background image

PL 

 

 

 

 

Czujnik ruchu 

SES15 

PL INSTRUKCJA MONTAŻU 

RU ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖА 

DE MONTAGEANLEITUNG 

EN MANUAL INSTRUCTION 

CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD 

SK MONTÁŽNY NÁVOD 

LT ĮRENGIMO INSTRUKCIJA 

LV MONT

Ā

ĀĀ

Ā

ŽAS INSTRUKCIJA 

 

PL:  Wyprodukowano  po  13  sierpnia  2005.  Nie  wyrzuca

ć

 

zu

ż

ytych  urz

ą

dze

ń

 

elektrycznych  i  elektronicznych  razem  z  odpadami 

komunalnymi,  ze  wzgl

ę

du  na  obecno

ść

 

w  sprz

ę

cie  niebezpiecznych  dla 

ś

rodowiska  substancji.  Urz

zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dost

ę

pna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.

EN:  Produced  after  13th  August  2005.  Waste  electrical  products  should  not  be  disposed  with  household  waste.  Plea
facilities exist. Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice. 

RU: 

Произведено

 

до

 13 

августа

 2005

Не

 

выбрасывать

 

изпользованых

 

электрических

 

и

 

электронических

 

устройств

повода

 

на

 

наличие

 

в

 

устройствах

 

опасных

 

веществ

 

для

 

окружающей

 

среды

Данное

 

устройство

 

необходимо

дальнейшей

 

переработки

Информация

 

о

 

пунктах

 

сбора

 

доступна

 

в

 

местных

 

органах

 

власти

а

 

также

 

от

 

производителя

CZ: Vyrobeno po 13. srpna 2005. Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k p
prost

ř

edí. Tato za

ř

ízení musí být p

ř

edloženy do sb

ě

rného místa pro recyklaci. Informací o shromaž

ď

ování odpau je k dispozici 

výrobce
DE: nach dem 13. August 2005 produziert
. Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist. Überprüfen 
Sie Ihre lokalen Behörde oder Einzelhändler bezüglich Rat der Wiederverwertung 
LT: Produkt

ų

 išleist

ų

 

į

 rink

ą

 po 2005 m.    rugpj

ūč

io 13 d Šis produktas negali b

ū

ti išmestas su kitomis buitin

ė

mis atliekomis.Prašome susisiekti su produkto 

pardav

ė

ju ar savivaldyb

ė

s darbuotojais d

ė

l informacijos, kur ir kaip priduoti neveikiant

į

 prietais

ą

 d

ė

l antrinio perdirbimo.

LV:  Ražots  p

ē

c  2005.  gada  13.  augusta.  Elektroier

ī

ces  neizmest  kop

ā

  ar  citiem  atkritumiem.  L

ū

dzam  t

ā

s  nodot  t

Sazinieties ar viet

ē

jo pašvald

ī

bu vai izplat

ī

t

ā

ju papildus inform

ā

cijai. 

SK: vyrobených po 13.srpen 2005. 

Odpadové elektronické výrobky 

nesmú by

ť

 naklada

ť

 s odpadom z domácností.

dispozícii zariadenie. Informujte sa u svojho obecného úradu alebo predajcu recykláciu radu. 

Wielofunkcyjny 

wył

ą

cznik 

natynkowy 

czujnikiem  ruchu  w  regulowanej  głowicy  o 

podwy

ż

szonym 

stopniu 

szczelno

ś

ci, 

wyposa

ż

ony  w  wysokiej  jako

ś

ci  detektor  podczerwieni  i  układ 

scalony. 

Gwarantuje 

bezpiecze

ń

stwo 

u

ż

ytkowania, 

energooszcz

ę

dno

ść

 

szerok

ą

 

funkcjonalno

ść

Produkt 

umo

ż

liwia  automatyczne  zał

ą

czenie  obci

ąż

enia,  wykorzystuj

ą

c  promieniowanie  podczerwone, 

 

elektrycznych  i  elektronicznych  razem  z  odpadami 

rodowiska  substancji.  Urz

ą

dzenia  te  nale

ż

y  przekaza

ć

 

do  punktu 

pna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta. 

Waste  electrical  products  should  not  be  disposed  with  household  waste.  Please  recycle  where 

электронических

 

устройств

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

 

с

 

устройство необходимо

 

передать

 

в

 

пункт

 

сбора

 

с

 

целью

 

также от производителя

.

   

Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k p

ř

ítomnosti látek ohrožujících životní 

ování odpau je k dispozici u místních ú

ř

ad

ů

, stejn

ě

 jako u 

. Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist. Überprüfen 

ė

mis atliekomis.Prašome susisiekti su produkto 

l antrinio perdirbimo. 

ā

s  nodot  t

ā

m  atbilstošos  p

ā

rstr

ā

des  punktos. 

domácností. Prosím 

recyklova

ť

 je 

ą

c  promieniowanie  podczerwone, 

po  wykryciu  ruchu  w  polu  detekcji.  Pozwala  na  zał

Wbudowany  element 

ś

wiatłoczuły  umo

ż

liwia  identyfikacj

charakterystyki  działania  do  indywidualnych  preferencji  u

instalacji i obsłudze. 

 

PARAMETRY TECHNICZNE: 

Napi

ę

cie zasilania: 230V/50Hz   

 

 

Zasi

ę

g detekcji: 12m max (<24°C) 

 

 

Czujnik o

ś

wietlenia: 3-2000LUX (regulowany)

Czas zał

ą

czenia: min: 10s±3s   

 

 

7min±2min   

 

Obci

ąż

enie max.: 1200W (lampy 

ż

arowe)   

      300W (lampy energooszcz

ę

  Pr

ę

dko

ść

 wykrywanego ruchu: 0.6~1.5m/s 

 

FUNKCJE: 

  Czujnik  o

ś

wietlenia  w  zale

ż

no

ś

ci  od  potrzeby  mo

(max) – praca w dzie

ń

 i nocy, KSI

ĘŻ

YC 

3LUX. 

  Regulacja  czasu  zał

ą

czenia: w  zale

ż

no

ś

od 10s±3s do 7min±2min.   

 

 

 

 

 

Wysoka czuło

ść

 na ruch poprzeczny     

INSTALACJA:    (patrz rysunek) 

  Rozł

ą

cz  obwód  zasilania.  (wył

ą

cznikiem  lub 

rozł

ą

cznikiem) 

  Odkr

ęć

 

ś

rub

ę

  od  spodu  mocuj

ą

c

ą

 

przełó

ż

 przewód zasilaj

ą

cy. 

  Zamocuj  podstaw

ę

  do  podło

ż

a  za  pomoc

kołków rozporowych 

  Podł

ą

cz zasilanie zgodnie ze schematem: L (BROWN 

zasilanie 230V/50Hz; A (RED - Czerwony)

po  wykryciu  ruchu  w  polu  detekcji.  Pozwala  na  zał

ą

czenie  urz

ą

dzenia  o  mocy  od  1W. 

ż

liwia  identyfikacj

ę

  pory  dnia  w  celu  dopasowania 

charakterystyki  działania  do  indywidualnych  preferencji  u

ż

ytkownika.  Urz

ą

dzenie  jest  proste  w 

 

 

Pole detekcji: 180º 

 

 

Temperatura pracy: -20~+40°C 

regulowany)   

 

Wilgotno

ść

 pracy: <93%RH 

 

 

Zalecana wysoko

ść

 monta

ż

u: max: 

 

 

 

1.8m~2.5m 

 

 

Pobór mocy: 0.45W (praca) 

300W (lampy energooszcz

ę

dne)   

 

 

      0.1W (czuwanie) 

 

ci  od  potrzeby  mo

ż

e  zosta

ć

  regulowany:  pozycja  SŁO

Ń

CE 

ĘŻ

YC – praca w nocy przy poziome nat

ęż

enia rz

ę

du ok. 

ż

no

ś

ci od potrzeby  mo

ż

e  zosta

ć

  ustawiona  w  zakresie 

 

 

 

Niska czuło

ść

 na ruch wzdłu

ż

ny                                                                   

ą

cznikiem  lub 

ą ą

  pokryw

ę

ż

a  za  pomoc

ą

 

cz zasilanie zgodnie ze schematem: L (BROWN – Br

ą

zowy), N (BLUE – Niebieski) – 

Czerwony) , N (BLUE – Niebieski) – obci

ąż

enie. 

Содержание SES15

Страница 1: ...ką funkcjonalność Produkt umożliwia automatyczne załączenie obciążenia wykorzystując promieniowanie podczerwone elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami rodowiska substancji Urządzenia te należy przekazać do punktu pna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta Waste electrical products should not be disposed with household waste Please recycle where электронических устройств вмес...

Страница 2: ...czane a Sprawdź podłączenia zasilania i odbiornika b Sprawdź stan odbiornika c Sprawdź poziom natężenia oświetlenia i nastawę regulatora czujnika zmierzchowego Słaba czułość urządzenia a Sprawdź czy przed czujnikiem nie ma obiektów zakłócających jego pracę b Sprawdź temperaturę otoczenia c Sprawdź czy wykrywany obiekt znajduje się w polu detekcji czujnika d Sprawdź zalecaną wysokość montażu e Spra...

Страница 3: ...nal and signal Turn LUX knob to minimum anti clockwise if you test it when the ambient light is more than 3LUX the induction load would not work after the load stops working the load should work if you cover the detection window with opaque object towel etc it would stops to work within 7 13sec under no induction signal condition Note when testing in daylight please turn LUX knob to sensor lamp co...

Страница 4: ...f the installation height corresponds to the height showed in the Please check if there is continual signal in the detection field to the instruction temperature near the sensor changes obviously such as air высокочувствительный датчик встроенную схему и автоматически включает питание широким своим использованием Имеет Угол улавливания 180º Рабочая температура 20 40 Рабочая влажность 93 RH Высота ...

Страница 5: ...становленному Низкая чувствительность устройства a проверьте нет ли посторонних элементов мешающих приему сигнала b проверьте не высокая ли температура внешней среды c находится ли движимый объект в поле улавливания датчика d проверьте правильную высоту установки датчика e проверьте правильную установку полей улавливания датчика Датчик не может автоматически отключить напряжение a проверьте нет ли...

Страница 6: ...zení a Ujistěte se že pred přední části snímače nejsou objekty ktere mohou rušit jeho práci b Zkontrolujte okolní teplotu c Zkontrolujte zda je zjistny objekt je ve snímači detekční pole d Zkontrolujte doporučenou montážní výšku e Zkontrolujte směr pohybu objektu citlivost na pohyb Snímač nemuze automaticky odpojit zátě a V detekční zone jsou neustále objekty v pohybu b Cas vypnuti je příliš dlouh...

Страница 7: ...us skaitykite TESTAS skiltyje linimas Jei pirmojo aptikimo periodu gaunamas antras aptikimo signalas tai rtotojo poreikių suveikimo laikas gali Geras jautrumas prastas junkite maitinimą ir patikrinkite jutiklį LAIDŲ PRIJUNGIMO DIAGRAMA TESTAS Pasukite LUX rankenėlę pagal laikrodžio rodykl ant maksimalios padėties saulės Pasukite rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę ant minimalios padėties Įjunkite m...

Страница 8: ...ngeschlossen werden Der Ausschalter ermöglicht beim Bedarf die sofortige Ausschaltung des Melders Um den Melder zum Netz anschliessen soll man zuerst mit einem Werkzeug eine Anschlusskiste hinten des Melders öffnen Die Anschlussleitung mit der Isolation soll durch eine Einlauf Gummitülle geführt werden Mindestens 30 mm der Leitung mit der Isolation sollte sich in der Anschlusskiste befinden Man so...

Страница 9: ...pie elektrotīkla drī Notīriet izolāciju no elektrotīkla vadiem 6 8mm garum savienotāju izveriet cauri vadiem gumijas stiprinā izejošos vadus no sensora starp ierīces priekšējo vā Savienojiet kustības sensora vadus ar vadu savienot elektrotīkla vadus atbilstoši norādītai shēmai skat att 1 un 2 Pēc tam kad visi vadu savienojumi ir veikti uzlieciet augš Kustības sensora uzstādīšana un režīmu iestatī ...

Страница 10: ...é odrážajú svetlo Neinštalujte senzor u rušné cesty aby nedochádzalo k náhodnému spusteniu Po prvom spusteniu nastavte časovu regulaciu na najnižšiu hodnotu Světelnu regulaciu LUX nastavte na poziciu deň iba svietidla tá ktorá používají klasické žiarovky alebo vysokonapěťové Nazapojovat svietidla s transformátorom štartérom alebo elektronické systémy vonku i vnútri V prípade inštalácie vonku je tr...

Отзывы: