
03ISCLM01
A
clamp
clamp
IT
Protezione laterale.
EN
Side protection.
FR
Protection latérale.
DE
Seitenschutz.
ES
Protección lateral.
IT
Regolazione dei piedini facilitata.
EN
Easy Footrest Adjustment.
FR
Réglage des repose-pied très facile.
DE
Einfache Regulierung der Fußstützen.
ES
Fácil ajuste de los pies.
IT
AVVERTENZA
: Per ragioni di sicurezza
questo seggiolino deve essere montato solamente su
portapacchi conformi alla ISO 11243. Il portapacchi
deve avere una portata di almeno 25 kg.
EN
WARNING
: For safety reasons this seat
shall only be fi tted to luggage carriers conforming
to ISO 11243. The carrier capacity must be al least
25 kg.
FR
AVERTISSEMENT
: Pour des raisons
de sécurité, ce siège ne doit être fi xé qu’aux
portebagages conformes à l’ISO 11243. Le
portebagages doit être concu pour supporte une
charge de 25 kg.
DE
WARNUNG
: Aus Sicherheitsgründen darf
dieser Sitz nur auf Gepäckträgern montiert werden,
die der ISO 11243 entsprechen. Der Gepäckträgern
muß eine Mindesttragfähigkeit von 25 kg haben.
ES
ADVERTENCIA
: Por razones de
seguridad este asiento solamente puede colocarse
en portaequipajes conformes con la Norma
ISO 11243. El portaequipajes debe poseer una
capacidad no inferior a los 25kg.
120/190 mm
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
max 22 kg
max 48,5 lbs
Содержание Clamp
Страница 2: ...clamp Clam Clamp H E G I L M clamp D F warning 30 washing instructions ...
Страница 64: ...note Note note Note note 62 Note note Note note Note ...
Страница 65: ...note Note note Note note 63 Note note Note note Note ...
Страница 66: ...note Note note Note note 64 Note note Note note Note ...