background image

21

D22000431 v.0 - UPD 051213

5.2 - How to use log splitter

 

Position the log on the beam as shown in 

fi

 g.6, page 3. The supporting guides (2 in 

fi

 g.1, page 2)  help to keep the log at the centre of the wedge. 

If the log  tends to wobble,  it must be repositioned turning it so that is remains 

fi

 rmly on the beam.

 

From the permitted position only (10 in 

fi

 g.1, page 2), activate both the levers (4 in Abb.1) forwards: The log pusher will be activated and the log 

will be split. Hold the levers of the two hands control in this position until the log is completely split.

 

Note:  If you release one of the levers,  the machine will stop in its current position. 

 

 

If you release both the levers, the log pusher come back to the start position, fully open position.

 

Repeat the operation with the pieces obtained so as to split the log into several parts.

 

Never force the log splitter for more than a few seconds keeping the cylinder under pressure in the attempt to split ex-
cessively hard wood. The oil under pressure, in fact, is overheated and the machine could be damaged. It is thus better 
to stop and rotate the log by 90° to see whether it can be split in a different position. In any case, if you are not able to 
split the log, this means that its hardness exceeds the capacity of the machine and thus that log should be discarded 
so as not to damage the log splitter.

WARNING

THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR INJURY TO PERSONS, ANIMALS OR OTHER THINGS CAUSED BY AN IMPROPER 
USE OF THE MACHINE

5.3 - Manual handling of the log splitter

 

To move the machine for short distances use the appropriate lever (8 in 

fi

 g.1, pg.2) as shown in 

fi

 g.12, page 4.

 

When transporting (e.g. loaded on motor vehicles), ensure that all parts of the machine have cooled down completely, the bleeder screw is screwed 
up, and the machine is positioned horizontally.

6 - ROUTINE MAINTENANCE

This chapter describes routine maintenance, i.e. operations carried out by the operator, on the TURBO 8 log splitter to keep this in perfect working 
order and therefore reliable for continuous, long-term use.
All routine maintenance operations must be carried out with the machine off and in the case of log splitters with electric motor with the power cable 
disconnected.

Any other maintenance operation not specifi cally envisaged in this manual must be carried out by authorised personnel only in that hazar-
dous situations may arise for which the operator is not prepared.
In the case in which extraordinary maintenance or part replacement operations are not carried out by authorised personnel, the guarantee 
shall be immediately null and void and the manufacturer shall be relieved of any responsibility for injury to persons or animals or damage.

6.1 - How to change the hydraulic oil

The spent oil must be replaced with new oil of the type indicated on page 18 every 400 hours of operation. To change the oil, proceed as follows.

 

Make sure that the log pusher of the machine is fully retracted.

 

Unscrew the cap shown in Fig. 7/A on page 3 and remove it completely.

 

Position a container under the log splitter that can hold 8 litres of oil; then tilt the machine to empty the oil (Fig. 7/B).

 

Tilt the machine in the other direction (Fig. 7/C) and pour in 6 litres of oil of one of the types indicated on page 18.

 

Clean the dipstick and insert it (

fi

 g.7/D) to check that the oil level is between the two notches on the stem.

 

Clean the cap and washer thoroughly and re-tighten completely but carefully so as not to break the threading of the cap.

WARNING:

NEVER MIX OIL WITH GENERAL WASTE! USED OIL MUST BE DISPOSED OF ACCORDING TO CURRENT REGULATIONS IN 
THE COUNTRY WHERE THE MACHINE IS USED.

6.2 - Refi lling the hydraulic oil

Periodically check the oil level, which must be between the two notches on the oil cap dipstick (Fig. 7/D).
If the level is low, re

fi

 ll using the recommended types of oil on page 18.

6.3 - Sharpening the wedge

After long periods of operation and when required, sharpen the wedge of the log splitter using a 

fi

 ne-toothed 

fi

 le and taking care to remove any burrs 

or crushed parts of the metal.

ENGLISH

Содержание TURBO 8 B&S

Страница 1: ...2013 BELL D22000431 ver 0 UPD 051213 TURBO 8 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN s r l BY...

Страница 2: ...na all esterno quando piove o nevica Do not use the machine outdoor when it is raining or snowing Wenn es regnet oder schneit verwenden Sie die Maschine nicht im Freien N utiliser pas la machine l ext...

Страница 3: ...3 D22000431 v 0 UPD 051213 5 6 10 8 7 9...

Страница 4: ...4 D22000431 v 0 UPD 051213 12 13 11a 11b...

Страница 5: ...5 D22000431 v 0 UPD 051213 Assembling instructions...

Страница 6: ...6 D22000431 v 0 UPD 051213 Assembling instructions KIT OPTION K91550100 K91550110...

Страница 7: ...7 D22000431 v 0 UPD 051213 Assembling instructions KIT OPTION K91550100 K91550120...

Страница 8: ...to the carrier and to the retailer Any subsequent complaints will not be accepted ITALIANO ENGLISH INDICE GENERALE INTRODUZIONE 10 1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 10 1 1 Iconografia 10 2 CARATTERISTICHE...

Страница 9: ...k ufer vorzubringen Nachtr gliche Beanstandungen werden nicht in Betracht gezogen INDEX INTRODUCTION 31 1 DESCRIPTION DE LA MACHINE 31 1 1 Iconographie 31 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 32 2 1 Correct...

Страница 10: ...nterferire con alcuni pacemaker Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali le persone con pacemaker dovrebbero consultare il proprio medico e il costruttore del pacemaker prima di utilizzare qu...

Страница 11: ...le persone agli animali e alle cose ATTENZIONE questo spaccalegna stato progettato e costruito al solo scopo di rompere ceppi di legno che non superino le dimensioni raccoman date fig 2 pag 2 Ogni alt...

Страница 12: ...a di alcoolici droghe farmaci o se siete particolarmente stanchi La lucidit sostanziale per la sicurezza ed una distrazione potrebbe causare incidenti anche gravi Non utilizzate alcol benzina o solven...

Страница 13: ...DI NON UTILIZZO IMMAGAZZINARE LA MACCHINA AL RIPARO DAGLI AGENTI ATMOSFERICI 5 1 A Accensione e spegnimento dello spaccalegna elettrico TURBO 8 E Verificate che l interruttore salvavita dell impianto...

Страница 14: ...efficienza e quindi affidabile per un uso continuativo e duraturo Ogni operazione di manutenzione ordinaria deve essere compiuta a macchina spenta e con il cavo di alimentazione disconnesso dalla mac...

Страница 15: ...uinanti ma devono essere smaltiti secondo le prescrizioni di legge Le macchine dotate di apparecchiature elettriche non devono essere smaltite come rifiuti misti ma attraverso una raccolta differenzia...

Страница 16: ...i coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso scorretto o improprio negligenza abuso o incidente 2 Mancan...

Страница 17: ...tor is forced to work in the safety area employing both the hands without any possibility of inserting hands or arms in dangerous areas This log splitter machine is produced in conformity with the spe...

Страница 18: ...ned and manufactured to split logs of the sizes recommended only fig 2 page 2 Use of the machine for any other purpose shall be considered improper and the manufacturer shall not be liable for any inj...

Страница 19: ...r must never be used by an operator who is under the influence of alcohol drugs medicines or who is tired A clear mind is essential for safety Do not use alcohol petrol or solvents to clean the machin...

Страница 20: ...omponents dawn dusk night is forbidden 5 USE WARNING DO NOT USE THE MACHINE OUTDOOR WHEN IT IS RAINING OR SNOWING WHEN NOT IN USE STORE THE MACHINE WHERE IT IS PROTECTED FROM ATMOSPHERIC AGENTS 5 1 A...

Страница 21: ...n the TURBO 8 log splitter to keep this in perfect working order and therefore reliable for continuous long term use All routine maintenance operations must be carried out with the machine off and in...

Страница 22: ...strong vi brations Oil leak from the rod or from other external points 7 2 Troubleshooting Problems that may arise when using the log splitter and recommended remedies are given in the table below In...

Страница 23: ...y to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine BELL shall...

Страница 24: ...hriften der Richtlinie RoHS 2002 95 CE herstellt Bitte das Handbuch aufmerksam lesen eine genaue Kenntnis der darin enthaltenen Sicherheitsvorschriften ist unabdingbar um s mtliche Arbeiten f r den Tr...

Страница 25: ...r haftet f r keinerlei Folgesch den an Personen Tieren oder Gegenst nden die durch den betriebsfremden Einsatz der Maschine bewirkt sind Der Anwender muss bei der Maschinenbedienung im vorgeschriebene...

Страница 26: ...romversorgung unterbrechen um jede Startm glichkeit auszuschliessen Den Holzspalter keinesfalls unter Einflu von Alkohol Rauschgift und Medikamenten oder bei M digkeit verwenden Nur mit klarer Geistes...

Страница 27: ...OLZSPALTERS ACHTUNG WENN ES REGNET ODER SCHNEIT VERWENDEN SIE DIE MASCHINE NICHT IM FREIEN BEI NICHTNUTZUNG DIE MASCHINE VOR WITTERUNGSEINFL SSEN GESCH TZT EINLAGERN 5 1 A Zu und Abschalten des Elektr...

Страница 28: ...erungen des lme stabes sein Abb 7 D Wenn erforderlich f llen Sie mit der empfohlenen lsorten auf Seite 25 nach 6 3 Sch rfen des Spaltmessers Nach l ngerem Betrieb oder beim Stumpfwerden ist das Messer...

Страница 29: ...lauf ltank str mt aus Abgen tzte Dichtungen Abhilfe Den Holzklotz positionieren Zurechtschneiden reduzieren Messer sch rfen Grat oder Kerbenbildung kontrollieren und ggf abschleifen Leckage herausfind...

Страница 30: ...icht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Getriebe und Schl uche ect Diese Garantie deckt nur bei normalem Betrieb entstandene Defekte BELL nimmt keiner...

Страница 31: ...achine uniquement partir des zones permises en utilisant les deux mains et excluant ainsi tout risque d introduction des membres de l op rateur dans les zones dangereuses Cette fendeuse de bois est pr...

Страница 32: ...e doit tre consid r impropre et le constructeur ne r pondra en aucun cas d ventuelles l sions corporelles aux personnes ou aux animaux ni de dommages mat riels provoqu s par un mauvais usage de la mac...

Страница 33: ...tielle pour la s curit N utilisez pas d alcool d essence ou de dissolvants pour nettoyer la machine Les informations de s curit appliqu es directement sur la machine pourraient devenir compl tement il...

Страница 34: ...NEIGE SIVOUSN UTILISEZPASLAMACHINEPOURUNCERTAINTEMPS VEUILLEZLARANGER L ABRIDESAGENTSATMOSPH RIQUES 5 1 A Mise en marche et arr t de la fendeuse de bois avec moteur lectrique TURBO 8 E V rifier que l...

Страница 35: ...la maintenir toujours en bon tat de fonctionnement et donc fiable pour un emploi continu et durable Chaque op ration d entretien ordinaire doit tre accomplie lorsque la machine est arr t e et dans le...

Страница 36: ...ne coupe pas Perte d huile Pression hydraulique trop faible Pr sence d air dans le circuit Pertes du r servoir Joints de garniture us s Solution Placer le tronc correctement Essayer d en couper une p...

Страница 37: ...LL Cette garantie ne sera pas appliqu e des composants commerciaux qui ont d j leur propre garantie comme par exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d fauts qui app...

Страница 38: ...ys order spare parts form your regular retailer remembering to indicate the machine model the purchase date and the serial number ERSATZTEILE S mtliche Arbeiten zur Wartung Ersatz von Maschinenteilen...

Страница 39: ...39 D22000431 v 0 UPD 051213...

Страница 40: ...17 E26515038 18 E26075087 19 E26840013 20 E26760013 21 E51011122 22 E26075102 23 E26561344 24 E26075107 25 E26760014 26 B41110090 27 E26840016 28 B82110060 29 E26790010 Key Code 30 E26760012 31 E2656...

Страница 41: ...0210 14 E26515038 15 E51011122 Key Code 16 B82110060 17 E26790010 18 E26760012 19 E26561311 20 E26035049 21 B77121240 22 B71200070 23 E28560250 24 E26451170 25 E26600050 26 E26015023 27 E26560310 28 E...

Страница 42: ...5 B27190340 6 B27190330 7 B77121170 8 B62100530 9 B71060540 10 B71100480 11 E26515069 12 B27190300 13 B71150310 14 E26050530 15 E26560312 Key Code 16 E26770090 17 E26050540 18 E26515006 19 E28550020...

Страница 43: ...103470 46 D05240410 47 B50010095 48 B50010090 49 B41000500 50 E26515072 51 E26560518 52 D02100085 53 D30580040 54 B41000490 Key Code 55 B51450120 56 E25830098 57 E28400095 58 E51450210 59 B42100010 60...

Страница 44: ...0017 141 B82030080 142 B72150070 143 B60840021 144 B51050152 145 B82030100 Key Code 146 E25830083 147 B51050280 148 E26622246 149 B82030110 150 428620042 151 B51100090 152 B50050020 153 E27160050 154...

Страница 45: ...45 D22000431 v 0 UPD 051213 Tav 7 Key Code 161 B60380010 162 E25830185 163 E25354445...

Страница 46: ...46 D22000431 v 0 UPD 051213...

Страница 47: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System s r l...

Страница 48: ...06 42 EG EU direktivet 2006 95 EG g llande l g sp nningen EU direktivet 2004 108 EG g llande test f r m tning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609 1 03 99 er i overensstemmelse med...

Отзывы: