background image

18 / 32  PL

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 

1  Ważne instrukcje zachowania 

bezpieczeństwa i ochrony środowiska 

naturalnego

Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, 

które pomogą zabezpieczyć się przed zagrożeniem 

obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie 

tych instrukcji anuluje wszelkie gwarancje.

1.1. Bezpieczeństwo ogólne

•  Wyrób ten może być używany przez dzieci w wieku 8 

lat i starsze oraz osoby nie w pełni rozwinięte fizycznie, 

zmysłowo lub umysłowo, lub niedoświadczone i 

nieumiejętne, pod warunkiem że są nadzorowane lub 

przeszkolone w bezpiecznym użytkowaniu tego wyrobu i 

spowodowanych nim zagrożeniach. Dzieciom nie wolno 

bawić się tym wyrobem. Bez nadzoru dzieci nie powinny 

wykonywać czyszczenia ani prac konserwatorskich.

•  Nie wolno stawiać tego wyrobu na podłodze pokrytej 

dywanem lub wykładziną. W przeciwnym razie brak 

przepływu powietrza pod pralką spowoduje przegrzanie 

się jej części elektrycznych. To spowoduje problemy w 

użytkowaniu tej maszyny.

•  Jeśli wyrób ten ma usterki nie powinno sie go uruchamiać 

dopóki nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego 

agenta serwisowego. Grozi to porażeniem elektrycznym!

•  Urządzenie to zaprojektowano, aby ponownie podejmowało 

funkcjonowanie w przypadku przywrócenia zasilania 

energią elektryczną po przewie w zasilaniu. Jeśli chcesz 

skasować ten program, patrz rozdział "Kasowanie 

programów".

•  Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka zabezpieczonego 

bezpiecznikiem 16 A. Konieczna jest instalacja uziemiająca 

wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. Firma nasza 

nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu 

tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami 

miejscowymi.

•  Przewody zasilania w wodę oraz spustu wody muszą 

być mocno przytwierdzone i nie wolno dopuścić do ich 

uszkodzenia. W przeciwnym razie zachodzi zagrożenie 

wyciekiem wody.

•  Nigdy nie otwieraj drzwiczek do wkładania prania ani nie 

wyjmuj filtru, gdy w bębnie nadal znajduje się woda. W 

przeciwnym razie grozi zalanie wodą i poparzenie nią.

•  Zamkniętych drzwiczek nie próbuj otwierać siłą. Drzwiczki 

można otworzyć kilka minut po zakończeniu cyklu 

prania. Próba otwarcia drzwiczek siłą może spowodować 

uszkodzenie drzwiczek i ich zamka.

•  Jeśli pralka nie jest używana, wyjmij wtyczkę z gniazdka.

•  Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to porażeniem 

elektrycznym!

•  Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć 

wtyczkę z gniazdka, należy pociągnąć za wtyczkę, nigdy za 

przewód.

•  Używaj wyłącznie detergentów, środków zmiękczających 

wodę i dodatków przeznaczonych do prania w pralce 

automatycznej.

•  Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz 

na opakowaniu detergentu.

•  W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw 

wtyczka przewodu zasilającego pralkę musi być wyjęta z 

gniazdka. 

•  Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi 

autoryzowany agent serwisowy

. Producent nie 

ponosi odpowiedzialności za szkody, które może 

spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby 

nieupoważnione.

•  W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego 

wymianę trzeba powierzyć producentowi, serwisowi 

posprzedażnemu, lub osobie o podobnych kwalifikacjach 

(najlepiej elektrykowi) lub osobie wskazanej przez importera 

w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.

1.2. Przeznaczenie

•  Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie 

nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie może być 

użytkowany wbrew przeznaczeniu.

•  Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania 

tkanin posiadających właściwe oznaczenie.

•  Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z 

tytułu nieprawidłowego użytkowania lub transportu.

1.3. Bezpieczeństwo dzieci

•  Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. 

Należy trzymać je w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem 

dzieci.

•  Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy 

trzymać dzieci z dala od uruchomionego urządzenia. Nie 

wolno zezwalać dzieciom na manipulowanie przy pralce. 

Aby zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj blokadę 

dostępu dzieci. 

•  Opuszczając pomieszczenie, gdzie stoi pralka, nie zapomnij 

zamknąć jej drzwiczki.

•  Wszystkie detergenty i dodatki przechowuj w bezpiecznym 

miejscu i zabezpiecz przed dostępem dzieci zamykając 

pokrywę pojemnika na detergent lub szczelnie zamykając 

opakowanie detergentu.

1.4. Informacje o opakowaniu

•  Opakowanie tego wyrobu wytworzono z surowców 

wtórnych zgodnie z naszymi krajowymi przepisami ochrony 

środowiska. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych 

razem z odpadkami domowymi lub innymi. Dostarcz 

je do punktów zbiórki materiałów opakowaniowych 

wyznaczonych przez władze lokalne.

1.5. Złomowanie zużytego wyrobu

•  Wyrób ten został wyprodukowany z wysokiej jakości 

części i materiałów, które mogą być ponownie użyte 

i nadają się do recyklingu. Dlatego po zakończeniu 

użytkowania nie należy wyrzucać tego wyrobu razem z 

odpadkami domowymi. Dostarcz go do punktu zbiórki 

zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do 

celów recyklingu. Prosimy skontaktować się z lokalnymi 

władzami, aby dowiedzieć się o najbliższym punkcie 

zbiórki. Pomóż chronić środowisko i zasoby naturalne 

poprzez recykling zużytych urządzeń. Ze względu na 

bezpieczeństwo dzieci przed pozbyciem sie pralki odetnij 

przewód zasilający i zniszcz zamek drzwiczek tak, aby nie 

można było ich użyć.

Содержание WMB 61011 PL N

Страница 1: ...2820523321_EN 05 02 13 12 47 Document Number WMB 61011 PL N Washing Machine User s Manual Pralka automatyczna Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ... unauthorized persons If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer after sales service or a similarly qualified person preferably an electrician or someone designated by the importer in order to avoid possible risks 1 2 Intended use This product has been designed for domestic use It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use The prod...

Страница 3: ...erwise the product will be damaged Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely C Remove transportation safety bolts by turning them gently Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel P C INFORMATIONS Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future Ne...

Страница 4: ...thout grounding in accordance with the local regulations Connection must comply with national regulations Power cable plug must be within easy reach after installation The voltage and allowed fuse or breaker protection are specified in the Technical specifications section If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps have a qualified electrician install a 16 Amp fus...

Страница 5: ...ions on the package Wash trousers and delicate laundry turned inside out Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing This will reduce pilling Laundry that are subjected to materials such as flour lime dust milk powder etc intensely must be shaken off before placing into the machine Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the...

Страница 6: ...refully and follow the dosage values Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive foam poor rinsing financial savings and finally environmental protection Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes Use concentrated detergents in the recommended dosage 3 9 Using softeners Pour the softener into the softe...

Страница 7: ...n be used at dosages recommended for heavily soiled clothes Prefer liquid detergents produced for delicate clothes Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents Normally Soiled For example stains caused by body on collars and cuffs Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for normally soiled clothes Powder and liquid detergents ...

Страница 8: ...cluding delicate textile veil curtains etc synthetics and woolens C INFORMATIONS Use an anti limesc Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric ale suitable for the washing machines When selecting a programme always consider the type of fabric colour degree of soiling and permissible water temperature For further programme details see Programme...

Страница 9: ...thes that bear not machine washable tags and for which hand wash is recommended It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes Mini 30 Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time Bawełna Praniem Wstępnym Prefer this programme only for heavily soiled cotton clothes C INFORMATIONS Not using this programme with prewash will save energy w...

Страница 10: ...60 C are standard cycles These cycles are known as 40 C cotton standard cycle and 60 C cotton standard cycle and indicated with the symbols on the panel EN 2 Programme Max Load kg Programme Duration min Water Consumption l Energy Consumption kWh Max Speed Bawełna 90 6 130 52 1 71 1400 Bawełna Praniem Wstępnym 60 6 118 60 1 44 1400 Bawełna 40 6 80 52 0 59 1400 Bawełna Cold 6 80 52 0 10 1400 Bawełna...

Страница 11: ...the door to add take out laundry 4 9 Cancelling the programme To cancel the programme turn the Programme Selection knob to select another programme Previous programme will be cancelled End Cancel light will flash continuously to notify that the programme has been cancelled C INFORMATIONS If you start a new programme after cancelling the previous one this new programme will start without draining t...

Страница 12: ... WARNING Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC To avoid burning risk filter must be cleaned after the water in the machine cools down Open the filter cover by pulling it from both sides at the top 5 Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals 5 1 Cleaning the detergent drawer Clean th...

Страница 13: ...o catch water from the filter Loosen pump filter anticlockwise until water starts to flow Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water When the water inside the machine is finished take out the filter completely by turning it Clean any residues inside the filter as well as fibers if any around the pu...

Страница 14: ...xactly Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards Depending on operational and environmental conditions of the product these values may vary Models EN Maximum dry laundry capacity kg Height cm Width cm Depth cm Net weight 4 kg Electrical input V Hz Total current A Total power W Spin spe...

Страница 15: ...e will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water Timer indicator will resume countdown after this Timer may stop during heating step Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature Timer may stop during spinning step Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distr...

Страница 16: ... at partial load min 128 Programme time of the standard 40 C cotton programme at partial load min 113 Duration of the left on mode min N A Airborne acoustical noise emissions washing spinning dB 60 75 Built in No 1 Scale from A Highest Efficiency to D Lowest Efficiency 2 Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 C and 40 C at full and partial load and the ...

Страница 17: ...2820523321_PL 05 02 13 12 52 Numer dokumentu ...

Страница 18: ...ę i dodatków przeznaczonych do prania w pralce automatycznej Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu detergentu W trakcie instalacji konserwacji czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę musi być wyjęta z gniazdka Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody które może spowodo...

Страница 19: ...uj wszystkie śruby za pomocą właściwego klucza aż zaczną się swobodnie obracać C Usuń śruby zabezpieczające delikatnie je wykręcając Plastykowymi osłonami dostarczonymi w torebce z Instrukcją Obsługi zaślep otwory w tylnym panelu P C INFORMACJE Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki Nie wolno transportować pralki be...

Страница 20: ...ć zabezpieczone właściwym zaciskiem aby wąż nie wypadał i nie powodował wycieku wody 2 6 Nastawianie nóżek A OSTRZEŻENIE Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpiecz...

Страница 21: ...kach Zawsze przestrzegaj wskazówek na opakowaniu Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na lewą stronę Ubrania wykonane z wełny z angory przed praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce Zredukuje to zbijanie się tkaniny Rzeczy do prania które miały intensywny kontakt z materiałami takimi jak mąka wapno w proszku mleko w proszku itp należy wytrzepać przed włożeniem do pralki Kurz i proszki z rz...

Страница 22: ... barwach oraz kołder zaleca się użycie detergentu w płynie Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu środków przeznaczonych specjalnie do tego celu A OSTRZEŻENIE Należy stosować wyłącznie środki przeznaczone do prania w pralkach automatycznych Nie używaj mydła w proszku 3 8 Dostosowanie ilości detergentu Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości prania stopnia zabrudzenia oraz twardości wod...

Страница 23: ...katnych zaleca się stosowanie detergentów w płynie Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny Normalnie zabrudzona Na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach Proszki i płyny przeznaczone do prania białej odzieży można używać w dawkach zalecanych do prania normalnie zabrudzonej odzieży Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży ...

Страница 24: ...niane C INFORMACJE Użyj odkamieniacza dla pralek Granicę zastosowania programu wyznacza maksymalną prędkość wirowania danego rodzaju tkaniny Przy wyborze programu zawsze uwzględniaj rodzaj tkaniny kolor stopień zabrudzenia oraz dopuszczalną temperaturę wody Aby uzyskać więcej szczegółów o programach prania patrz Tabela programów i zużycia 4 3 Główne programy Zależnie od rodzaju tkaniny stosuj nast...

Страница 25: ...ręczne Pierze bardzo łagodnie aby nie uszkodzić odzieży Mini 30 Program ten służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej Pranie wstępne Bawełna Program ten służy do prania bardzo zabrudzonej odzieży C INFORMACJE Rezygnując z tego programu z praniem wstępnym oszczędza się energię wodę detergent i czas 4 5 Programy specjalne Do szczególnych zastosowań do dyspozycji są następujące ...

Страница 26: ...c 60 C do oszczędnego prania bawełny są cyklami standardowymi Cykle te znane są jako standardowy cykl bawełna 40 i standardowy cykl bawełna 60 C oznaczone symbolami na panelu PL 18 Program Maksymalny wsad kg Czas trwania programu min Zużycie wody l Zużycie energii kWgodz Prędkość maks Bawełna 90 6 130 52 1 71 1400 Pranie wstępne Bawełna 60 6 118 60 1 44 1400 Bawełna 40 6 80 52 0 59 1400 Bawełna Na...

Страница 27: ...a otworzyć aby dodać zmniejszyć ilość prania 4 9 Anulowanie programu W celu skasowania programu obróć pokrętło wyboru programów aby wybrać inny program Poprzedni program ulegnie anulowaniu Lampka End Cancel Kończ Anuluj będzie się świecić światłem ciągłym powiadamiając o anulowaniu programu C INFORMACJE Jeśli po anulowaniu programu rozpoczniesz nowy zostanie on rozpoczęty bez spuszczania wody z pr...

Страница 28: ... w razie zmarznięcia wody A OSTRZEŻENIE Obce substancje pozostawione w filtrze pompy mogą uszkodzić pralkę lub powodować problemy z hałasem Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę Wyłącz wtyczkę pralki aby odciąć zasilanie energią elektryczną 5 Konserwacja i czyszczenie Okres użytkowania pralki wydłuża się a częste występowanie problemów zmniejsza jeśli pralkę czyści się z regularną częstotl...

Страница 29: ...ędzi z końcówka metalową Aby spuścić wodę postępuj według poniższej instrukcji Umieścić duże naczynie przed filtrem aby złapać wodę wypływającą z niego Poluzuj filtr pompy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż woda zacznie z niego wypływać Skieruj wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego przed filtrem Zawsze miej pod ręką ściereczkę do zbierania rozlanej wody Gdy w pralce nie ma ju...

Страница 30: ...ci podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odnośnymi normami Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki Modele Wsad maksymalny kg Wysokość cm Szerokość cm Głębokość cm Waga netto 4 kg Napięcie i częstotliwość zasilania V Hz Prąd całkowity A Moc całkowita W Maksymalna prędkość wirowania obr min Zu...

Страница 31: ...iknąć niedostatecznego efektu prania na skutek wycieku wody Po tym wskaźnik czasomierza od nowa podejmie odliczanie Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie podgrzewania wody Wskaźnik czasomierza nie będzie odliczał czasu dopóki pralka nie osiągnie nastawionej temperatury Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie odwirowania Mógł się uruchomić automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążeni...

Страница 32: ...ania bawełna w 60 C przy częściowym wsadzie min 128 Czas trwania standardowego programu do prania bawełnf w 40 C przy częściowym wsadzie min 113 Czas trwania trybu czuwania min N A Poziom emitowanego hałasu pranie wirowanie dB 60 75 Do zabudowy Nie 1 Skala od A Najwyższa wydajność do D Najniższa wydajność 2 Zużycie energii określone na podstawie 220 standardowych cykli pralniczych przy programie d...

Отзывы: