PL
Czujnik ruchu
SES15
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
RU ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖА
DE MONTAGEANLEITUNG
EN MANUAL INSTRUCTION
CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD
SK MONTÁŽNY NÁVOD
LT ĮRENGIMO INSTRUKCIJA
LV MONT
Ā
ĀĀ
Ā
ŽAS INSTRUKCIJA
PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzuca
ć
zu
ż
ytych urz
ą
dze
ń
elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami
komunalnymi, ze wzgl
ę
du na obecno
ść
w sprz
ę
cie niebezpiecznych dla
ś
rodowiska substancji. Urz
zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dost
ę
pna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Produced after 13th August 2005. Waste electrical products should not be disposed with household waste. Plea
facilities exist. Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
RU:
Произведено
до
13
августа
2005.
Не
выбрасывать
изпользованых
электрических
и
электронических
устройств
повода
на
наличие
в
устройствах
опасных
веществ
для
окружающей
среды
.
Данное
устройство
необходимо
дальнейшей
переработки
.
Информация
о
пунктах
сбора
доступна
в
местных
органах
власти
,
а
также
от
производителя
CZ: Vyrobeno po 13. srpna 2005. Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k p
prost
ř
edí. Tato za
ř
ízení musí být p
ř
edloženy do sb
ě
rného místa pro recyklaci. Informací o shromaž
ď
ování odpau je k dispozici
výrobce.
DE: nach dem 13. August 2005 produziert. Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist. Überprüfen
Sie Ihre lokalen Behörde oder Einzelhändler bezüglich Rat der Wiederverwertung
LT: Produkt
ų
išleist
ų
į
rink
ą
po 2005 m. rugpj
ūč
io 13 d Šis produktas negali b
ū
ti išmestas su kitomis buitin
ė
mis atliekomis.Prašome susisiekti su produkto
pardav
ė
ju ar savivaldyb
ė
s darbuotojais d
ė
l informacijos, kur ir kaip priduoti neveikiant
į
prietais
ą
d
ė
l antrinio perdirbimo.
LV: Ražots p
ē
c 2005. gada 13. augusta. Elektroier
ī
ces neizmest kop
ā
ar citiem atkritumiem. L
ū
dzam t
ā
s nodot t
Sazinieties ar viet
ē
jo pašvald
ī
bu vai izplat
ī
t
ā
ju papildus inform
ā
cijai.
SK: vyrobených po 13.srpen 2005.
Odpadové elektronické výrobky
nesmú by
ť
naklada
ť
s odpadom z domácností.
dispozícii zariadenie. Informujte sa u svojho obecného úradu alebo predajcu recykláciu radu.
Wielofunkcyjny
wył
ą
cznik
natynkowy
z
czujnikiem ruchu w regulowanej głowicy o
podwy
ż
szonym
stopniu
szczelno
ś
ci,
wyposa
ż
ony w wysokiej jako
ś
ci detektor podczerwieni i układ
scalony.
Gwarantuje
bezpiecze
ń
stwo
u
ż
ytkowania,
energooszcz
ę
dno
ść
i
szerok
ą
funkcjonalno
ść
.
Produkt
umo
ż
liwia automatyczne zał
ą
czenie obci
ąż
enia, wykorzystuj
ą
c promieniowanie podczerwone,
elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami
rodowiska substancji. Urz
ą
dzenia te nale
ż
y przekaza
ć
do punktu
pna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where
электронических
устройств
вместе
с
бытовыми
отходами
с
устройство необходимо
передать
в
пункт
сбора
с
целью
также от производителя
.
Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k p
ř
ítomnosti látek ohrožujících životní
ování odpau je k dispozici u místních ú
ř
ad
ů
, stejn
ě
jako u
. Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist. Überprüfen
ė
mis atliekomis.Prašome susisiekti su produkto
l antrinio perdirbimo.
ā
s nodot t
ā
m atbilstošos p
ā
rstr
ā
des punktos.
domácností. Prosím
recyklova
ť
je
k
ą
c promieniowanie podczerwone,
po wykryciu ruchu w polu detekcji. Pozwala na zał
Wbudowany element
ś
wiatłoczuły umo
ż
liwia identyfikacj
charakterystyki działania do indywidualnych preferencji u
instalacji i obsłudze.
PARAMETRY TECHNICZNE:
Napi
ę
cie zasilania: 230V/50Hz
Zasi
ę
g detekcji: 12m max (<24°C)
Czujnik o
ś
wietlenia: 3-2000LUX (regulowany)
Czas zał
ą
czenia: min: 10s±3s
7min±2min
Obci
ąż
enie max.: 1200W (lampy
ż
arowe)
300W (lampy energooszcz
ę
Pr
ę
dko
ść
wykrywanego ruchu: 0.6~1.5m/s
FUNKCJE:
Czujnik o
ś
wietlenia w zale
ż
no
ś
ci od potrzeby mo
(max) – praca w dzie
ń
i nocy, KSI
ĘŻ
YC
3LUX.
Regulacja czasu zał
ą
czenia: w zale
ż
no
ś
od 10s±3s do 7min±2min.
Wysoka czuło
ść
na ruch poprzeczny
INSTALACJA: (patrz rysunek)
Rozł
ą
cz obwód zasilania. (wył
ą
cznikiem lub
rozł
ą
cznikiem)
Odkr
ęć
ś
rub
ę
od spodu mocuj
ą
c
ą
przełó
ż
przewód zasilaj
ą
cy.
Zamocuj podstaw
ę
do podło
ż
a za pomoc
kołków rozporowych
Podł
ą
cz zasilanie zgodnie ze schematem: L (BROWN
zasilanie 230V/50Hz; A (RED - Czerwony)
po wykryciu ruchu w polu detekcji. Pozwala na zał
ą
czenie urz
ą
dzenia o mocy od 1W.
ż
liwia identyfikacj
ę
pory dnia w celu dopasowania
charakterystyki działania do indywidualnych preferencji u
ż
ytkownika. Urz
ą
dzenie jest proste w
Pole detekcji: 180º
Temperatura pracy: -20~+40°C
regulowany)
Wilgotno
ść
pracy: <93%RH
Zalecana wysoko
ść
monta
ż
u: max:
1.8m~2.5m
Pobór mocy: 0.45W (praca)
300W (lampy energooszcz
ę
dne)
0.1W (czuwanie)
ci od potrzeby mo
ż
e zosta
ć
regulowany: pozycja SŁO
Ń
CE
ĘŻ
YC – praca w nocy przy poziome nat
ęż
enia rz
ę
du ok.
ż
no
ś
ci od potrzeby mo
ż
e zosta
ć
ustawiona w zakresie
Niska czuło
ść
na ruch wzdłu
ż
ny
ą
cznikiem lub
ą ą
pokryw
ę
,
ż
a za pomoc
ą
cz zasilanie zgodnie ze schematem: L (BROWN – Br
ą
zowy), N (BLUE – Niebieski) –
Czerwony) , N (BLUE – Niebieski) – obci
ąż
enie.