background image

40

D22000417 v.2 - UPD 030706

7 - HET OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN FOUTEN

7.1 - Het verwijderen van een vastgelopen blok

Laat beide bedieningselementen los: dan zal de houtblokaandrukbalk volledig ingetrokken worden.

Plaats een wigvormig blok onder het vastegelopen blok en bedien de machine waardoor de wig zich onder het vaste blok begeeft  (fig.8, pag.3).

Herhaal dit met een groter blok totdat het vaste blok geheel los is.

I

WAARSCHUWING:

ROEP NOOIT DE HULP IN VAN ANDERE PERSONEN OM VASTGELOPEN BLOKKEN TE VERWIJDEREN.

PROBEER HET HOUTBLOK NIET LOS TE KRIJGEN DOOR ER MET GEREEDSCHAP OP TE SLAAN EN DE ONDERKANT
VAN HET HOUTBLOK TEGEN TE HOUDEN OMDAT DIT TOT BREUK VAN HET MOTORBLOK KAN LEIDEN (fig. 10, pag. 3).

NEEM ALLE  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  VAN  HOOFSTUK  3  OP  PAG.38  IN ACHT  WANNER  BOVENSTAANDE
WERKZAAMHEDEN WORDEN UITGEVOERD.

DE FABRIKANT IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERWONDINGEN OF SCHADE WELKE ONTSTAAN DOOR ONJUIST

GEBRUIK OF HET NIET IN ACHT NEMEN VAN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.

6 - DAGELIJKS ONDERHOUD

Dit hoofdstuk beschrijft het dagelijkse onderhoud, dat wil zeggen werkzaamheden uitgevoerd door de gebruiker aan de TURBO 7-kloofmachine om

deze  in  voor  het  werk  perfecte  toestand  te  houden  en  daardoor  bedrijfszeker  voor  continu  gebruik  voor  lange  tijd.  Alle  dagelijkse

onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd met afgezette machine en in het geval van kloofmachines met elektromotor met losgekoppelde

stroomkabel.

Elke andere onderhoudshandeling die niet speciaal aan de orde gekomen is in deze handleiding, mag alleen worden uitgevoerd door

bevoegd  personeel,  zodat  er  geen  gevaarlijke  situaties  kunnen  ontstaan,  waarop  de  gebruiker  niet  is  voorbereid.  In  het  geval  waarin

buitengewoon onderhoud of vervanging van onderdelen niet wordt uitgevoerd door bevoegd personeel, zal de garantie onmiddellijk komen

te vervallen en zal de fabrikant zijn ontlast van elke aansprakelijkheid voor verwonding van personen of dieren of voor schade.

6.1 - Hoe de hydrauliekolie te verversen

De hydraulische olie moet iedere 400 bedrijfsuren worden vervangen door nieuwe olie van het op pagina 37 aangegeven type. Ga voor het verversen

van de olie als volgt te werk.

Vergewis u ervan dat de houtblokaandrukbalk van de machine volledig ingetrokken is.

Draai de dop die op fig. 7/A op pag. 3 afgebeeld is los en haal deze er helemaal van af.

Zet een bak onder de kloofmachine die 8 liter olie kan bevatten; kantel de machine vervolgens om alle olie die in de machine zit eruit te laten lopen

(fig. 7/B).

Kantel de machine naar de andere kant (fig. 7/C) en giet 6 liter olie van één van de oliesoorten die op pag.37 vermeld staan in de machine.

Maak de peilstok schoon en steek deze in de machine (fig.7/D) om te controleren of het oliepeil zich tussen de beide inkepingen op de peilstok

bevindt.

Maak de dop en de afdichtring grondig schoon en draai de dop er weer goed vast op maar doe dit voorzichtig om de schroefdraad van de dop niet

te breken.

I

WAARSCHUWING:

ZET  DE  OLIE  NOOIT  BIJ  HET  GEWONE  HUISVUIL! AFGEWERKTE  OLIE  MOET  WORDEN  OPGERUIMD  VOLGENS  DE  GELDENDE

VOORSCHRIFTEN IN HET LAND WAAR DE MACHINE WORDT GEBRUIKT.

6.2 - Hydraulische olie bijvullen

Controleer het oliepeil van tijd tot tijd. Het oliepeil moet zich tussen de beide inkepingen op de peilstok van de oliedop bevinden (fig.7/D).

Als het oliepeil lager is dan moet u olie bijvullen waarbij u één van de oliesoorten die op pag.37 staan vermeld moet gebruiken.

6.3 - Aanscherpen van het kloofmes

Na lange perioden van gebruik en als dat nodig is, moet het kloofmes van de kloofmachine aangescherpt worden door gebruik te maken van een

fijngetande vijl, waarbij ervoor gezorgd moet worden, dat alle bramen of gedeukte delen van het metaal worden verwijderd.

NEDERLANDS

Содержание TURBO 7

Страница 1: ...ND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN ONDERHOUDSHANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUKER OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING VEDLIGEHOLDELSE OG BETJENINGSVEJLEDNING K YTT OHJEKIR...

Страница 2: ...utiliser pas la machine l ext rieur lorsqu il pleut ou qu il neige Gebruik de machine nooit buiten wanneer het regent of sneeeuwt Anv nd inte maskinen utomhus vid regn eller sn fall Ikke bruk maskine...

Страница 3: ...3 D22000417 v 2 UPD 030706 B C A D 18 cm 2 1 60 75 cm...

Страница 4: ...1 How to change the hydraulic oil 19 6 2 Refilling the hydraulic oil 19 6 3 Sharpening the wedge 19 7 TROUBLESHOOTING 19 7 1 How to free a jammed log 19 7 2 Troubleshooting 20 SCRAPPING AND DISPOSAL...

Страница 5: ...ieuwe machine 39 4 1 Verlichting 39 5 GEBRUIK 39 6 DAGELIJKS ONDERHOUD 40 6 1 Hoe de hydrauliekolie te verversen 40 6 2 Hydraulische olie bijvullen 40 6 3 Aanscherpen van het kloofmes 40 7 HET OPSPORE...

Страница 6: ...54 6 3 Sliping av kniven 54 7 PROBLEMER OG L SNINGER 54 7 1 l sne tre som har satt seg fast 54 7 2 Feils king 55 DEMONTERING OG KASSERING AV MASKINEN 55 GARANTI 56 RESERVEDELER 85 I ADVARSEL N r du mo...

Страница 7: ...amaciones deber n notificarse inmediatamente al transportista o al revendedor No se aceptar n reclamaciones p stumas ESPA OL NDICE INTRODU O 78 1 DESCRI O DA M QUINA 78 1 1 Iconografia 79 2 CARACTER S...

Страница 8: ...ibretto sar suo compito richiedere la traduzione nella propria lingua al rivenditore L operatore dovr altres addestrare ogni altra persona abilitata all uso della macchina Ogni inosservanza uso improp...

Страница 9: ...o animale pu sostare in un raggio di cinque metri dalla macchina du rante il normale funzionamento della stessa Pericolo di taglio e schiacciamento della mano non toc care mai le zone a rischio durant...

Страница 10: ...samente pu risultare pericoloso e pu compromettere il funzionamento della macchina Non cercate di tagliare due tronchi contemporaneamente uno potrebbe essere sbalzato via colpendovi Se il tronco tende...

Страница 11: ...tare il tronco di 90 per vedere se in altra posizione si riesce a romperlo Se comunque non si dovesse riuscire significa che la durezza del legno supera le capacit della macchina quindi si consiglia d...

Страница 12: ...pulita e verificate che il livello dell olio sia compreso fra le due tacche poste sullo stelo fig 7 D Pulite bene tappo e rondella e riavvitate serrando bene ma facendo attenzione a non rompere il fi...

Страница 13: ...sando un pezzo di carta o di legno Contattare il rivenditore Contattare il rivenditore Controllare il livello dell olio e se necessario ag giungerne Se il problema persiste contattate il rivenditore V...

Страница 14: ...esta garanzia non sar applicata ai componenti commerciali coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso sco...

Страница 15: ...onsible for asking the retailer to provide a manual in their own language The operator must also train any other person authorised to use the machine Failure to comply in any way with these instructio...

Страница 16: ...oves which protect the hands against chips and splinters which may be produced during work it is obligatory at all times to wear goggles which protects the eyes against chips and splinters which may b...

Страница 17: ...ay be dangerous and may seriously damage the machine Never attempt to cut two logs at once one may fly up and hit you If the log moves away from the blade retract the ram or the blade and turn the log...

Страница 18: ...r right hand press thoroughly the starter button of the electric motor 1 and with your left hand press the control lever 2 all the way down as shown in fig 6 The log pusher will go into action and spl...

Страница 19: ...insert it fig 7 D to check that the oil level is between the two notches on the stem Clean the cap and washer thoroughly and re tighten completely but carefully so as not to break the threading of the...

Страница 20: ...mmended remedies are given in the table below In the case of operations carried out by unauthorised personnel the guarantee will be immediately null and void and the manufacturer will be relieved of a...

Страница 21: ...y to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine BELL shall...

Страница 22: ...er die Sprache des vorliegenden Handbuches nicht kennen mu er bei seinem H ndler die bersetzung in die gew nschte Sprache anfordern Der Besitzer mu mit dem Maschinenbetrieb beauftragten Arbeitskr fte...

Страница 23: ...der Inbetriebsetzung der Maschine ist die Betriebs und Wartungsanleitung genau durchzulesen Die F e sind vor fallenden Holzkl tzen durch feste Schuhe zu sch tzen Die H nde sind durch geeignete Handsch...

Страница 24: ...eser Position spalten Dies k nnte Verletzungen und Maschinensch den mit sich bringen Auf keinen Fall zwei St mme gleichzeitig spalten Einer k nnte wegspringen und den Bediener treffen Wenn der Holzklo...

Страница 25: ...ht gut liegt ist er zu drehen Mit der rechten Hand auf den Steuerknopf des Elektomotors 1 tief dr cken mit der linken Hand auf der Steuerhebel 2 in Abb 6 dr cken Der Holzvorschieber f hrt vor und spal...

Страница 26: ...lzspalters mit elektrischem Antrieb ist das Netzkabel zu ziehen Wartungsarbeiten die in diesem Handbuch nicht ausdr cklich beschrieben sind m ssen von Fachpersonal ausgef hrt werden da Gefahrensituati...

Страница 27: ...n Verk ufer fragen lstand berpr fen wenn n tig nachf llen Wenn notwendig den Verk ufer befragen Vor der Verschiebung die Befestigung der Entl ftungsschraube berpr fen Abb 5 S 3 Den Verk ufer fragen VE...

Страница 28: ...Fa BELL autorisierten Vertreter ausgef hrt worden sind z B Benzinmotoren Dieselmotoren Diese Garantie gilt nicht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Ge...

Страница 29: ...tion de ce dernier dans sa propre langue L op rateur doit aussi instruire toutes les personnes tant autoris es utiliser la machine Le non respect des r gles un usage impropre de la machine tout entret...

Страница 30: ...e dans la nature L huile doit tre limin e conform ment aux lois en vigueur dans le pays o cette op ration est effectu e Il est interdit de stationner dans le rayon d action de la machine A part l op r...

Страница 31: ...ieusement la machine Il ne faut jamais essayer de couper deux troncs ensemble un des deux pourrait glisser et vous blesser Ne pas essayer de retenir le tronc s il glisse de la lame Enlever le glissier...

Страница 32: ...ume est instable tournez la jusqu ce qu elle s immobilise sur la traverse Avec la main droite appuyez A FOND sur le bouton poussoir d actionnement du moteur lectrique 1 et avec la gauche appuyez fond...

Страница 33: ...r s l avoir nettoy e et v rifiez que le niveau d huile est compris entre les deux encoches Nettoyez bien le bouchon et la rondelle et revissez fond mais en faisant attention ne pas casser le filet du...

Страница 34: ...ler le niveau de l huile et si n cessaire ajouter de l huile Si le probl me persiste contactez le revendeur V rifiez que la vis d vent situ e au dos de la machine a bien t serr e avant la manutention...

Страница 35: ...liqu e des composants commerciaux qui ont d j leur propre garantie comme par exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d fauts qui apparaissent la suite d une utilisat...

Страница 36: ...eneens te zorgen voor de opleiding van elke andere persoon die wordt toegelaten tot het gebruik van de machine Het op welke wijze dan ook niet nakomen van deze instructies onjuist gebruik van de machi...

Страница 37: ...sschoeisel is verplicht ter bescherming tegen het risico van vallende houtblokken Het dragen van werkhandschoenen is verplicht ter bescherming tegen spaanders en splinters welke tijdens het kloven kun...

Страница 38: ...uit Controleer of de elektrische installatie die de machine van stroom voorziet geschikt is Controleer de spanning de netfrequentie en het afgegeven vermogen vergelijk het plaatje op de machine met de...

Страница 39: ...ningshendel 2 met uw linkerhand helemaal in zoals afgebeeld op afb 6 de houtblokaandrukbalk zal dan gaan functioneren en het houtblok splijten Met de bedieningshendel is het mogelijk om de werksnelhei...

Страница 40: ...evoerd door bevoegd personeel zal de garantie onmiddellijk komen te vervallen en zal de fabrikant zijn ontlast van elke aansprakelijkheid voor verwonding van personen of dieren of voor schade 6 1 Hoe...

Страница 41: ...van de kloofmachine en aanbevolen remedies worden gegeven in de onderstaande tabel Als er werkzaamheden worden uitgevoerd door onbevoegd personeel zal de garantie onmiddellijk komen te vervallen en z...

Страница 42: ...es of modifikaties welke worden uitgevoerd door andere dan geautoriseerde BELL dealers Deze garantiebepalingen zijn niet van toepassing op handelscomponenten welke door een eigen garantiesysteem worde...

Страница 43: ...f r att be f rs ljaren skaffa fram en manual p deras eget spr k Operat ren har ocks ansvaret f r att utbilda andra personer som f r anv nda vedklyven Underl tenhet att tlyda dessa instruktioner felakt...

Страница 44: ...ing av skyddshandskar r obligatorisk f r att skydda h nderna mot splitter och stickor som bildas under arbetet F r att skydda gonen mot tr sflis som kan uppkomma n r vedstycket klyvs r anv ndning av s...

Страница 45: ...tv klabbar p samma g ng Den ena kan flyga iv g och skada dig Om vedstycket r r sig fr n kniven s l sg r denna och vrid vedstycket 90 F rs k aldrig ladda maskinen n r den r i r relse Det kan orsaka kr...

Страница 46: ...k ner startknappen ordentligt f r den elektriska motorn med h ger hand 1 och kontrollspaken 2 hela v gen ner med v nster hand s som visas p fig 6 Skjutplattan b rjar d arbeta och vedstycket klyvs Med...

Страница 47: ...n f rsiktigt s att g ngorna inte skadas I VARNING BLANDA ALDRIG OLJAN MED ANNAT SKR P TERL MNA SPILLOLJAN TILL LEVERANT R ELLER AV KOMMUNEN ANVISAT INL MNINGSST LLE 6 2 P fyllning av hudraulisk olja K...

Страница 48: ...s av ej auktoriserad personal upph r garantin omedelbart att g lla och tillverkaren tar inget ansvar f r skador till f ljd h rav SKROTNING OCH KASSERING AV MASKINEN Skrotningen av maskinen ska utf ras...

Страница 49: ...sentant Denna garanti g ller ej f r komponenter som omfattas av egen garanti s som bensin och diselmotorer etc Denna garanti omfattar enbart defekter som uppst tt trots korrekt maskinhantering BELL ta...

Страница 50: ...skinen m du lese denne manualen n ye fordi den inneholder mange viktige regler for hvordan du skal arbeide under sikre forhold Hvis operat ren ikke skulle forst et av spr kene i dette heftet er det op...

Страница 51: ...et hvilket som helst vedlikehold som er beskrevet i dette heftet m du trekke ut stikkontakten fra maskinen Les maskinens bruks og vedlikeholdsveiledning n ye og helt f r du starter opp maskinen Det e...

Страница 52: ...ikke kl yve to stammer samtidig En av stammene kan kastes frem og treffe deg Hvis stammen glir vekk under kniven m du trekke stammeskyveren tilbake og dreie stammen 90 Legg ikke stammen opp maskinen...

Страница 53: ...slik at den ligger i ro p bjelken Press den elektriske motorens startknapp 1 HELT NED med h yre h nd og med venstre h nd presses kontrollspaken 2 helt ned slik som beskrevet i fig 6 Kutteanordningen...

Страница 54: ...niv et er mellom de to hakkene p stangen Rengj r pluggen og skiven godt og skru godt igjen men v r oppmerksom p ikke delegge pluggens gjenge I ADVARSEL KAST IKKE DEN BRUKTE OLJEN SAMMEN MED DET VANLIG...

Страница 55: ...kontakt med din forhandler hvis problemet ikke forsvinner Kontroller at avluftningsskruen har blitt skrudd til f r bevegelsen fig 5 side 3 Ta kontakt med din forhandler Problem Stammen hogges ikke Ram...

Страница 56: ...enne garantien gjelder ikke for handelskomponentene som f eks bensin dieselmotor osv som dekkes av den relevante produsentens garanti Garantien dekker ikke skader p maskinen eller dens deler som skyld...

Страница 57: ...sikkerhed Skulle brugeren ikke kende det sprog vejledningen er affattet p m han bede om en overs ttelse til det nskede sprog hos sin forhandler Maskinens ejer skal instruere de medarbejdere der arbejd...

Страница 58: ...tige sko p H nderne skal beskyttes mod springende tr splinter med egnede arbejdshandsker Der m ikke opholde sig personer inden for maskinens arbejds omr de Omkringst ende personer og dyr skal befinde...

Страница 59: ...kontrollere sp nding ledningsfrekvens og effektforsyning kontroll r skiltet p motoren og denne vejlednings data Maskinen skal sluttes til et anl g udstyret med en egnet differentialeafbryder som efte...

Страница 60: ...h jre h nd p elektromotorensstyringsknap 1 tryk knappen helt i bund med venstre h nd p h ndtaget 2 se fig 6 p side 3 cylinderarmen k rer nu fremad og tr et spaltes Styrestangen g r det muligt at kontr...

Страница 61: ...fig 7 D olien skal n op mellem de to markeringer p oliem lepinden Rens l g og gevind og luk forsigtigt igen I ADVARSEL SPILDOLIEN SKAL DEPONERES I OVERENSSTEMMELSE MED G LDENDE LOVGIVNING 6 2 Efterfyl...

Страница 62: ...r eller tr Sp rg forhandleren til r ds Kontroller oliestanden fyld olie efter hvis det er n dvendigt Sp rgforhand leren til r ds hvis det bliver n dvendigt Kontrolle at udluftningsskruen er fastgjort...

Страница 63: ...der ikke er udf rt af en autoriseret repr sentant for firmaet BELL f eks benzin eller dieselmotorer Denne garanti g lder ikke for salgsartikler der allerede har en egen garanti som f eks motorer hydra...

Страница 64: ...n k ytt ohjeen kappaleet kiinnitt en erityist huomiota turvam r yksiin Mik li k ytt j ei ymm rr mit n t ss k ytt ohjeessa k ytetyist kielist tulee h nen hankkia laitteen k yt ss tarvittava tietous ko...

Страница 65: ...suojaamaan silmi tikuilta ja s leilt joita halon halkaisun yhteydess saattaa synty On kielletty oleskella laitteen toiminta alueella paitsi laitteen k ytt j muiden henkil iden ja el inten tulee pysy v...

Страница 66: ...lloinkaan yrit pilkkoa kahta puuta samanaikaisesti toinen saattaa ponnahtaa yl s ja vahingoittaa sinua Mik li puu liikkuu pois halkaisukiilalta palauta laite alkuasentoon ja k nn puuta 90 astetta l yr...

Страница 67: ...a k dell s hk moottorin k ynnistyskytkin 1 POHJAAN ja vasemmalla k dell ohjainvipu 2 samoin pohjaan kuten kuvassa 6 Halon ty nt laite aloittaa liikkeens ja halkaisee puun Ty skentelyn nopeutta ja teho...

Страница 68: ...a m r ljyn pinta kahden tikussa olevan merkin v liss Kuva 7 D Puhdista korkki ja tiiviste huolellisesti ja kierr se tiukasti kiinni vaurioittamatta kuitenkaan kierteit korkista I VAROITUS L MILLOINKAA...

Страница 69: ...i ongelma toistuu ota yhteys huoltoon Tarkista ett laitteen takana oleva vutoruuvi on avattu ennen laitteen k ytt Kuva 5 sivu 3 Ota yhteys huoltoon Ongelma Halko luiskahtaa pois paikaltaan Halon ty nn...

Страница 70: ...en antamat omat takuut kuten polttomoottorit jne T m takuu koskee vain laitteen normaalin k yt n yhteydess ilmenneit vikoja BELL ei ota kuitenkaan kaikesta huolimatta vastuuta vaikka BELL komponentit...

Страница 71: ...pio idioma El operador deber tambi n entrenar a toda otra persona habilitada para utilizar la m quina Toda inobservancia uso impropio de la m quina mantenimiento extraordinario no realizado por person...

Страница 72: ...as astillas de madera y de los golpes es obligatorio utilizar en ambas manos guantes de protecci n adecuados Para evitar la posibilidad de que las astillas golpeen los ojos durante la rotura del tronc...

Страница 73: ...que que la instalaci n el ctrica que debe alimentar la m quina sea adecuada Controle la tensi n la frecuencia y la potencia suministrada por la red consulte la placa aplicada a la m quina y los datos...

Страница 74: ...Con la mano derecha apriete A FONDO el bot n de accionamiento del motor el ctrico 1 y con la izquierda apriete a fondo la palanca de mando 2 tal como se muestra en la fig 6 el dispositivo de empuje d...

Страница 75: ...ap n e introd zcala fig 7 D verificando que el nivel de aceite est comprendido entre las dos muescas de la misma Limpie el tap n y la arandela Atornille bien el tap n prestando atenci n a no da ar la...

Страница 76: ...siguiente tabla indica los posibles problemas que se pueden verificar durante la utilizaci n de la astilladora y las correspondientes soluciones aconsejadas Toda intervenci n realizada por personal n...

Страница 77: ...ucto BELL no efectuadas por un t cnico autorizado por BELL Esta garant a no se aplicar a los componentes cubiertos por su garant a propia motores de explosi n diesel etc No est n cubiertas por la gara...

Страница 78: ...nguas do presente manual ser sua tarefa requerer a tradu o na pr pria l ngua ao revendedor Al m disso o operador dever treinar todas as pessoas habilitadas ao uso da m quina Qualquer n o inobserv ncia...

Страница 79: ...t rio utilizar apropriados sapatos de protec o Para proteger as m os de lascas de madeira ou de impactos contra a m quina obrigat rio utilizar apropriadas luvas para a protec o de ambas as m os Para p...

Страница 80: ...rado na direc o das fibras Caso contr rio pode resultar perigoso e pode comprometer o funcionamento da m quina N o tentar de cortar 2 troncos em contempor nea um dos troncos poderia ser arremessado go...

Страница 81: ...r inst vel reposicion lo rodando o mesmo de modo que permanece bem bloqueado na trave Com a m o direita premer A FUNDO o bot o de accionamento do motor el ctrico 1 e com a esquerda premer a fundo a al...

Страница 82: ...car que o n vel do leo esteja compreendido entre as duas marcas situadas na haste Limpar bem a tampa e a arruela e atarrax la novamente apertando bem mas prestando aten o em n o quebrar o filete da ta...

Страница 83: ...r se durante o uso do quebrador de madeira e as relativas solu es aconselhadas Qualquer interven o por parte de pessoal n o especializado faz decair imediatamente a garantia da m quina e alivia o fabr...

Страница 84: ...ntia n o ser aplicada aos componentes comerciais cobertos com sua pr pria garantia quais motores de explos o diesel etc N o s o cobertas pela garantia as m quinas ou suas partes deterioradas por 1 Uso...

Страница 85: ...inte garantin och samtidigt fr ntas tillverkaren allt ansvar f r skador p personer djur eller f rem l som orsakats av detta Best ll alltid reservdelar fr n terf rs ljare och ange d maskinmodell ink ps...

Страница 86: ...86 D22000417 v 2 UPD 030706...

Страница 87: ...87 D22000417 v 2 UPD 030706 114 42 64...

Страница 88: ...50070 50 E25830043 51 B31050020 52 E27201113 53 B02070010 54 E28620015 55 B53100010 56 E25830083 57 E27350280 58 E26051550 59 D02100080 60 E26830055 61 E26015104 62 E25830024 63 E26640010 64 D02100090...

Страница 89: ...89 D22000417 v 2 UPD 030706...

Страница 90: ...90 D22000417 v 2 UPD 030706...

Страница 91: ...030706 via De Pisis 5 42100 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System DIN EN ISO 9001 2000 Zertifika...

Страница 92: ...89 336 CEE se rapportant aux essais pour mesurer la compatibilit lectromagn tique ainsi qu la Norme Harmonis e EN 609 1 03 99 overeenstemt met de fundamentele veiligheids en gezondheidseisen zoals di...

Отзывы: