background image

29

D22002600 - v.0 - UPD 210715

3 - SICHERHEIT

Lesen Sie dieses Kapitel mit der größten Aufmerksamkeit, eine genaue Kenntnis der darin beschriebenen Gefahrsituationen während des Maschi-
nenbetriebs und der Anweisungen für den ordnungsgemäßen Gebrauch ist unabdingbar zur Vermeidung von Personen-, Tier- und Sachschäden.

ACHTUNG:

 Dieser Holzspalter dient ausschließlich zum Spalten von Holzklötzen, deren Ausmaße den empfohlenen Angaben (Abb.2) entsprechen 

müssen.

Jeder andere Einsatz gilt als unsachgemäß und der Hersteller haftet für keinerlei Folgeschäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die 
durch den betriebsfremden Einsatz der Maschine bewirkt sind.

Der Anwender muss bei der Maschinenbedienung im vorgeschriebenen Arbeitsbereich (16 in Abb.1, S.2) stehen, wobei er zur Betätigung der Zweihan-
dbedienung (ZHB) beide Hände verwenden muss, er darf keinesfalls zu anderen Systemen greifen und ebenso die ZHB  nicht manipulieren.
Personen oder Tiere, mit Ausnahme des Anwenders, dürfen sich während des Maschinenbetriebs nicht näher als 5 m vom Holzspalter aufhalten. 

DER HOLZSPALTER DARF AUSSCHLIESSLICH MIT ORDNUNGSGEMÄSS INSTALLIERTEN SCHUTZVORRICHTUNGEN BETRIEBEN WERDEN. 
DIE MISSACHTUNG DER ANWEISUNGEN DIESES KAPITELS KANN SCHWERE FOLGESCHÄDEN AN PERSONEN, GEGENSTÄNDEN ODER 
AN DER MASCHINE SELBST MIT SICH BRINGEN.

Verwenden Sie nicht den Holzspalter zu Stein Materialien (Steine, Beton, etc.) oder zerquetscht in Stücke oder Metall-Container 
zu brechen.

DEUTSCH

3.1 - Allgemeine Sicherheitsvorschriften

 

Es darf nur eine Person auf der Maschine arbeiten und Baumstämme aufl aden.

 

Wenn es regnet oder schneit, verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.

 

Niemand darf den Holzspalter verwenden, ohne zuvor die Gebrauchsanleitungen gelesen zu haben oder über die Vorschriften für den ordnung-
sgemässen und sicheren Maschinengebrauch belehrt worden zu sein.

 

Auszubildende mit einem Mindestalter von 16 Jahren dürfen nur unter Aufsicht an der Maschine arbeiten.

 

Nie aufgeknöpfte oder lockere Kleidung tragen, weil sie sich in den Bewegungsteilen verfangen könnte.

 

Den Holzspalter bei laufendem Motor nicht bewegen.

 

Benutzen Sie ein Stück Papier oder Holz, anstatt die Hände, um mögliche Ölverluste zu suchen.

 

Ölstrahlen unter Druck können unter Haut eindringen. Bei Unfällen dieser Art muß man einen Doktor sofort befragen.

 

Nicht auf abfallendem oder rutschigem Boden arbeiten. Die Maschine ist auf einem ebenen Boden zu positionieren. Der umliegende Bewegung-
sraum darf nicht durch Gegenstände verstellt sein.

 

Überprüfen, ob von den zu spaltenden Stämmen alle Eisendrähte entfernt worden sind, welche während des Spaltens wegspringen oder die Maschine 
beschädigen könnten. Die äußeren Enden der Stämme müssen winkelig geschnitten werden. Die Äste müssen vollkommen abgeschnitten werden.

 

Es dürfen nie Holzklötze gespaltet werden, deren Ausmaße über die in Abb.2 Seite 2 abgegrenzten Werte hinausgehen: dies könnte Verletzungen 
und Maschinenschäden bewirken.

 

Das Holz muß der Faser entlang gespaltet werden. Den Holzklotz nie quer auf den Holzspalter legen und in dieser Position spalten. Dies könnte 
Verletzungen Maschinenschäden mit sich bringen.

 

Auf keinen Fall zwei Stämme gleichzeitig schneiden! Einer könnte wegspringen und den Bediener treffen.

 

Wenn der Holzklotz vom Messere abgleitet, den Stammandrücker zurückziehen und den Holzklotz um 90° drehen.

 

Den Stamm nicht bei in Betrieb stehendem Holzspalter oder laufendem Messer auf den Holzspalter laden, verletzungsgefahr!

 

Nicht in die sich während des Spaltens auf der Holzrinde bildenden Schlitze und Risse greifen, weil sich diese plötzlich wieder schliessen und die 
Finger zerdrücken oder amputieren könnten.

 

Den Holzspalter nicht mehr als 30 Sekunden zwangsläu

fi

 g betreiben, indem man den Stammandrücker am Endanschlag angedrückt hält oder 

wenn man den Schnitt eines spaltunwilligen oder im Messer verklemmten Holzklotzes erzwingen will, dies würde eine rasche Überhitztung des 
unter Druck stehenden Öls mit Folgeschäden an der Pumpe mit sich bringen.

 

Die laufende bzw. auch nur angeschlossene Maschine nie unbewacht lassen. Bei momentanem Verlassen der Maschine die Stromversorgung 
unterbrechen und jede zufällige Startmöglichkeit ausschliessen.

 

Den Holzspalter keinesfalls unter Ein

fl

 uß von Alkohol, Rauschgift und Medikamenten oder bei Müdigkeit verwenden. Nur mit klarer Geistesverfas-

sung kann sicher gearbeitet werden.

 

Eingeklemmtes Holz nicht bei laufendem Motor vom Spaltkeil entfernen. Maschine immer erst ausschalten und dann das eingeklemmte Holzstück entfernen.

 

Um eingeklemmtes Holz zu entfernen lassen Sie Ihnen durch dritte Personen nicht helfen.

 

Benutzen Sie keinen Alkohol, Benzin oder Lösungsmitteln, um die Maschine zu reinigen. Die Sicherheitsinformationen, an der Maschine angeklebt, 
könnten gänzlich und ständig unlesbar werden.

 

Vor dem Anschluß des Holzspalters den Schlepper stets abstellen.

 

Sicherstellen, daß der Holzspalter am Dreipunktgestänge des Schleppers einwandfrei befestigt ist.

 

Den einwandfreien Anschluß der Gelenkwelle an die Zapfwelle überprüfen und sich der sicheren Einrastung vergewissern.

 

Die Gelenkwelle nie bei laufendem Motor berühren.

ACHTUNG

BENUTZEN SIE NUR EG-KARDANWELLE. FOLGEN SIE SORGFÄLTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNGEN DES HERSTELLERS.

Содержание VS K9 N

Страница 1: ...00 ver 0 UPD 210715 2015 BELL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN SPACCALEGNA LOGSPLITTER HOLZSPALTER FENDEUSE DE...

Страница 2: ...2 D22002600 v 0 UPD 210715 2 1 3 10 25 cm max 70 cm A C B...

Страница 3: ...3 D22002600 v 0 UPD 210715 4 6 5...

Страница 4: ...4 D22002600 v 0 UPD 210715 7 9b 9a 8...

Страница 5: ...5 D22002600 v 0 UPD 210715 12 B C 11b 11a 10 2 5 1 3 4...

Страница 6: ...d to the retailer Any subsequent complaints will not be accepted INDICE INTRODUZIONE 8 1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 8 1 1 Iconografia 9 2 CARATTERISTICHE TECNICHE 10 2 1 Corretto modo per sollevare la...

Страница 7: ...z glich beim Spediteur oder beim Wiederverk ufer vorzubringen Nachtr gliche Beanstandungen werden nicht in Betracht gezogen INDEX INTRODUCTION 35 1 DESCRIPTION DE LA MACHINE 35 1 1 Iconographie 36 2...

Страница 8: ...ze e comunque ogni altra azione non espressamente autorizzata volta ad inficiare le sicurezze attive e passive della macchina fa decadere ogni responsabilit del costruttore e pu causare gravi danni al...

Страница 9: ...persona o animale pu sostare in un raggio di cinque metri dalla macchina durante il normale funzionamento della stessa Leggere attentamente l intero libretto di uso e manu tenzione della macchina pri...

Страница 10: ...nte attorcigliata 2 3 Olii consigliati Vi consigliamo di usare i seguenti tipi di olio per il cilindro idraulico SHELL TELLUS S2 V 22 ARAL VITAM GF22 BP ENERGOL HCP22 TEXACO RANDO HDZ 22 32 MOBIL DTE1...

Страница 11: ...llato e libero da oggetti che possano impedire la piena libert d azione e di lavoro per l operatore Controllate che i tronchi da spaccare siano privi di nodosit chiodi viti o fili di ferro che possono...

Страница 12: ...occate usando l olio indicato a pag 10 Il livello dell olio deve essere compreso fra le due tacche poste sullo stelo del tappo olio A in fig 3 pag 2 Prima di iniziare a spaccare la legna lasciate risc...

Страница 13: ...SIZIONE IN CUI SI TROVA Se vi assentate spegnete lo spaccalegna disattivando il sistema di trasmissione del trattore Una volta terminato il lavoro disattivate il sistema di trasmissione e staccate l a...

Страница 14: ...o di spaccalegna ad alimentazione elettrica con il cavo di alimentazione disconnesso Ogni altra operazione di manutenzione non specificatamente contemplata in questo manuale deve essere effetuata da p...

Страница 15: ...ivenditore DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DELLA MACCHINA La demolizione della macchina deve essere eseguita rispettando tutte le norme di sicurezza atte ad evitare danni alle persone all ambiente e agli an...

Страница 16: ...i coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso scorretto o improprio negligenza abuso o incidente 2 Mancan...

Страница 17: ...emoval or tampering with the guards and safety mechanisms of the machine or any other action not expressly authorised that may impair the active and passive safety systems of the machine shall relieve...

Страница 18: ...ntally falling on feet it is obligatory at all times to wear gloves which protect the hands against chips and splinters which may be produced during work it is obligatory at all times to wear a helmet...

Страница 19: ...ommend use of the following oils for the hydraulic cylinder SHELL TELLUS S2 V 22 ARAL VITAM GF22 BP ENERGOL HCP22 TEXACO RANDO HDZ 22 32 MOBIL DTE11 or equivalent DO NOT USE OTHER GRADE OILS 2 TECHNIC...

Страница 20: ...in a flat area free from objects which may impede the freedom of movement of the operator Check that the logs to be split are free from nails or wire which may fly up or damage the machine The ends of...

Страница 21: ...ons check the level of the hydraulic oil in the tank and top up if necessary with one of the oils indicated on page 19 The oil level must be between the two notches on the oil dipstick A in fig 3 page...

Страница 22: ...splitter switch off the transmission system switch off the tractor Before moving the tractor lift the log splitter to a sufficient height so that it does not hit the ground WARNING NEVER MOVE THE TRA...

Страница 23: ...ons must be carried out with the machine off and in the case of log splitters with electric motor with the power cable disconnected Any other maintenance operation not specifically envisaged in this m...

Страница 24: ...Sharped the wedge check for burrs or nicks file if necessary Locate the leack using a piece of card or wood Contact your dealer Contact your dealer Check oil level Top up if necessary Check that the...

Страница 25: ...not apply to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine BEL...

Страница 26: ...ftragten Arbeitskr fte zweckm ig einweisen Der Hersteller haftet nicht f r Folgesch den an Personen oder Sachen die durch Mi achtung dieser Anleitung unsachgem en Gebrauch der Maschine Entfernung von...

Страница 27: ...rechender Ohrschutz zu tragen Die F e sind vor fallenden Holzkl tzen durch feste Schuhe abzusch tzen Die H nde sind durch geeignete Handschuhe vor wegspringenden Holzsplittern zu sch tzen Schutzhelm g...

Страница 28: ...rozylinder werden die folgenden lsorten empfohlen SHELL TELLUS S2 V 22 ARAL VITAM GF22 BP ENERGOL HCP22 TEXACO RANDO HDZ 22 32 MOBIL DTE11 oder gleichwertige LE MIT ANDEREM VISKOSIT TSGRAD D RFEN NICH...

Страница 29: ...n den zu spaltenden St mmen alle Eisendr hte entfernt worden sind welche w hrend des Spaltens wegspringen oder die Maschine besch digen k nnten Die u eren Enden der St mme m ssen winkelig geschnitten...

Страница 30: ...die Dichtigkeit der Anschl sse und den Hydraulik lstand im Tank berpr fen Wenn n tig mit der auf Seite 28 empfohlenen lsorte nachf llen Das l mu zwischen die Min und Max Markierung des lme stabes A in...

Страница 31: ...SSEN STOPPT DAS MESSER UNVERZ GLICH Vor Verlassen des Holzspalters den Schlepperantrieb ausschalten Nach Abschlu der Arbeit den Antrieb ausschalten den Schlepper abstellen und den Holzspalter in Trans...

Страница 32: ...Vor s mtlichen Arbeiten zur Instandhaltung ist die Maschine abzustellen im Falle eines Holzspalters mit elektrischem Antrieb ist das Netzkabel abzuschlie en Wartungsarbeiten die in diesem Handbuch nic...

Страница 33: ...sind oder das Rohr nicht besch digt ist Wenn notwendig den Wiederverk ufer befragen Anschl sse anziehen Den Wiederverk ufer befragen Problem Der Stamm spaltet sich nicht Die Kolbenstange l uft ruckart...

Страница 34: ...icht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Getriebe und Schl uche ect Diese Garantie deckt nur bei normalem Betrieb entstandene Defekte BELL nimmt keiner...

Страница 35: ...ou toute autre action invalidant les dispositifs de s curit actifs ou passifs de la machine non express ment autoris e font d choir toute responsabilit du constructeur et peuvent entra ner de graves l...

Страница 36: ...aux phases de travail et ce car certaines d elles ont un niveau de bruit tr s lev Le port de chaussures de s curit qui prot gent contre la chute ventuelle de b ches est obligatoire Le port de gants q...

Страница 37: ...e cylinde hydraulique nous vous conseillons d employer les types d huile suivants SHELL TELLUS S2 V 22 ARAL VITAM GF22 BP ENERGOL HCP22 TEXACO RANDO HDZ 22 32 MOBIL DTE11 ou quivalentes NE JAMAIS EMPL...

Страница 38: ...t Placer la machine sur un sol plat et d barass de tout ce qui pourrait g ner les manoeuvres de l op rateur Contr ler que les troncs fendre soient sans noeuds ou fils de fer qui pourraient clater ou e...

Страница 39: ...n cessaire en rajouter en utisant l huile indiqu e page 37 Le niveau d huile qui doit tre compris entre les deux encoches de la jauge dans le bouchon de l huile A en fig 3 page 2 Avant de commencer f...

Страница 40: ...POSITION DANS LAQUEL LE ELLE SE TROUVE Si vous vous absentez arr ter la machine fendre le bois en d sactivant le dispositif de transmission du tracteur Apr s l emploi d sactiver le dispositif de trans...

Страница 41: ...limentation lectrique avec le c ble d alimentation d connect Toute autre op ration d entretien non sp cifiquement d crite dans ce manuel doit tre effectu e par du personnel autoris car des situations...

Страница 42: ...ssion hydraulique trop faible Pr sence d air dans le circuit Raccords desserr s Joints de garniture us s Solution Essayer d en couper une petite partie ou r duire la dimension du tronc en utilisant d...

Страница 43: ...utoris BELL Cette garantie ne sera pas appliqu e des composants commerciaux qui ont d j leur propre garantie comme par exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d faut...

Страница 44: ...60 7 E26015126 8 E26560446 9 E26515040 10 D90101260 11 E26075111 12 E26561344 13 D05412200 14 E26035116 15 151050300 Key Code 16 B02171510 17 B77120660 18 E26760014 19 E26035097 20 E26760015 21 E51041...

Страница 45: ...6515069 9 E31085126 10 B71060140 11 E34100010 12 E53020111 13 E26015116 14 E28400210 15 B02170230 Key Code 16 E26015107 17 E26760015 18 E26560515 19 B02171510 20 E51383194 21 E51430080 22 E51141032 23...

Страница 46: ...46 D22002600 v 0 UPD 210715 6 2 5 1 4 4 3 7 6 6 Key Code 1 D05260800 2 B50120210 3 B50120250 4 B50110340 5 E26052554 6 E26052556 7 B71100530...

Страница 47: ...47 D22002600 v 0 UPD 210715 7 2 4 6 1 5 3 8 SEAL KIT J80060020 SEAL KIT J80060020 Key Code 3 B84450050 4 B60380050 5 B37030010 6 E26560323 7 B51450150 8 B51450130 SEAL KIT J80060020...

Страница 48: ...48 D22002600 v 0 UPD 210715...

Страница 49: ...met de Kwitantie aan het erkende servicebedrijf overhandigen F rvaras och uppvisas tillsammans med kvitto i h ndelse av reparation som omfattas av garantin p serviceverkstaden Denne m oppbevares og vi...

Страница 50: ...Ostop iv m r Fecha de compra Timbro del rivenditore Dealer s stamp Verkaufer Stempel Timbre du revendeur Dealer stempel F rs ljarens st mpel Forhandlerens stempel Forhandlers stempel J lleenmyyj n lei...

Страница 51: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System s r l...

Страница 52: ...06 42 EG EU direktivet 2006 95 EG g llande l g sp nningen EU direktivet 2004 108 EG g llande test f r m tning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609 1 03 99 er i overensstemmelse med...

Отзывы: