpúblico respeteescrupulosamentelasnormasdelCódigodeCirculación Recuerde siempre llevar un casco homologado de su talla y siempre correctamente enganchado Además le recomendamo...

Страница 415: ...so mortales si no se tienen en cuenta las advertencias suministradas Caution Recuerda una medida de seguridad que se debe seguir o una acción no segura que se debe evitar para no correr el riesgo de sufrir lesiones personales o dedañar la moto Benelli Q J s r l se reserva el derecho de modificar en cualquier momento sus productos y el presente manual En los casos en los que se presente una disconf...

Страница 416: ...cios que se encuentran debajo Número de Chasis ZBN____________________ Número del Motor ________________________ Código del Color ________________________ Número de la Llave ________________________ 1 2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 3 datos de homologación 1 número de matrícula del chasis 2 número de matrícula del motor ...

Страница 417: ...n que sea necesario solicitar un duplicado de la llave como repuesto Identificación de la combinación de colores El código del color es indispensable para pedir las partes de repuesto de la carrocería Dicho código se puede visualizar en las placas ubicadas debajo del asiento Pedido de piezas de repuesto Para pedir las piezas de repuesto además del número de matrícula del chasis puede ser necesario...

Страница 418: ...o a personas u objetos provocados por eventuales modificaciones realizadas a las condiciones originales de la motocicleta Se puede ajustar las suspensiones de TORNADO NAKED TRE R160 interviniendo en las regulaciones apropiadas Esta operación es absolutamente desaconsejada salvo que el usuario esté completamente seguro de sus conocimientos técnicos La modificación de la alineación puede perjudicar ...

Страница 419: ...pertenezcan a los Talleres Autorizados Benelli Q J Aún más desaconsejamos realizar solo las operaciones de mantenimiento de mantenimiento y de reparación de su Benelli Tre K Para cualquier necesidad o información adicional no dude en dirigirse a su concesionario Benelli Q J o al Taller Autorizado Benelli Q J más cercano Podrá encontrar la lista de los Concesionarios y de los Talleres Autorizados B...

Страница 420: ...anos bien firmes sobre el manillar mientras se conduce Aparcar el vehículo donde no pueda ser fácilmente golpeado o dañado Golpes incluso involuntarios pueden provocar la caída del vehículo con consecuente peligro para las personas especialmente para los niños Para evitar caídas accidentales del vehículo nunca aparcarlo en terreno blando o irregular ni en el asfalto caliente por el sol No aplicar ...

Страница 421: ... provocar daños en los neumáticos pérdidas de control o accidentes graves Controlar que el peso total del piloto y del acompañante el peso de la carga y el peso total bruto del vehículo NUNCA superen los valores admitidos No transportar objetos que no estén bien fijados ya que pueden moverse durante la marcha Fijar firmemente los objetos más pesados cerca de la parte central de la motocicleta y di...

Страница 422: ...uso deportivo en circuitos Estos componentes están exclusivamente destinados para el uso en circuitos cerrados al tráfico El incumplimiento de estos límites implica la infracción de las normas del Código de Circulación En tal caso Benelli Q J se exime de toda responsabilidad Para mayor información sobre los componentes especiales Benelli Q J visitar la página www benelli com ATENCIÓN El uso del ve...

Страница 423: ... tráfico hasta que adquirir una práctica suficiente con el vehículo y sus mandos Conocer los propios límites Cuando se conduce nunca superar los propios límites ni los impuestos por la ley El conocimiento y el respeto de los propios límites ayudan a evitar accidentes Condiciones atmosféricas adversas La conducción en condiciones atmosféricas adversas requiere una prudencia especial Por ejemplo en ...

Страница 424: ...eral el uso del vehículo requieren la máxima precaución Esta advertencia está dirigida a todos los usuarios especialmente al conductor inexperto Las frenadas bruscas en curvas pueden hacer que las ruedas patinen y se pierda el control del vehículo Frenar antes de comenzar a girar Los imprevistos golpes laterales de viento que pueden producirse cuando un vehículo de grande dimensiones se adelanta e...

Страница 425: ...e un caco homologado 2 1 6 Ropa de protección Cuando se usa la motocicleta se recomienda además usar ropa de protección adecuada En especial un protector de pectoral ligero resistente y fácilmente enganchable guantes blandos y resistentes para garantizar sensibilidad y protección pantalones resistentes y adherentes que cubran completamente las piernas botas adaptables y reforzadas para garantizar ...

Страница 426: ... siempre un comportamiento prudente y seguir a las recomendaciones descritas en los apartados anteriores 2 1 7 Sugerencias para la prevención de robos TORNADO NAKED TRE R160es un bien valioso que como tal debe ser protegido Cada vez que se aparque la motocicleta bloquear el manillar y quitar la llave de contacto Aparcar la motocicleta en un garaje cerrado cada vez que sea posible Equipar el vehícu...

Страница 427: ...nte controlar el buen funcionamiento de las señales visuales y de la señal acústica 2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN GENERAL Luz de carretera de cruce y de posición Luz de posición y de stop Indicadores de dirección traseros Luz de matrícula Indicadores de dirección delanteros Claxon ...

Страница 428: ... mando del embrague Palanca de mando del frenos Mandos eléctricos del semimanillar izquierdo Interruptor principal y bloqueador de dirección Tapón del depósito del combustible Caballete lateral Ladoizquierdo Mando del acelerador Mandos eléctricos del semimanillar derecho Ladoderecho MANDOS E INSTRUMENTOS ...

Страница 429: ...ión de corriente al motor provocando la parada del mismo En cambio si la moto se encuentra en condición de estacionamiento caballete bajo y con una relación del cambio acoplado el interruptor impide el arranque del motor evitando cualquier riesgo de caída accidental del vehículo De todos modos controlar siempre la posición del caballete lateral antes de ponerse en marcha 3 MANDOS E INSTRUMENTOS MA...

Страница 430: ...carretera encendida Luces de posición encendidas Mando indicadores de dirección Desplazando el mando hacia la derecha o hacia la izquierda se activan los indicadores de dirección derechos o izquierdos El mando regresa al centro presionar para desactivar los indicadores Pulsador claxon Pulsar para activar el claxon Palanca del embrague Acercar o alejar del puño para controlar el embrague ...

Страница 431: ... señalar a los usuarios de la carretera la intención de cambiar de dirección o sentido de circulación ATENCIÓN El no uso o la falta de desactivación de los indicadores de dirección en e momento preciso puede provocar accidentes Accionar siempre los indicadores de dirección antes de girar o cambiar de dirección Asegurarse además de desactivar los indicadores apenas se realiza dicha maniobra Pulsado...

Страница 432: ...tero Apretar hacia el puño para accionar el freno delantero Pulsante de puesta en marcha del motor Si se presiona junto con la palanca del embrague pone en marcha el motor Se debe soltar apenas el motor se pone en marcha Si se presiona después de 3 segundos del arranque del motor permite acceder a las funciones del display Mando del acelerador Girar el puño para regular la alimentación del motor ...

Страница 433: ...spositivo permite regular la alimentación del motor variando de este modo el régimen de revoluciones Para accionar el dispositivo el necesario girar el puño de la posición de reposo correspondiente a la condición de régimen de ralentí del motor Pulsante de puesta en marcha del motor Este dispositivo permite arrancar el motor con la palanca de fricción accionada si se usa después de 3 segundos del ...

Страница 434: ...dirección no tenga ningún obstáculo El interruptor principal activa y desactiva el circuito eléctrico y el bloqueador de dirección Las cuatro posiciones de mando son las que se describen a continuación Posición OFF Todos los circuitos eléctricos están desactivados La llave puede ser extraída Posición ON Todos los circuitos eléctricos están activados el instrumental y los testigos realizan el autod...

Страница 435: ...aída Posición P PRECAUCIÓN No dejar la llave en la posición P durante largos periodos para evitar que la batería de la motocicleta se descargue Girar la llave de la posición LOCK a la posición P aparcamiento Todosloscircuitoseléctricosestándesactivadosexcepto las luces de aparcamiento luces de posición y la dirección está bloqueada La llave puede ser extraída 3 MANDOS E INSTRUMENTOS MANDOS E INSTR...

Страница 436: ...lada por el testigo correspondiente presente en el tablero Desplazando la palanca del cambio hacia abajo se acopla la primera marcha Del mismo modo desplazando la palanca hacia arriba se acopla la segunda marcha si se continúa varias veces desplazando la palanca hacia arriba se acoplan de modo secuencial todas las marchas restantes hasta la sexta 3 MANDOS E INSTRUMENTOS MANDOS E INSTRUMENTOS ...

Страница 437: ...mperatura del agua de refrigeración 8 Cuentarrevoluciones Indica el número de revoluciones por minuto del motor en miles Led de alarma Se enciende cuando el valor de la presión del aceite o bien de la temperatura del agua de refrigeración o del voltaje de la batería es incorrecto posible también varias anomalías al mismo tiempo y es acompañado por los correspondientes mensajes que se visualizan en...

Страница 438: ...ente El valor se puede visualiza en grados centígrados C o en Fahrenheit F El campo de indicación está comprendido entre 30 y 50 C o 22 y 122 F NOTA durante la visualización de ºF con valores superiores a 99 ºF el valor de las centenas no está presente pero de todos modos se sobre entiende 7 Testigo ICY ROAD Cuando la lectura es inferior a 3 C o 26 6 F el símbolo de la carretera helada las luces N...

Страница 439: ...del asiento Reabastecimiento de combustible Puesta en marcha del motor Mejoramos nuestras capacidades de conducción PROTEGEMOS EL MEDIO AMBIENTE Benelli Q J en defensa de los intereses de la comunidad conciencia a sus clientes y operadores de asistencia técnica para que adopten modos de uso y desmantelamiento de sus partes respetando totalmente las normativas vigentes en materia de contaminación a...

Страница 440: ...ras Si cualquiera de las partes mencionada en los controles de la motocicleta antes del uso no funcionara correctamente hacerla controlar y repara por un Taller Autorizado Benelli Q J antes de usar el vehículo Frenos Mando del cambio Mando del embrague Interruptorpuesta en marchastop motor Mando del acelerador Controlarelniveldellíquido Controlarlaeventualperdida de líquido Tirarlapalancaypresiona...

Страница 441: ...miento Controlar la presión de inflado y el estado de desgaste Controlar el deslizamiento y que los movimientos sean uniformes Comprobarlafaltadeholguraoaflojamientos Comprobar la tensión correcta y la presencia de lubricacion Controlar el nivel del combustible en el depósito Reabastecersifueranecesario Controlarlaeventualpresenciadefiltracionesopérdidasdecombustible Controlarelnivel Controlarlaev...

Страница 442: ...En especial en los primeros 2500 Km respetar las revoluciones máx que se indican en la tabla Una vez realizado el rodaje después de los 2500 Km el motor está rodado y puede ser llevado al régimen máximo de revoluciones km Da 0 a 500 Km Da 500 a 1000 Km Da 1000 a 2500 Km rpm max 5000 rpm 7500 rpm 9000 rpm ATENCIÓN Losneumáticosnuevosdebensersometidosaunadecuadorodaje para alcanzar su total eficienc...

Страница 443: ... TRIP 2 CHRONO LAP 3 CLOCK TRIP Para pasar de la visualización 1 Total Trip a la visualización2presionarelpulsador Start durantemás de dos segundos Para pasar de la visualización 2 Chrono Lap a la visualización3presionarelpulsador Start durantemás de dos segundos con el cronómetro detenido Para pasar de la visualización 3 a la visualización 1 presionar el pulsador Start durante menos de dos segund...

Страница 444: ...ner en funcionamiento el Chrono presionar el pulsador START durante menos de un segundo Para ver el Lap desde la posición Chrono presionar el pulsador START durante menos de un segundo Cada vez que se presione el pulsador START durante menos de un segundo la función Lap visualizará el tiempo indicado por el Chrono en ese momento intervalo Para detener el Chrono presionar el pulsador START durante ...

Страница 445: ... interrumpir la selección y el parpadeo Para poner el cero el Trip desde la visualización 3 presionar dos veces consecutivas el pulsador START Set Km Mi En la visualización 1 Total Trip con el motor en marcha mantener presionado el pulsador START durante al menos diez segundos El símbolo Km o Mi comenzará a parpadear presionar el pulsador START para pasar a Km o Mi presionar durante al menos dos s...

Страница 446: ...undos hasta que dicho testigo se apague 4 5 Ajuste del reloj Pasar a la visualización 3 Presionar el pulsador Start 2 seg la primera cifra de la hora comienza a parpadear Presionar varias veces el pulsador Start para ajustar la cifra hasta alcanzar la cifra deseada Presionar el pulsador Start 2 seg y ajustar la cifra siguiente Repetir el procedimiento para ajustar la segunda cifra de la hora la pr...

Страница 447: ...n terrenos con pendiente aparcar con la rueda delantera arriba y con la primera marcha acoplada Recordar llevar el cambio a punto muerto antes de poner nuevamente en marcha la moto Bajar el caballete con el pie hasta el tope e inclinar lentamente la motocicleta para colocar el soporte de apoyo en contacto con el suelo ATENCIÓN Cuando el vehículo está parado sobre el caballete lateral está prohibid...

Страница 448: ...ario a las agujas del reloj Levantar levemente el asiento desde el extremo trasero hacerlo desplazar hacia atrás y desmontarlo 4 7 1 Desmontaje del asiento del acompañante Colocar la llave Desmontar el asiento del piloto Levantar levemente el asiento desde el extremo trasero hacerlo desplazar hacia atrás y desmontarlo 1 2 2 1 Llave provista con el equipamiento ...

Страница 449: ...a Introducir la llave girarla en el sentido de las agujas delreloj y levantar el tapón Después de reabastecimiento presionar el tapón hacia abajo girando al mismo tiempo la llave en el sentido de las agujas del reloj para facilitar el cierre Después soltar la llave y retirarla ...

Страница 450: ...o a la dilatación producida por el calor del motor o por la exposición de la motocicleta al sol Eventuales fugas de combustible pueden ocasionar incendios El nivel del combustible en el depósito nunca debe superar la base de la boca de llenado Comprobar que el tapón del depósito del combustible esté cerrado correctamente antes de utilizar la motocicleta Utilizar únicamente gasolina súper sin plomo...

Страница 451: ... debe estar acoplado en una marcha con la palanca del embrague accionada y el caballete lateral levantado Presionar el pulsador sin girar el puño del acelerador Apenas se pone en marcha el motor soltar el pulsador Para evitar dañar el sistema eléctrico no accionar la puesta en marcha durante más de 5 segundos consecutivos No hacer funcionar el motor por largos periodos con la motocicleta detenida ...

Страница 452: ... apropiadas y las ejercitaciones necesarias para la conducción en un recorrido cerrado al tráfico En esta fase los consejos de los instructores serán de gran utilidad para aprender las nociones fundamentales para un uso de la motocicleta en condiciones seguras Servirse del consejo de personas no cualificadas para la instrucción de conducción incluso con conocimientos específicos puede resultar ine...

Страница 453: ...lar para evitar la posible pérdida de control del vehículo por lo tanto todas las regulaciones se debe realizar con el vehículo detenido y en los casos en que el presente Manual no prevean lo contrario deben ser realizadas por únicamente por Talleres Autorizados Benelli Q J En efecto algunas de estas operaciones pueden si no se realizan correctamente o si se realizan de forma incorrecta constituir...

Страница 454: ...etrovisores Regulación de la palanca del freno delantero Regulación de la palanca del cambio Regulación del faro delantero Regulación de la palanca del embrague Regulación de la cadena Regulación de la suspensión trasera Regulación del pedal del freno trasero ...

Страница 455: ...precarga delmuelledelasuspensión delantera A CARGO DE Usuario Usuario Usuario Usuario TallerAutorizado TallerAutorizado TallerAutorizado Regulación del régimen de ralentí del motor Regulación del dispositivo hidráulico de frenada en extensión de la suspensión trasera Regulación de la cadena Regulación de la palanca del cambio Usuario Usuario TallerAutorizado TallerAutorizado Regulación del disposi...

Страница 456: ... 1 Regulación de la palanca del freno delantero Gire la perilla de la palanca en sentido horario y en sentido contrario Las agujas del reloj la cerrar palanca Hacia la derecha la palanca se lejos 5 3 2 Regulación de los espejos retrovisores Desplazarel cuerpo delespejo para regular suposición 5 REGULACIONES REGULACIONES ...

Страница 457: ...bola derecha e izquierda independientemente una de la otra desenroscando haremos descender el haz de luz enroscando haremo sque el mismo ascienda 5 3 4 Regulación del régimen de ralentí del motor Pararegularelrégimenderalentídelmotor intervenir en eltornillo Enroscando se aumentará el régimen de ralentí Desenroscando se disminuirá el régimen de ralentí 5 REGULACIONES REGULACIONES ...

Страница 458: ...el faro delantero Para sustituir las bombillas de la luz delantera quitar las tapasdeinspecciónderechaeizquierdadelasparábolas desenroscando los tres tornillos de fijación Reemplazar las bombillas fundidas 5 REGULACIONES EINSTELLUNGSARBEITEN ...

Страница 459: ...ulador Aflojar la tuerca A y restablecer la holgura de la palanca del embrague girando la regulación B en el sentido de las agujas del relojo en el sentido contrario E nel sentido de las agujas del reloj la holgura disminuye E nels entido contrario al de la sagujas del reloj la holgura aumenta 5 REGULACIONES A B REGULACIONES ...

Страница 460: ...53 5 4 Regulación de la suspensión trasera 5 REGULACIONES REGULACIONES Dispositivo de precarga del muelle Dispositivo hidráulico de frenada en extensión ...

Страница 461: ...a regulación El amortiguador contiene gases a alta presión Nointentardeningúnmododesmontarlo Para evaluar el reglaje de la suspensión trasera no intervenir de ningún modo en el terminal de escape o en el colín Los mismos seguramente se dañarían Para comprobar el reglaje de la suspensión trasera intervenir como se muestra en la figura OK NO 5 REGULACIONES REGULACIONES ...

Страница 462: ... el sentido contrario al de las agujas del reloj la precarga será más blanda Una vez regulada la precarga apretar la tuerca A 5 4 2 Regulación del dispositivo hidráulico de frenada en extensión de la suspensión trasera La regulación del dispositivo hidráulico de frenada en extensión se realiza en forma gradual Girar en sentido de las agujas del reloj el regulador C para aumentar la acción de frena...

Страница 463: ...La regulación en compresión y extensión comienza de todo cerrado en dirección 5 REGULACIONES REGULACIONES Estándar TnT R160 Sachs Longitud del muelle L Precarga del muelle Freno en extensión 14 mm 15 mm 20 click 5 SACHS L 145 mm ...

Страница 464: ...7 5 5 Regulación de la suspensión delantera 5 REGULACIONES REGULACIONES Dispositivo de precarga del muelle Dispositivo hidráulico de frenada en extensión Dispositivo hidráulico de frenada en compression ...

Страница 465: ...rga antihorario será suave ATENCION Y los registros esenciales de ambas piernas tenedor se ajustan a la misma ubicación 5 5 2 Regulación del dispositivo hidráulico de frenada en extensión de la suspensión delantera El ajuste de la amortiguación hidráulica se hace en incrementos Gire a la derecha de control B para aumentar la acción de frenado o hacia la izquierda para disminuir 5 REGULACIONES 5 5 ...

Страница 466: ... de frenado o bien girar en sentido contrario al de las agujas del reloj para disminuirla NOTA La regulación de la precarga se realiza comenzando de todo abierto en dirección En cambio la regulación en compresión y extensión comienza de todo cerrado en dirección 5 REGULACIONES Precarga del muelle Freno en extensión Freno en compresión 7 5 vueltas 2 vueltas de todo cerrado 1 5vueltas de todo cerrad...

Страница 467: ...el relleno de los lubricantes y de los líquidos se debe realizar utilizando únicamente los productos indicados PROTEGEMOS EL MEDIO AMBIENTE Benelli Q J en defensa de los intereses de la comunidad conciencia a sus clientes y operadores de asistencia técnica para que adopten modos de uso y desmantelamiento de sus partes respetando totalmente las normativas vigentes en materia de contaminación ambien...

Страница 468: ...e el caballete trasero con el motor apagado y con el interruptor en posición OFF En cambio durante el control del nivel de los líquidos es preferible mantener la moto en posición vertical sin utilizar el caballete trasero Tabla de mantenimiento programado NOTA Los controles anuales deben ser efectuados cada año excepto en el caso de que ya haya sido efectuado un control de mantenimiento basado en ...

Страница 469: ...blecimiento del nivel I I I I I I I I I I I I I I Control Sustitución I R I R Controlar el nivel del refrigerante y comprobar que no existen pérdidas de refrigerante en el vehículo Frecuencia de Mantenimiento Antes de cada uso del vehículo Cada vez que se sustituye el aceite del motor Cada 2 Años o 20 000 Km Controlar su estado limpiar y restablecer la distancia entre los electrodos Aceite del mot...

Страница 470: ... después de cada lavado de la moto o cuando la moto ha sido usada con lluvia Sustituir cada vez que se cambie la cadena Sustituir cada vez que se cambie la cadena Sustituir cada 20 000 Km o al menos cada 3 años Sustituir cada 20 000 Km o al menos cada 2 años Controlar que funcionen correctamente el nivel del líquido y comprobar que no existen pérdidas del líquido de frenos en el vehículo Sustituir...

Страница 471: ... I I I I Control Regulación I I I I Control Sustitución R Controlar su funcionamiento si es necesario ajustar el juego del cable del acelerador Lubricar el alojamiento de la manecilla del acelerador y el cable Sustituir si se ha llegado a su límite de desgaste Sustituir si se ha llegado a su límite de desgaste Cada 40 000 Km Patín de la cadena en bastidor inferior Mando del acelerador Embrague Man...

Страница 472: ... lubricar con grasa de omitir de litio Cada sustitución de la cadena de distribución Cada sustitución de la cadena de distribución Cada 40 000 Km Cada 40 000 Km Controlar su funcionamiento y comprobar que su holgura no es excesiva Controlar su funcionamiento y comprobar que no existen pérdidas Antes de cada uso del vehículo Tensor de cadena de Omitir distribución Aran y barra de dirección Cojinete...

Страница 473: ...delantera Controlar que no estén descentradas o dañadas Si han llegado a su límite de desgaste Cada vez que se modifique la alineación del vehículo Controlar la profundidad de los indicadores de desgaste de las cubiertas y comprobar que éstas no están dañadas Sustituir si es necesario Controlar la presión de inflado Corregirla si es necesario Cada 20 000 Km Control regulación comprobar que no exis...

Страница 474: ... de cada uso del vehículo y cada 10 días Antes de cada uso del vehículo y cada 10 días Cada 35000 Km 21000 Mi Cada 20000 Km 12000 Mi Componente Controles actuaciones de mantenimiento 0 Km Antes de la entrega 10 000 Km 2ª Revisión 20 000 Km 3ª Revisión 30 000 Km 4ª Revisión 40 000 Km 5ª Revisión Control anual Control Funcionamiento I I I I I I I Control Funcionamiento I I I I I I I Control Funciona...

Страница 475: ...ionamiento el juego del cable y la posición de la polea sustituir si es necesario Controlar su funcionamiento el juego del cable y la posición de la polea sustituir si es necesario Controlar que los cables se deslizan correctamente y sustituirlos si es necesario Tornillos de la cubeta de aceite Cables del actuador de válvulas Actuador válvulas de escape y de aspiración Tornillos de la tapa del emb...

Страница 476: ...stituir Silencioso Versión USA Tubos latiguillos del freno Catalizador Piezas y cables sujetas a movimiento 56 57 58 59 NO 60 Filtro aspiración aceite I I I I I I I Control Sustitución T T T T 61 Control Sustitución El filtro del aire debe ser sustituido más a menudo cuando el vehículo se usa en zonas especialmente polvorientas y húmedas MANTENIMIENTO DEL FRENO HIDRÁULICO Controlar con regularidad...

Страница 477: ...TION 4T Impianto di Raffreddamento Cooling System Sistème de Refroidissement Kühlkreislauf Sistema de Refrigeración Comando Freni Brake System Circuit Freins Bremsbedienung Sistema de Omitir Frenos Olio Filtro Aria Air Filter Oil Huile de Filtre à Air Luftfilteröl Aceite del Filtro de Aire AIR FILTER OIL POLES PROTECTION GREASE Grasso Protezione Poli Batteria Protection Battery Poles Grease Graiss...

Страница 478: ...ando la motocicleta en una superficie horizontal y en posición de marcha posición vertical El nivel debe estar comprendido entre las marcas MÁX y MÍN indicadas en el cárter Si el nivel del aceite se encuentra debajo de la marca MÍN rellenar a nivel un reabastecimiento No poner en marcha el motor si el aceite se encuentra debajo de la marca MÍN 6 MANTENIMIENTO Mirilla nivel aceite MIN MAX MANTENIMI...

Страница 479: ...do Nunca superar la marca MÁX Por último enroscar de nuevo el tapón Para evitar que el embrague patine y que el motor se dañe no mezclar aditivos químicos con el aceite ni utilizar aceites diferentes del que se indica en la tabla de lubricantes y líquidos Asegurarse deque no se introduzcan cuerpos extraños en el cárter durante el reabastecimiento 6 MANTENIMIENTO Tapón del aceite MANTENIMIENTO ...

Страница 480: ...ue el contacto continuo con el aceite del motor provoca cáncer de piel en conejillos de Indias Breves contactos con el aceite del motor pueden irritar la piel Mantener el aceite del motor nuevo o usado lejos del alcance de los niños y de los animales domésticos Usar ropa con mangas largas y guantes impermeables al agua cada vez que se realice el reabastecimiento del aceite del motor Lavarse con ag...

Страница 481: ... en el depósito debe estar comprendido entre las marcas MÁX y MÍN Si el nivel del líquido refrigerante se encuentra debajo de la marca MÍN quitar el tapón del depósito y realizar un reabastecimiento o llevar la moto al Taller Autorizado Benelli Q J más cercano No utilizar la motocicleta si el nivel del líquido refrigerante se encuentra por debajo de la marca MÍN 6 MANTENIMIENTO Marca del nivel del...

Страница 482: ...s inflamable y su llama es invisible Evitar que el líquido de refrigeración entre en contacto con partes calientes ya que la consecuente combustión del etilenglicol podría provocar quemaduras El líquido refrigerante del motor es nocivo si se ingiere o si entra en contacto con los ojos o con la piel Mantener el líquido refrigerante del motor lejos del alcance de los niños y de los animales doméstic...

Страница 483: ...cuidadosamente el tapón del radiador y la tapa de cierre Las salpicaduras de líquido refrigerante pueden dañar las superficies pintadas Tener cuidado de no verter líquido cuando se rellena la instalación de refrigeración Secar inmediatamente con paño limpio el eventual líquido refrigerante del motor derramado 6 MANTENIMIENTO Tapón del depósito del líquido de refrigeración MANTENIMIENTO ...

Страница 484: ...acer controlar con frecuencia por un Taller Autorizado Benelli Q J el estado de desgaste de las pastillas y cuando sea necesario hacerlas sustituir Someter las nuevas pastillas a un rodaje apropiado Asegúrese de que las pastillas no se usan más allá de la señalización de Notch si existe y que todo lo que por lo menos 1 5 mm de material de fricción A 6 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ...

Страница 485: ... parar inmediatamente la moto y contactar con el Taller Autorizado Benelli Q J más cercano No utilizar la motocicleta si el nivel se encuentra por debajo de la marca MÍN en esa condición el sistemadefrenospodríanofuncionarcorrectamente conconsecuenteriesgodepérdidadelcontrol del vehículo y accidentes Si e l nivel del líquido se encuentra por debajo de la marca MÍN dirigirse a un concesionario Bene...

Страница 486: ...es En caso de contacto del líquido de frenos del motor con los ojos o con la piel enjuagar inmediatamente con agua Hacer realizar el reabastecimiento del líquido de frenos utilizando únicamente el tipo de líquido recomendado en la tabla de lubricantes y líquidos del presente manual Eventuales mezclas entre fluidos de diferente tipo pueden provocar una reacción química peligrosa y la disminución de...

Страница 487: ...s Si se ingiere llamar inmediatamente al médico y no provocar el vómito para evitar la aspiración del producto hacia los pulmones En caso de contacto fluido con los ojos o la piel lavar inmediatamente con abundante agua Hacer rellenado utilizando sólo el tipo de lubricantes líquidos se muestra en la Tabla y líquidos de este manual Cualquier mezcla entre los fluidos de los diferentes tipos pueden c...

Страница 488: ...el vehículo El control de la presión de los neumáticos es un factor fundamental para asegurar la seguridad de conducción Los neumáticos no inflados lo suficiente dificultan la manejabilidad de la moto y se desgastan rápidamente Por el contrario presiones de inflado demasiado altas determinan una menor superficie de contacto con el suelo y pueden reducir la adherencia del vehículo Por eso antes de ...

Страница 489: ...co ni tampoco fisuras en la parte lateral del mismo Si no se respetaran estas condiciones hacer sustituir inmediatamente el neumático por un Concesionario Benelli Q J Si un neumático está pinchado o dañado se debe sustituir no reparar Un neumático reparado garantiza prestaciones limitadas y niveles de seguridad inferiores respecto a un neumático nuevo Si se realiza una reparación temporal o de eme...

Страница 490: ...hasalosladosdecadaneumático Losneumáticos deben ser sometidos a un periodo de rodaje antes de alcanzar la completa eficiencia en esta fase es posible que los neumáticos tengan una adherencia relativamente escasa en determinadas superficies de la carretera Por lo tanto recomendamos conducir a velocidad moderada y con suma precaución durante los primeros 100 Km luego de la instalación de un neumátic...

Страница 491: ...moruidosrarososilamismaestá demasiado floja dirigirse inmediatamente a un Taller Autorizado Benelli Q J Si se sospecha de la presencia de un malfuncionamiento grave de la cadena parar inmediatamente la moto y contactar con el TallerAutorizadoBenelli Q J máscercano Cada vez que se sustituye la cadena incluso los correspondientes engranajes deben ser renovados Nunca intentar reparar o sustituir una ...

Страница 492: ...do en la tabla de lubricantes y líquidos 6 8 2 Lubricación La lubricación de la cadena debe ser realizada exclusivamente por un Taller Autorizado Benelli Q J según los intervalos especificados en las Tablas de Mantenimiento Programado del presente manual Es necesario realizar esta operación también después de cada uso de la moto bajo la lluvia y después de cada lavado de la misma El uso de la moto...

Страница 493: ...9 Régimen de ralentí Control Elrégimenderalentídebeestarcomprendidoentre1200 y 1300 rpm Si fuera necesario realizar la regulación dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado 6 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ...

Страница 494: ...rolar y sustituir los fusibles para evitar cortocircuitos accidentales con consecuente riesgo de dañar otros componentes eléctricos El fusible de arranque se encuentra en el lado izquierdo de la moto en la posición indicada Los fusibles de los servicios se encuentran debajo del asiento del acompañante para tener acceso a los mismos es necesario desmontar el asiento Quitar la tapa de la guantera Su...

Страница 495: ...ente al prescrito para evitar que se dañe el sistema eléctrico de la motocicleta con consecuente peligro de incendio 20A 15A 20A 10A 15A 15A 10A 5A Luces Inyección Servicios Instrumento Electroventiladores Bomba de gasolina FUSIBLES 6 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ...

Страница 496: ... necesario dirigirse a un Taller Autorizado Benelli Q J ATENCIÓN Si el cuerpo externo de la batería está dañado pueden producirse fugas de ácido sulfúrico una sustancia venenosa y sumamente nociva Evitar cualquier contacto con la piel los ojos y la ropa y proteger siempre los ojos cuando se trabaja cerca de la batería En caso de contacto realizar los PRIMEROS AUXILIOS de la siguiente manera CONTAC...

Страница 497: ...a garantizar su duración a lo largo del tiempo 6 12 Limpieza de la motocicleta La limpieza periódica y cuidadosa es importante para mantener a lo largo del tiempo el valor de la motocicleta proteger el acabado de las superficies y controlar que no haya daños desgaste y pérdida de líquidos corrosivos Lavar con agua esponja y usar un detergente no agresivo Secar con un paño suave En las zonas menos ...

Страница 498: ...e limpieza fuertes o abrasivos solventes o gasolina Para evitar daños irreparables a la protección transparente de la cúpula no usar detergentes alcalinos o de elevada acidez gasolina líquido para frenos u otros solventes Limpiar la cúpula únicamente con un paño suave agua tibia y un detergente neutro ATENCIÓN Después del lavado antes de utilizar nuevamente la moto asegurarse de que no haya aceite...

Страница 499: ...palancas de los pedales Limpiar la motocicleta y tratar con productos específicos las partes pintadas Aparcar la moto en un ambiente fresco seco y oscuro con una temperatura relativamente constante e inferior a 25 C Evitar el contacto directo de los neumáticos con tuberías o radiadores de calefacción y el contacto prolongado con aceite o gasolina Evitar colocar los neumáticos cerca de los motores ...

Страница 500: ...motor desarrolla 82 kW emitiendo una erogación del motor más lineal una disminución de consumo del combustible comprendida entre el 10 y el 20 según las condiciones del trayecto En particular permite un control más fácil de la moto en condiciones de poca adherencia del trayecto ATENCIÓN No activar el sistema Power Control con el vehículo en movimiento 6 MANTENIMIENTO Para los países con un poder l...

Страница 501: ...tecnológico Por lo tanto los datos técnicos que se indican a continuación pueden diferir de los datos reales del vehículo Además algunosdatos comoporejemplolasprestaciones puedenvariarenfuncióndelascondicionesespecíficas de medición y obviamente en función de los rendimientos individuales de cada vehículo 7 1 Datos técnicos 1443 1050 830 790 2100 Dimensiones in mm sin espejos ...

Страница 502: ...í Distribución Arranque Embrague Lubricación Refrigeración MOTOR 1131 cc 3 Enlíneainclinados15ºhaciaadelante 88 x 62 mm 12 5 1 1300 rpm Doble árbol de levas en la culata Eléctrico a seco Con cárter húmedo Potencia neta máxima Par neto máximo 116 kW 157 8 CV a 10200 rpm 120 Nm 12 2 kgm a 8400 rpm Longitud total Anchura máxima sin espejos Altura máxima sin espejos Altura del asiento Distancia entre ...

Страница 503: ...CUA 1 0 7 0 8 mm Cantidad sin sustitución del cartucho del filtro del aceite Capacidad depósito combustible Reserva de combustible COMBUSTIBLE 16 litri 4 litri Aceite recomendado Cantidad total ACEITE DEL MOTOR SAE 10W 50 API SJ JASO MA2 4 litri 3 8 litri Combustible recomendado Gasolina sin plomo superior RON 95 mínimo ...

Страница 504: ... de transmisión TRANSMISIÓN Z 44 Z 79 1 795 14 39 18 35 21 32 23 30 24 28 25 27 2 786 1 994 1 524 1 304 1 167 1 080 Tipo CHASIS Descomponible caballete frontal de acero fundición de aluminio trasera Tipo Diámetro de las barras Carrera SUSPENSIONES Delantera Upside down con la extensión idraulic compresión y ajustes de precarga del muelle Ø 50 mm 120 mm Tipo Basculante Carrera Basculante enrejado d...

Страница 505: ... disco flotante Wave Ø 320 mm Lega di alluminio radiales de 4 pistones Delantero Tipo Diámetro del disco Pinza Un disco Wave Ø 240 mm 2 pistones Trasero Tipo Material Dimensión LLANTAS De cinco rayos Aluminio 17 x 3 50 DOT D Delantero Trasero Tipo Material Dimensión De cinco rayos Aluminio 17 x 6 00 DOT D ...

Страница 506: ...sero Tensión del sistema Luz de cruce delantera Luz de carretera delantera Luz de posición delantera Indicadoresdedireccióndelantera SISTEMA ELÉCTRICO 120 65 ZR 17 180 55 ZR 17 190 55 ZR 17 200 50 ZR 17 Presión de inflado máxima Dimensiones Presión de inflado máxima Batería Alternador 12V 2 x H7 55 W 2 x H7 55 W 2 x W5W 5W 3 x 5W 14Ah 540W a 5000 rpm ...

Страница 507: ...uadesolucionesavanzadasparaaplicarenel diseñoyenel constante mejoramiento de la calidad del producto Debido a esto y aunque este manuel contiene la información y las fotos más actualizadas sobre el ve hículoqueseencuentrandisponiblesalafechadesupublicación esposiblequesepresentenalgunasdiscrepancias entre la motocicleta y el manuel Para mayor información sobre el contenido del manuel contactarcone...

Страница 508: ...101 Note ...

Страница 509: ......

Страница 510: ......

Отзывы: