Bell & Ross BR 03-94 Скачать руководство пользователя страница 6

La garanzia internazionale Bell & Ross

Il vostro orologio Bell & Ross ha superato con successo i test di affidabilità più severi dell’industria orologiera 
svizzera. Esso è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data d’acquisto 
apposta dal venditore autorizzato Bell & Ross sul certificato di garanzia internazionale, fatte salve le leggi 
applicabili e/o garanzie legali. La presente garanzia è totale (parti di ricambio e manodopera). Sono tuttavia 
esclusi dalla garanzia :
.  I danni causati da incidenti o da un uso errato o eccessivo dell’orologio (urto violento, schiacciamento, bruschi 

interventi sul fermaglio...). 

.  I danni che risultano da riparazioni o da smontaggi non effettuati da un rivenditore autorizzato Bell & Ross o 

da un centro d’assistenza post vendita autorizzato Bell & Ross.

.  Le conseguenze dell’uso normale e dell’invecchiamento dell’orologio e del cinturino. La garanzia esclude anche 

le pile, tenuto conto della natura specifica di questi elementi.

IMPORTANTE : Per godere della Garanzia Internazionale Bell & Ross, dovete obbligatoriamente far effettuare 
qualsiasi intervento dagli specialisti autorizzati : rivenditori autorizzati Bell & Ross, centri d’assistenza post 
vendita autorizzati Bell & Ross.
Questa garanzia può essere applicata unicamente se accompagnata dal certificato di garanzia internazionale 
Bell & Ross, debitamente compilato, datato e firmato da un rivenditore autorizzato Bell & Ross.
Modelli e caratteristiche tecniche con riserva di modifiche

Vi ringraziamo della fiducia che ci avete accordato e ci augu-

riamo che sarete soddisfatto del vostro orologio Bell & Ross.

Misurazione di un tempo con interruzione

1

pressione Pulsante P1: avvia la misurazione del tempo.

2

pressione Pulsante P1: arresta la misurazione del tempo.

3

pressione Pulsante P1: riavvia la misurazione del tempo.

Questo permette di sottrarre al totale cronometrato uno o più intervalli di tempo.

4

 pressione Pulsante P1: arresta la misurazione del tempo.

5

pressione Pulsante P2: azzeramento e arresto del cronografo.

FISSAGGIO DEL CINTURINO 

Attacchi (G) con viti a vista sul lato esterno delle anse

Le 4 viti a testa cava (testa esagonale incassata / 1,3 mm di diametro) servono a 
fissare il cinturino sugli attacchi della cassa. Queste viti devono essere maneggiate 
con cautela, utilizzando i 2 utensili speciali forniti nell’astuccio insieme all’orologio.

Attacchi (G) senza viti a vista

Una barretta a molla serve a fissare il cinturino sugli attacchi della cassa. Questa 
barretta deve essere estratta con cautela con l’apposito strumento fornito nell’a-
stuccio assieme all’orologio. 

IMPORTANTE

 

*

Impostazione rapida della data

. Come per tutti gli orologi meccanici dotati di 

calendario, l’impostazione rapida della data (corona in posizione 1) NON DEVE MAI 
essere effettuata tra le ore 21.00 (9 P.M.) e le ore 3.00 (3 A.M.).

Campi magnetici.

 I campi magnetici possono alterare il buon funzionamento del 

vostro orologio. Vi consigliamo di non lasciare l’orologio vicino a dispositivi elettro-
nici che possono generare forti campi magnetici (radio, smartphone, TV, PC, tablet, 
altoparlanti...).

Impermeabilità

Dopo aver terminato la regolazione e per garantire una tenuta 

perfetta, spingere la corona in posizione 0. Non manipolare mai la corona sotto 
l’acqua.

Attenzione

: Le 4 viti (F) a taglio servono a fissare la lunetta sul corpo della cassa e a 

garantire l’impermeabilità dell’orologio. Per poter beneficiare della garanzia Bell & 
Ross, queste viti non devono mai essere svitate.

MANUTENZIONE

Dopo ogni immersione in acqua di mare si consiglia di risciacquare accuratamente 
con acqua dolce l’orologio e il suo cinturino. Si consiglia inoltre di far eseguire la 
revisione dell’impermeabilità dell’orologio almeno ogni due anni. Per garantire 
un’assistenza tecnica all’altezza delle esigenze della marca, tutti gli interventi sui 
nostri orologi devono essere effettuati da un centro riparazioni Bell & Ross o da un 
orologiaio autorizzato da Bell & Ross. Se l’intervento di riparazione ha luogo durante 
il periodo di garanzia, è necessario presentare il certificato di garanzia Bell & Ross, 
debitamente firmato e datato dal rivenditore al momento dell’acquisto dell’orologio.

A.

  Lancetta dei minuti

B.

  Lancetta 60 secondi del cronografo

C.

  Lancetta delle ore

D.

  Contatore 30 minuti del cronografo

E.

  Lancetta dei secondi

F.

  Vite di fissaggio della cassa

 

(NON SVITARE MAI)

G.

  Attacco del cinturino 

H.

 Data

I.

 Corona

P

1

.

 Pulsante 1. Start/Stop

P

2

.

 Pulsante 2. Azzeramento

0.

  Caricare il meccanismo manualmente (senso orario)

1.

  Impostare la data (senso antiorario)

2.

  Impostare l’ora (senso orario o antiorario)

Movimento

: meccanico a carica automatica. Calibro BR-CAL.301. 37 rubini. 28 800 

alternanze/ora. Riserva di carica circa 40 ore. Regolazione di alta precisione in 
4 posizioni (tolleranza di 0/+10 secondi al giorno). 

Funzioni

: ore, minuti e piccoli 

secondi. Cronografo: contatori 30 minuti e 60 secondi. Data con correzione rapida. 
Impostazione dell’ora con arresto dei secondi. 

Cassa

: diametro 42 mm. 

UTILIZZO GENERALE

Regolazione iniziale.

 

Quando l’orologio è fermo (corona in posizione 0): caricare 

il meccanismo ruotando la corona in senso orario. Dopo circa 40 giri, l’orologio è 
completamente carico (il meccanismo non possiede un dispositivo di arresto

 per 

evitare un’eccessiva tensione della corona).

 La riserva di carica è di circa 40 ore. 

Quando l’orologio viene indossato, il movimento si carica automaticamente. 

Impo-

stazione dell’ora

.

 Estrarre la corona in posizione 2. La lancetta dei secondi si arre-

sta, consentendo così di impostare l’ora con precisione al secondo. Impostare l’ora 
ruotando la corona nel senso desiderato. 

Impostazione della data

.

 

Impostazione 

rapida* (corona in posizione 1): estrarre la corona in posizione 1 e impostare la data 
ruotando la corona in senso antiorario. 

Impostazione lenta (corona in posizione 2): 

per assicurare il cambio della data a mezzanotte, e non a mezzogiorno, si consiglia 
di impostare la data con le lancette orarie. Estrarre la corona in posizione 2 e ruo-
tare le lancette fino al cambio della data. Impostare successivamente l’ora esatta. 

UTILIZZO DEL CRONOGRAFO 

La funzione Cronografo consente di misurare un periodo di tempo in minuti e secondi.

Misurazione di un tempo.

 

1

a

 pressione Pulsante P1: avvia la misurazione del tempo.

2

pressione Pulsante P1: arresta la misurazione del tempo.

3

pressione Pulsante P2: azzeramento e arresto del cronografo. 

BR 03-94

I s t r u z i o n i   Te c h n i c h e

© Bell & Ross 05/2015

A

B

P

1

P

2

H

C
D
E

G

(x4)

0 1 2

A

B

P

1

P

2

H

C
D
E

G

(x4)

0 1 2

Содержание BR 03-94

Страница 1: ...P2 H C D E G F x4 I 0 1 2 A B P1 P2 H C D E G F x4 I 0 1 2 Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 3 4 5 6...

Страница 2: ...nc tions heures minutes et petites secondes Chronographe compteurs 30 mn et 60 secondes Date avec correction rapide R glage de l heure avec arr t des secondes Bo tier diam tre 42 mm UTILISATION G N RA...

Страница 3: ...0 Never operate the crown underwater Note The 4 slotted screws F mount the bezel to the case and ensure the water resistance of the watch To benefit from the Bell Ross warranty these screws must never...

Страница 4: ...perfekte Dichtigkeit zu garan tieren die Krone wieder in Position 0 zur ckdr cken Die Krone darf auf keinen Fall unter Wasser bet tigt werden Achtung mit den vier Schlitzkopfschrauben F wird die L net...

Страница 5: ...etc Hermeticidad Para garantizar una perfecta hermeticidad despu s de realizar un ajuste volver a colocar la corona en la posici n 0 La corona nunca debe manipu larse en el agua Atenci n Los 4 tornill...

Страница 6: ...ione e per garantire una tenuta perfetta spingere la corona in posizione 0 Non manipolare mai la corona sotto l acqua Attenzione Le 4 viti F a taglio servono a fissare la lunetta sul corpo della cassa...

Страница 7: ...sche velden Magnetische velden kunnen de goede werking van het hor loge nadelig be nvloeden Wij adviseren u daarom uw horloge niet vlakbij elektroni sche apparaten te leggen die sterke magnetische vel...

Страница 8: ...urrar a coroa para a posi o 0 A coroa nunca deve ser manuseada dentro de gua Aten o Os 4 parafusos F de cabe a fendida servem para fixar o aro estrutura da caixa e assegurar a estanqueidade do rel gio...

Страница 9: ...3 P2 1 P1 2 P1 3 P1 4 P1 5 P2 G 4 1 3 G 1 21 00 9 P M 3 00 3 A M 0 4 F Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B 60 C D 30 E F G H I P1 1 P2 2 0 1 2 BR CAL 301 37 28 800 40 4 0 10 30 60 42 0 40 40 2...

Страница 10: ...mm 2 G 21 00 9 3 00 3 1 0 4 F Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B 60 C D 30 E F G H I P1 1 P2 2 0 1 2 BR CAL 301 37 28 800 40 4 0 10 30 60 42 mm 0 40 40 2 1 1 2 2 P1 1 1 P1 1 1 P2 2 1 BR 03...

Страница 11: ...4 F Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B 60 C D 30 E F G H I P1 1 P2 2 0 1 2 BR CAL 301 37 28 800 40 4 0 10 30 60 42 0 40 40 2 1 1 2 2 P1 P1 P2 BR 03 94 Bell Ross 05 2015 A B P1 P2 H C D E G F...

Страница 12: ...ll Ross A B 60 C D 30 E F G H I P1 1 P2 2 0 1 2 BR CAL 301 37 28 800 40 4 0 10 30 60 42 mm 0 40 40 2 1 1 2 2 P1 P1 P2 BR03 94 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS 2 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS Be...

Страница 13: ...P2 0 1 2 BR CAL 301 37 40 28800 10 0 4 60 30 42 0 40 40 2 1 1 2 2 P1 P1 P2 P1 P1 P1 P1 P2 G 1 3 6 4 G BR03 94 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Отзывы: