Behringer EUROPOWER PMP560M Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

EUROPOWER PMP560M

Quick Start Guide

EUROPOWER PMP560M Getting started

(FR)  

Etape 3 : Mise en 
oeuvre

(DE)

   Schritt 3: Erste 

Schritte

Placez tous les appareils hors tension puis 
eff ectuez toutes les connexions 
(alimentation, audio et enceintes). 

Activez la fo48 V si vous utilisez des micros 
à électret ou des boites de direct actives.

Choisissez la confi guration de 
sortie adéquate avec  le sélecteur 
POWER AMP A/B.

L’amplifi cateur de puissance de l’EUROPOWER 
PMP560M possède deux modes de fonctionnement. 
En mode MAIN L/MAIN R, le PMP560M fonctionne 
comme un ampli stéréo. Sous ce mode, les signaux 
stéréo gauche et droit sont envoyés aux sorties 
OUTPUT A (L) et OUTPUT B (R).  En mode MON/MONO, 
il fonctionne comme un ampli double mono. Sous ce 
mode, le signal MONITOR est envoyé à la sortie 
OUTPUT A et le signal principal (MAIN) à la sortie 
OUTPUT B. 

Assurez-vous que les potentiomètres 
MAIN LEVEL et MONITOR LEVEL soient 
tous deux réglés au minimum et placez la 

console sous tension.

Placez le potentiomètre MAIN LEVEL en 
position centrale puis réglez le volume 
des sources audio connectées à chaque 

voie avec les potentiomètres LEVEL correspondants.

Réglez la position de chaque voie dans le 
champ stéréo avec le potentiomètre PAN.

Placez le potentiomètre MONITOR LEVEL 
en position centrale. Utilisez le 
potentiomètre MON pour régler le 

volume de chaque voie dans le(s) moniteur(s) 
d’écoute. Réglez le niveau des sorties MAIN LEVEL et 
MONITOR LEVEL. Les affi  cheurs MAIN LEVEL METER et 
MONITOR LEVEL METER indiquent le niveau de 
chaque sortie et également si le signal sature. Si la 
Led rouge LIM de l’affi  cheur MAIN LEVEL METER ou 
MONITOR LEVEL METER s’allume, tournez le 
potentiomètre LEVEL correspondant vers la gauche 
jusqu’à ce que la Led rouge s’éteigne.

Le PMP560M est équipé d’un processeur 
multi-eff et intégré. Suivez les étapes 
suivantes pour appliquer un eff et à une 

ou plusieurs voies. 

• 

• 

Placez le potentiomètre FX 1 de chaque voie 
sur laquelle l’eff et doit être appliqué en 
position centrale.

• 

• 

Enfoncez le bouton FX pour activer le processeur 
multi-eff et..

• 

• 

Placez le potentiomètre FX RETURN de la section 
MAIN en position centrale. Pour entendre 
l’eff et dans les moniteurs d’écoute, placez le 
potentiomètre FX RETURN de la section MONITOR 
en position centrale.

• 

• 

Faites défi ler les Presets d’eff ets avec le sélecteur 
FX. Lorsque le numéro correspondant au Preset 
de votre choix est affi  ché, appuyez sur le sélecteur 
pour l’activer.

• 

• 

Utilisez le bouton TAP tempo pour régler le tempo 
des eff ets temporels.

• 

• 

Eff ectuez un nouveau réglage du potentiomètre 
FX 1 de chaque voie pour augmenter/diminuer la 
quantité d’eff et appliqué aux sources connectées 
à chaque entrée. Si la LED CLIP de l’affi  cheur FX 
PROGRAM s’allume, tournez le potentiomètre FX 1 
de la voie vers la gauche.

Si un Larsen  apparait à la sortie MAIN ou 
MONITOR, activez la fonction FBQ 
FEEDBACK DETECTION.

• 

• 

Appuyez sur les touches EQ et FBQ FEEDBACK 
DETECTION pour activer la fonction de détection 
du Larsen.

• 

• 

Une Led s’allume sur le curseur d’égalisation 
correspondant à la fréquence du Larsen.

• 

• 

Baissez le curseur illuminé jusqu’à ce que le 
Larsen disparaisse.

Schalten Sie alle Geräte aus und 
stellen Sie alle Netz-, Audio- und 
Boxen-Anschlüsse her. Aktivieren Sie 

den +48 V-Schalter, wenn Sie 
Kondensatormikrofone oder DI-Boxen mit 
Spannungsversorgung verwenden.

Wählen Sie die passende 
Boxenausgangs-Konfi guration mit dem 
POWER AMP A/B-Wahlschalter.

Der EUROPOWER PMP560M bietet zwei Endstufen-
Modi. Im MAIN / MAIN-Modus arbeitet der 
PMP560M als Mono-Verstärker. In diesem Modus 
wird das MAIN-Ausgangssignal zu den Ausgängen 
A und B geleitet. Im MON / MAIN-Modus arbeitet 
der PMP560M als Dual Mono-Verstärker. In diesem 
Modus wird das MONITOR-Signal zu OUTPUT A und 
das MAIN-Signal zu OUTPUT B geleitet.

Drehen Sie die MAIN LEVEL- und 
MONITOR LEVEL-Regler ganz zurück und 
schalten Sie den Mischer ein.

Drehen Sie den MAIN LEVEL-Regler 
ungefähr halb auf und stellen Sie dann 
die Lautstärke der angeschlossenen 

Audioquellen mit dem LEVEL-Regler jedes 
Kanals ein.

Wenn Sie den PMP560M im Dual 
Mono-Modus betreiben, drehen Sie den 
MONITOR LEVEL-Regler ungefähr halb 

auf. Steuern Sie mit dem MON-Regler jedes Kanals, 
wie laut der Kanal in den Monitorboxen hörbar ist.

Wenn Sie den PMP560M im Dual 
Mono-Modus betreiben, stellen Sie mit 
den MAIN LEVEL- und MONITOR 

LEVEL-Reglern die Gesamtausgangspegel ein. 
Die MAIN- und MONITOR-PEGELANZEIGEN geben 
den Ausgangspegel an und zeigen nötigenfalls 
eine Übersteuerung des Signals an. Wenn die roten 
LIM LEDs auf der MAIN- oder MONITOR-
PEGELANZEIGE leuchten, drehen Sie den 
entsprechenden LEVEL-Regler nach links, bis die 
rote LED erlischt.

Der PMP560M verfügt über einen 
integrierten Eff ektprozessor. Gehen Sie 
schrittweise wie folgt vor, um einem 

oder mehreren Kanälen einen Eff ekt hinzuzufügen.

• 

• 

Drehen Sie den FX-Regler bei allen Kanälen, 
auf die der Eff ekt angewandt wird, halb auf.

• 

• 

Drücken Sie die FX-Taste, um den 
Multieff ektprozessor zu aktivieren.

• 

• 

Drehen Sie den FX RETURN-Regler in der MAIN-
Sektion halb auf. Wenn Sie den PMP560S im 
Dual Mono-Modus betreiben, drehen Sie den 
FX RETURN-Regler in der MONITOR-Sektion 
halb auf.

• 

• 

Scrollen Sie mit dem FX-Wahlregler durch die 
FX-Presets. Wenn die gewünschte Preset-
Nummer auf dem FX PROGRAM-Display 
angezeigt wird, drücken Sie den FX-Wahlregler, 
um das Preset zu aktivieren.

• 

• 

Stellen Sie mit der TAP Tempo-Taste das Tempo 
zeitbasierter Eff ekte ein.

• 

• 

Stellen Sie den FX-Regler jedes Kanals neu 
ein, um die Stärke des auf die Eingangsquelle 
angewandten Eff ekts zu erhöhen oder zu 
verringern. Wenn die rote CLIP LED des FX 
PROGRAM-Displays leuchtet, drehen Sie die 
FX-Regler der Kanäle zurück.

Aktivieren Sie bei Rückkopplungen an 
den MAIN- oder MONITOR-Ausgängen 
die FBQ FEEDBACK DETECTION-Funktion.

• 

• 

Drücken Sie die EQ- und FBQ FEEDBACK 
DETECTION-Tasten, um das Feedback-
Erkennungssystem zu aktivieren.

• 

• 

Die LED des EQ Sliders, der für die Feedback-
Frequenz zuständig ist, leuchtet.

• 

• 

Schieben Sie den beleuchteten EQ Slider nach 
unten, bis das Feedback aufhört.

Содержание EUROPOWER PMP560M

Страница 1: ...eck out behringer com for Full Manual Quick Start Guide EUROPOWER PMP560M 500 Watt 6 Channel Powered Mixer with KLARK TEKNIK Multi FX Processor Compressors FBQ Feedback Detection System and Wireless Option ...

Страница 2: ...modebayonetaprefijados Cualquierotra instalaciónomodificacióndebeserrealizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavo...

Страница 3: ...015Tous droits réservés Pourconnaîtrelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinformationssupplémentaires etdétailléessurlaGarantieLimitéedeMUSICGroup consultezlesiteInternetmusic group com warranty Consignes de sécurité DÉNI LÉGAL GARANTIE LIMITÉE Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige profes...

Страница 4: ...reconectadoàrede eléctricacomocondutordeprotecçãointacto 12 Seutilizarumafichaderedeprincipalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacessível 13 Utilizeapenasligações acessóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidado...

Страница 5: ...1 Conexões DualMonoModeMainsandStageMonitors Modomonodual monitoresdeescenarioyaltavocesprincipales ModeDoubleMono enceintesprincipales retoursdescène DualMono ModusfürMainsundBühnenmonitore RededeModoMonoDuploeMonitoresdePalco D100 MP3 Player C 1 C 1 Drum Set XM8500 Bass Acoustic XM8500 Footswitch B212XL Main Output B212XL Monitor Output PMP560M Front Panel ...

Страница 6: ...xión FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões MonoModeMainA MainB Modomono altavozprincipalA B ModeStéréoenceintesprincipalesA B Mono ModusfürMainA B ModoMonoMainA MainB XM8500 MP3 Player Keyboard Footswitch Wireless USB receiver ULM100USB Wireless B212XL PMP580S Front Panel ...

Страница 7: ...k Start Guide EUROPOWER PMP560M Controls EN Step 2 Controls ES Paso 2 Controles FR Etape 2 Réglages DE Schritt 2 Bedienelemente PT Passo 2 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 27 30 32 29 31 22 23 25 26 24 16 17 18 19 21 20 15 33 34 35 ...

Страница 8: ...as medias y graves de la fuente de entrada del canal 3 El mando de volumen MON itor le permite ajustar el nivel de volumen de los canales en la salida MONITOR 4 El mando FX ajusta la cantidad de efecto aplicada a la fuente de entrada del canal 5 El mando LEVEL ajusta el nivel de volumen de la fuente de entrada del canal 6 El piloto CLIP le indica que el nivel de volumen de la fuente de entrada es ...

Страница 9: ...a sortie 31 L afficheur MAIN LEVEL indique le niveau de la sortie MAIN 32 Le commutateur SPEAKER PROCESSING permet d activer la fonction SPEAKER PROCESSING 33 Connectez le cordon secteur CEI fourni à l embase POWER SOURCE 34 Connectez la sortie Jack 6 35 mm OUTPUT B MAIN RIGHT MONO à une enceinte de sonorisation passive 35 Connectez la sortie Jack 6 35 mm OUTPUT A MAIN LEFT MONITOR à une enceinte ...

Страница 10: ...ONITOR FBQ FEEDBACK DETECTION ativa o sistema de detecção de FBQ feedback à saída MONITOR quando habilitada 17 O botão MONITOR FX RETURN ajusta a quantidade de efeitos aplicada à saída MONITOR 18 A tela FX PROGRAM indica o preset de efeitos selecionado no momento 19 O botão FX on off liga ou desliga o processador multi FX 20 O botão seletor FX designa o preset FX selecionado 21 O botão tempo TAP a...

Страница 11: ...e altavoces Si está usando micrófonos condensadores o unidades directas DI box autoamplificadas active el interruptor 48 V Elija la configuración de salida de altavoces adecuada con el selector POWER AMP A B El EUROPOWER PMP560M tiene dos modos operativos de la etapa de potencia En el modo MAIN MAIN el PMP560M actúa como un amplificador mono En este modo la señal de salida MAIN es enviada tanto a ...

Страница 12: ...hes EQ et FBQ FEEDBACK DETECTION pour activer la fonction de détection du Larsen Une Led s allume sur le curseur d égalisation correspondant à la fréquence du Larsen Baissez le curseur illuminé jusqu à ce que le Larsen disparaisse Schalten Sie alle Geräte aus und stellen Sie alle Netz Audio und Boxen Anschlüsse her Aktivieren Sie den 48 V Schalter wenn Sie Kondensatormikrofone oder DI Boxen mit Sp...

Страница 13: ...da geral O medidor MAIN LEVEL METER e MONITOR LEVEL METER indicarão o volume de saída e se o sinal está fazendo clipping ou não Se os LEDs LIM vermelhos no MAIN LEVEL METER ou no MONITOR LEVEL METER ficarem iluminados gire o botão LEVEL correspondente no sentido anti horário até que o LED vermelho fique ativado O PMP560M tem um processador de efeitos embutido Siga essas etapas para adicionar um ef...

Страница 14: ...FF ON 5 ms OFF 50 ms ON 15 Pitch Pitch 12 1 1 12 12 12 Semitones 15 Pitch Add 25 Cent oF on OFF ON 0 Cents OFF 25 Cents ON 16 Chorus Depth 9 1 1 9 9 1 LFO Sine 1 9 LFOTriangle 16 Chorus LFO Speed TAP BPM TAP SPEED 200 4000 ms 300 15 BPM 17 Flanger Depth 9 1 1 9 9 1 LFO Negative Feedback 1 9 LFO Positive Feedback 17 Flanger LFO Speed TAP BPM TAP SPEED 200 4000 ms 300 15 BPM 18 Phaser Depth 9 1 1 9 ...

Страница 15: ...irektnachdemKaufaufder Website behringer com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler SolltesichkeinMUSICGroup HändlerinIhrerNähebefinden könnenSieden MUSICGroupVertriebIhresLandeskontaktieren deraufbehringer comunter Support aufgeführ...

Страница 16: ...antee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment a...

Страница 17: ...We Hear You ...

Отзывы: