Behringer X-MADI Скачать руководство пользователя страница 8

1.  Introducción

La tarjeta X-MADI es una tarjeta de expansión de interface audio 
multicanal para las mesas de mezclas digitales de la serie X32. 
Esta tarjeta le ofrece 32 canales de entrada y salida MADI/AES10 
a través de cables coaxiales o de fibra óptica. Esto le permite 
usar cables de gran longitud (hasta 2 kilómetros en el caso de 
conexiones por fibra óptica) y redundancia cuando es combinado 
con los conectores coaxiales BNC. 

2.  Instalación

Atención

 – antes de instalar la tarjeta X-MADI en la mesa, 

asegúrese de que la mesa de mezclas esté apagada. En caso 
contrario se pueden producir averías o descargas eléctricas. 
1.  Asegúrese de que la mesa de mezclas esté apagada.
2.  Extraiga los tornillos que están a izquierda y derecha de 

la ranura y quite después la tapa de la ranura o la tarjeta 
que esté instalada allí en ese momento y guárdela en un 
lugar seguro.

3.  Antes de extraer la tarjeta X-MADI de su funda protectora, 

le recomendamos que toque el chasis metálico conectado 
a tierra de la mesa para evitar posibles descargas 
electrostáticas que podrían afectar a los sensibles 
componentes electrónicos. Por lo general resulta una 
buena idea sujetar la tarjeta por su placa frontal o por las 
dos pequeñas asas, pero nunca toque directamente los 
componentes de la placa de circuitos.

4.  Alinee ambos extremos de la tarjeta con los raíles guía que 

hay dentro de la ranura e introduzca con cuidado la tarjeta 
dentro de la ranura. Empuje la tarjeta hasta el fondo de la 
ranura para asegurarse de que los contactos de la tarjeta 
queden correctamente introducidos en el conector que 
hay dentro.

5.  Sujete la tarjeta a la unidad utilizando los tornillos incluidos. 

Tenga en cuenta que si no sujeta la tarjeta con estos tornillos 
se arriesga a que se produzcan averías o daños.

Requisitos

Mesa de mezclas X32 Series con firmware versión 2.0 o superior.

3.  Configuración de la X32 

• 

MADI Mode

 le permite elegir entre el funcionamiento con 

AES10-1991/56 canales o AES10-2003/64 canales

• 

MADI Chan In

 le permite elegir el canal inicial para 

el bloque de 32 canales que estarán disponible para el 
ruteo de entrada: MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 
(en el modo de 64 canales)

• 

MADI Chan Out

 le permite elegir el canal inicial para el 

bloque de 32 canales que serán sustituidos en el torrente 
de salida MADI: MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 
(en el modo de 64 canales)

• 

MADI Source

 recuadros de selección para la conexión MADI 

- fibra óptica y/o coaxial. Elija ambas fuentes si quiere un uso 
redundante de las conexiones coaxial y de fibra óptica.

• 

Puede elegir la tarjeta X-MADI como la fuente de reloj en 
la página X32 Setup/config de la X32. En este caso, la X32 
se comportará como esclava para la señal de reloj MADI 
recibida en la entrada BNC o en las entradas de fibra óptica. 
Tenga en cuenta que esto puede requerir que reinicie la mesa 
en caso de que las frecuencias de reloj interno y externo sean 
distintas (p.e. 44.1/48 kHz). 

14

15

Quick Start Guide

EXPANSION CARD X-MADI

Содержание X-MADI

Страница 1: ...Quick Start Guide EXPANSION CARD X MADI High Performance 32 Channel MADI Expansion Card for X32 ...

Страница 2: ...tructions 8 Donotinstallnearanyheatsources suchasradiators heatregisters stoves orotherapparatus includingamplifiers thatproduceheat 9 Donotdefeatthesafetypurpose ofthepolarizedorgrounding typeplug Apolarizedplughastwobladeswith onewiderthantheother Agrounding typeplughastwobladesandathird groundingprong Thewidebladeorthe thirdprongareprovidedforyoursafety Iftheprovidedplugdoesnotfitinto youroutle...

Страница 3: ...gacuidadoparaevitardañosy caídasaltropezarconalgúnobstáculo 13 Desenchufeelequipodurante tormentasosinovaautilizarlodurante unperiodolargo 14 Confíelasreparaciones únicamenteaserviciostécnicos cualificados Launidadrequiere mantenimientosiemprequehaya sufridoalgúndaño sielcablede suministrodeenergíaoelenchufe presentarandaños sehubiera derramadounlíquidoohubierancaído objetosdentrodelequipo sielapa...

Страница 4: ...rchStromschlag auszuschließen darfdie Geräteabdeckungbzw Geräterückwandnichtabgenommen werden ImInnerndesGerätsbefinden sichkeinevomBenutzerreparierbaren Teile Reparaturarbeitendürfen nurvonqualifiziertemPersonal ausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdung durchFeuerbzw Stromschlagauszuschließen darfdiesesGerätwederRegenoder Feuchtigkeitausgesetztwerden nochsolltenSpritzwasseroder tropfendeFlüssigke...

Страница 5: ...ectricistaparaasubstituiçãoda tomadaobsoleta 10 Protejaocabodealimentaçãode pisadelasouapertos especialmente nasfichas extensões enolocalde saídadaunidade Certifique sede queocaboeléctricoestáprotegido Verifiqueparticularmentenasfichas nosreceptáculosenopontoemqueo cabosaidoaparelho 11 Oaparelhotemdeestarsempre conectadoàredeeléctricacomo condutordeprotecçãointacto 12 Seutilizarumafichade redeprin...

Страница 6: ...isproductisfoundtobethe sourceofinterference whichcanbedeterminedbyturning theunit OFF and ON pleasetrytoeliminatetheproblem byusingoneofthefollowingmeasures Relocateeitherthis productorthedevicethatisbeingaffectedbytheinterference Utilizepoweroutletsthatareondifferentbranchcircuits circuitbreakerorfuse orinstallAClinefilters Inthecaseof radioorTVinterference relocate reorienttheantenna Ifthe ante...

Страница 7: ...te Dual BNC coaxial input and outputs 75 Ohm Cables up to 100 meters in length may be used SC plug duplex fiber optic connector IEC874 19 Use SC duplex connectors and multimode fiber optic cable with 50 micron core 125 micron cladding diameters or a 62 5 micron core 125 micron cladding diameters Cables up to 2 km in length may be used 2x small handles for removing the expansion card from the slot ...

Страница 8: ...roduzca con cuidado la tarjeta dentro de la ranura Empuje la tarjeta hasta el fondo de la ranura para asegurarse de que los contactos de la tarjeta queden correctamente introducidos en el conector que hay dentro 5 Sujete la tarjeta a la unidad utilizando los tornillos incluidos Tenga en cuenta que si no sujeta la tarjeta con estos tornillos se arriesga a que se produzcan averías o daños Requisitos...

Страница 9: ...numériques de la série X32 Elle fournit 32 voies d entrée et de sortie MADI AES10 par fibre optique ou câble coaxial Elle permet l utilisation de câbles très longs jusqu à 2 km par fibre optique ainsi que la redondance en combinaison avec des connecteurs BNC coaxiaux 2 Installation Attention avant d installer la carte X MADI dans la console assurez vous que la console est bien hors tension pour év...

Страница 10: ...eetdesortie 75Ohms Des câbles d une longueur maximum de 100 m peuvent être utilisés Deux connecteurs SC pour fibre optique IEC874 19 UtilisezlesconnecteursSCetdescâblesàfibreoptique multimodeavecdiamètredecœurde50micronset diamètredegainede125microns oudiamètredecœur de62 5micronsetdiamètredegainede125microns Des câbles d une longueur maximum de 2 km peuvent être utilisés 2 petites poignées pour r...

Страница 11: ...n im Schacht aus und schieben Sie die Karte vorsichtig hinein Drücken Sie die Karte ganz in den Schacht damit ihre Kontakte korrekt in dem inneren Anschluss stecken 5 Befestigen Sie die Karte mit den mitgelieferten Schrauben Wenn Sie die Karte nicht befestigen kann es zu Funktionsfehlern oder Beschädigungen kommen Anforderungen Mischpult der X32 Serie mit Firmware Version 2 0 oder höher 3 X32 Einr...

Страница 12: ...tais Ele oferece 32 canais de entrada e saída MADI AES10 através de cabos coaxiais ou de fibra ótica Isso proporciona extensão de cabos bem longas com até 2 km de conexão por fibra ótica e possibilita a redundância quando combinada com conectores BNC coaxiais 2 Instalação Atenção antes de instalar o cartão X MADI na mesa deve se certificar de que a o botão power de alimentação esteja desligado Cas...

Страница 13: ...z 4 Placa Conectora Entradas e saídas coaxiais duplas BNC 75 Ohm Cabos de até 100 metros de comprimento podem ser usados Conector de fibra ótica SC plug duplex IEC874 19 Use conectores duplex SC e cabo de fibra ótica multimodal com núcleo de 50 micra diâmetros de revestimento de 125 micra ou núcleo de 62 5 micra diâmetros de revestimento de 125 micra Cabos de até 2 km de comprimento podem ser usad...

Страница 14: ...erence will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Conne...

Страница 15: ...We Hear You ...

Отзывы: