background image

Het is ook belangrijk dat alle koelgeleidingen van de
schijf, die zich in de beschermingskap bevinden, niet zijn
verstopt zodat er steeds voldoende water door de
geleidingen kan stromen.

De machine heeft twee posities om de insnijding uit
te voeren:

Recht onder een hoek van 90º met de schijf
verticaal:

Verplaats de slede naar de schijf zodat de insnijding normaal
wordt uitgevoerd. De machine is voorzien van een
mechanisme voor de hoogteregeling van de insnijding.

Versteksnede van 45º met schuin geplaatste schijf:

Draai de regelschroef voor het schuinzetten van de
zaagkop los en draai de kop naar de gewenste positie
(maximum 45º).

Plaats het te zagen stuk in de slede met de bovenkant naar
onder gericht en plaats de leilijst op de linkerzijde van de
slede, zodat het verstekzagen gebeurt in functie van de
afmetingen van het stuk. Wanneer de positie-aanduiding is
vastgezet kan je alle stukken op dezelfde afmeting doorzagen.

SPECIALE KENMERKEN

Zijdelingse aanslagen op de tafel

Deze aanslagen laten toe om het doorzagen van stukken
met dezelfde breedte te herhalen.

Zijdelinge handvatten

Laten toe om de machine met twee personen te vervoeren
van de ene naar de andere plaats.

Rem van de verschuifbare tafel

Laat ons toe om de machine veilig te vervoeren zonder dat
de tafel gevaarlijke bewegingen uitvoert.

Eerst moet je de machine op het elektrische net aansluiten.
Daarna moet je de groene knop indrukken en de motor zal
beginnen te draaien. De machine is nu gereed om te werken.
Tijdens het werken moet de schijfbeschermer steeds staan
gemonteerd. Om de machine te doen stoppen moet je de
rode knop indrukken. De machine is uitgerust met een
veiligheidsschakelaar om de motor tegen overspanningen
en onaangepaste spanningen van het net te beschermen.
Deze schakelaar bevindt zich onder de groene schakelaar
en veroorzaakt de tijdelijke afkoppeling van de motor, zodat
je enkele minuten zal moeten wachten tot deze afkoelt en
daarna moet je deze schakelaar en daarna de groene knop
opnieuw indrukken.

Men mag de machine nooit in zéér vochtige
omstandigheden of onder de regen gebruiken.

MONTEREN VAN DE SCHIJF

Koppel de machine los van het elektrische net, verwijder
het omhulsel van de schijfbeschermer, draai de aandraaimoer
van de schijf los (linksomdraaiende moer) door in het asgat
de priem in te brengen om de schijf te blokkeren en daarna
de moer los te draaien met behulp van een stiftsleutel.
Verwijder de drukplaat van de schijf, plaats de schijf zodat
deze juist staat uitgelijnd ten opzichte van de as, plaats
opnieuw de drukplaat en draai de moer aan op dezelfde
wijze als je ze los hebt gedraaid. Plaats opnieuw de
beschermingskap van de schijf en vergewis je ervan dat de
beschermer goed vast staat.

Werk nooit zonder de beschermingskap van de schijf
en zonder water.

UITVOERING VAN DE ZAAGINSNIJDING

Opmerkingen tijdens het uitvoeren van de
zaaginsnijding:

Begin met zagen door de slede langzaam te verplaatsen.
Zo zal een betere insnijding worden verkregen, vooral
wanneer men materialen zoals keramiek, gres of porcelein
wilt zagen. Een te snelle insnijding kan een slecht verstek
of zelfs een vervorming of breuk van de schijf veroorzaken.

Je moet regelmatig nakijken of het waterpeil de pomp
helemaal onderdompelt wanneer deze aan het werken is
en dat er zich niet teveel vuil in de lekbak bevindt. De
waterpomp begint te werken wanneer je op de groene
startknop drukt.

28

NL

5

3

4

Содержание MD350M

Страница 1: ...esa Table saw Coupeuse de table Troncatrice da tavolo Elektrische s gebank Tafelzaagmachine Manual de instrucciones Manual de instruc es Instructions for use Manuel d instructions Manuale d istruzioni...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 ESPA OL 3 6 PORTUGU S 7 10 ENGLISH 11 14 FRAN AIS 15 18 ITALIANO 19 22 DEUTSCH 23 26 NEDERLANDS 27 29 E P GB F I D NL...

Страница 4: ......

Страница 5: ...n lugar a otro sin grandes esfuerzos por una con accesorios o dos personas La m quina ha sido dise ada para trabajar con discos de diamante refrigerados por agua Dicha refrigeraci n se consigue a trav...

Страница 6: ...red el ctrica Luego pulsar el bot n verde y el motor se pondr en marcha La m quina est lista para trabajar Siempre deberemos trabajar con el protector de disco instalado Para parar la m quina pulsara...

Страница 7: ...proceso se indica en el siguiente dibujo CARACTER STICAS T CNICAS Asas laterales Que nos permiten el transporte de la mesa de un lugar a otro de una forma c moda por dos operarios Freno de bandeja de...

Страница 8: ......

Страница 9: ...oi desenhada para trabalhar com discos de diamante refrigerados por gua A dita refrigera o consegue se atrav s de um circuito fechado no qual disp e de uma bomba A m quina vem equipada com a ferrament...

Страница 10: ...s da red Est situado debaixo do interruptor de p r em marcha e produz a desconex o temporal do motor pelo que dever esperar uns minutos at que este esfrie e ent o pulsar o dito interruptor e logo o bo...

Страница 11: ...r os parafusos que fixam o motor plataforma contudo sem os soltar Colocar a pe a de gr s sobre o carril m vel com a face para baixo e pintar com giz a parte de cima pela sua parte central Apertar a va...

Страница 12: ......

Страница 13: ...accessories or two people It s designed for works with saw diamond blades refrigerated by water This is achieved by a closed circuit and a water pump The Table Saw is supplied with all the necessary t...

Страница 14: ...y the motor during a few minutes until the motor is cold again Later on press the security switch and the green button in order to continue working Never work with this machine in a very humid place o...

Страница 15: ...the screws that fix the motor on the header but without loosing it totally Place the ceramic piece on the saddle faced down and paint with the chalk the central line Tighten the rod with the plate an...

Страница 16: ......

Страница 17: ...personnes La machine a t con ue pour travailler avec des disques en diamant r frig r s l eau Cette r frig ration est obtenue travers un circuit ferm qui dispose d une pompe La machine est quip e de l...

Страница 18: ...achine dispose d un interrupteur de s curit afin de prot ger le moteur en cas de surcharges ou de voltages inadapt s du r seau Il est situ sous l interrupteur de mise en marche et il produit la d conn...

Страница 19: ...les vis qui fixent le moteur la plateforme mais sans les retirer Placez la pi ce en gr s sur le chariot mobile avec la face tourn e vers le bas et dessiner la craie la partie sup rieure sur sa partie...

Страница 20: ......

Страница 21: ...ta progettata per lavorare con dischi di diamante refrigerati ad acqua Tale refrigerazione si consegue attraverso un circuito chiuso il qual dotato di una pompa La macchina corredata degli utensili ne...

Страница 22: ...dotata d interruttore di sicurezza al fine di proteggere il motore nell eventualit di sovraccarico di corrente o voltaggi della rete non appropriati posto sotto l interruttore di messa in moto e prod...

Страница 23: ...re sulla piattaforma ma senza levarli del tutto Collocare il pezzo di gr s sulla rotaia mobile con la faccia vista verso il basso e dipingere col gessetto il centro della parte sovrastante Serrare il...

Страница 24: ......

Страница 25: ...mit wassergek hlten Diamants gebl ttern Die K hlung erfolgt ber einen geschlossenen Kreislauf der von einer Pumpe angetrieben wird Die Maschine wird mit dem erforderlichen Werkzeug f r Montage und De...

Страница 26: ...hutz des Motors in F llen von berlastung oder falscher Voltzahl Er befindet sich unterhalb des EIN Schalters und schaltet den Motor f r eine bestimmte Zeit ab Daher ist einige Minuten zu warten bis de...

Страница 27: ...eblattschutzvorrichtung ab L sen Sie die Schrauben die den Motor an der Plattform befestigen etwas aber nicht v llig Legen Sie die Steinkachel mit der Oberseite nach unten auf den beweglichen Schlitte...

Страница 28: ......

Страница 29: ...hine is ontworpen om te werken met diamantschijven die met water worden gekoeld Deze koeling wordt bereikt door middel van een gesloten circuit met pomp De machine is uitgerust met de nodige gereedsch...

Страница 30: ...knop indrukken De machine is uitgerust met een veiligheidsschakelaar om de motor tegen overspanningen en onaangepaste spanningen van het net te beschermen Deze schakelaar bevindt zich onder de groene...

Страница 31: ...t vastzetten maar zonder de los te laten Plaats het stuk gres op de bewegende slede met de bovenkant naar onder gericht en kleur met krijt het centrale gedeelte dat naar boven is geplaatst Zet het sta...

Страница 32: ......

Страница 33: ...20230 LEGAZPI GUIPUZCOA SPAIN TEL 34 943 73 90 00 FAX 34 943 73 15 01 e mail mkt bellota com http www bellota com SAT 902 180 117...

Отзывы: