background image

12

13

EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO

Quick Start Guide

(ES) 

Paso 2: Controles

(1) 

Tomas combo 

INST/MIC IN

 que aceptan 

señales a través de conectores XLR y 

TRS de 6,3 mm balanceados o de TS de 6,3 mm 

no balanceados. La conexión del sistema 

de micrófono inalámbrico anula las tomas 

combo MIC 1 y MIC 2.

(2) 

Los mandos MIC 1/ MIC 2 LEVEL

 controlan 

la ganancia de las tomas de entrada INST/MIC 

IN o de los micrófonos inalámbricos 1 y 2.

(3) 

Las entradas 

RCA

 aceptan señales de nivel 

de línea de fuentes auxiliares. La señal auxiliar 

será mezclada con la señal Bluetooth.

(4) 

El mando 

BT/AUX LEVEL

 controla la ganancia 

del Bluetooth y de la señal auxiliar procedente 

de las entradas RCA.

(5) 

La entrada SUB 

WIRELESS SYSTEM

 acepta 

la conexión del receptor de micrófono 

inalámbrico opcional BEHRINGER.

(6) 

Los 

PILOTOS

 le indican la entrada de señal 

del micrófono inalámbrico. La conexión del 

sistema de micrófono inalámbrico anulas las 

tomas combo MIC 1 y MIC 2.

(7) 

Los pilotos 

BATTERY STATUS

 le indican la 

cantidad de carga restante total cuando 

no esté usando la unidad conectada a la 

corriente eléctrica.

(8) 

La 

TOMA DE CORRIENTE

 acepta el cable 

de alimentación IEC incluido.

(9) 

El interruptor 

POWER

 le permite encender y 

apagar la unidad.

(10) 

El mando 

BASS

 le permite ajustar la cantidad 

de frecuencias graves del sonido global.

(11) 

El mando 

TREBLE

 le permite ajustar la 

cantidad de agudos del sonido global.

(12) 

El mando 

MAIN LEVEL

 controla el volumen 

global de salida.

(13) 

El 

WOOFER

 se encarga de reproducir las 

frecuencias graves.

(14) 

El 

TWEETER

 reproduce las altas frecuencias.

(15) 

ASA TELESCÓPICA

 (solo MPA40BT-PRO) que 

puede extender y plegar para un transporte y 

almacenamiento más sencillos.

(16) 

COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA

 En 

su interior está la batería recargable. 

No permita que la batería quede expuesta a 

una temperatura excesiva, como podría ser 

expuesta directamente a la luz solar, o cerca 

de un fuego o entornos similares.

(17) 

PANEL DE ENTRADA

 que se ocupa 

de gestionar los niveles y rutar las señales 

de micrófonos, instrumentos y Bluetooth.

(18) 

RUEDAS

 (solo MPA40BT-PRO) permiten un 

transporte mucho más sencillo de la unidad.

(FR) 

Etape 2 : Réglages

(1) 

Les entrées combinées 

INST/MIC IN

 

permettent une connexion en XLR 

symétrique et Jack 6,35mm symétrique 

ou asymétrique. Lorsque le système pour 

micro sans fil est connecté, les connecteurs 

combinés MIC 1 et MIC 2 sont désactivés.

(2) 

Les potentiomètres 

MIC 1/ MIC 2 LEVEL

 

permettent de régler le gain des entrées 

INST/MIC IN ou des micros sans fil 1 et 2.

(3) 

Les entrées 

RCA

 permettent de connecter 

des sources auxiliaires à niveau ligne.  

Le signal auxiliaire se mélange au signal  

de Bluetooth.

(4) 

Le potentiomètre 

BT/AUX LEVEL

 permet de 

régler le niveau de Bluetooth et du signal 

auxiliaire des entrées RCA.

(5) 

L’embase USB 

WIRELESS SYSTEM

 permet 

de connecter le récepteur BEHRINGER pour 

micro sans fil en option.

(6) 

Les 

LEDs

 indiquent la présence du 

signal d’entrée du micro sans fil. 

Lorsque le système sans fil est connecté, 

les connecteurs combinés MIC 1 et 

MIC 2 sont désactivés.

(7) 

Les Leds 

BATTERY LEVEL

 permettent  

de surveiller la durée de vie de la batterie 

lorsque l’appareil n’est pas connecté  

au secteur.

(8) 

Connectez le cordon CEI fourni à l’embase 

POWER SOURCE

.

(9) 

L’interrupteur 

POWER

 permet de mettre 

l’appareil sous/hors tension.

(10) 

Le potentiomètre 

BASS

 permet de régler les 

basses fréquences du mixage principal.

(11) 

Le potentiomètre 

TREBLE

 permet de régler 

les hautes fréquences du mixage principal.

(12) 

Le potentiomètre 

MAIN LEVEL

 permet  

de régler le volume global.

(13) 

Le 

WOOFER

 restitue les basses fréquences.

(14) 

Le 

TWEETER

 restitue les hautes fréquences.

(15) 

La 

POIGNÉE TÉLÉSCOPIQUE

 

(MPA40BT-PRO uniquement) permet un 

transport et un rangement facile.

(16) 

La batterie rechargeable se situe dans 

le 

COMPATIMENT POUR BATTERIE

La batterie ne doit pas être exposée à 

une chaleur excessive telle que la lumière 

du soleil, le feu et assimilés.

(17) 

Le 

PANNEAU DE CONTRÔLE

 permet 

d’effectuer toutes les connexions et  

réglages pour les micros, instruments et 

signaux Bluetooth.

(18) 

Les 

ROULETTES

 (MPA40BT-PRO uniquement) 

facilitent le transport de l’appareil.

EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Controls

NOTA:

 El rango de conexión entre este altavoz y el 

dispositivo que esté enviando datos Bluetooth puede 

disminuir si utiliza a la vez dispositivos que envíen 

datos Bluetooth y micros inalámbricos.

REMARQUE:

 La portée de la connexion entre 

l’enceinte et l’appareil Bluetooth peut diminuer 

si la connexion Bluetooth et un micro sans fil sont 

utilisés simultanément.

Содержание Europort MPA40BT

Страница 1: ... Check out behringer com for Full Manual Quick Start Guide EUROPORT MPA40BT MPA40BT PRO All in One Portable PA System with Full Bluetooth Connectivity ...

Страница 2: ...iónomodificacióndebeserrealizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leaelmanual Atención Parareducirelriesgoded...

Страница 3: ... warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fachpersonalausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdungdurchStromsc...

Страница 4: ...om ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessáriauma r...

Страница 5: ...ompagnementaudioenprovenanced unsmartphone connectéenBluetoothavecmicrossansfilBEHRINGER BEHRINGER DrahtlosmikrofoneundAudio Streamingvia SmartphoneundBluetooth StreamingdeáudiodesmartphoneatravésdeBluetooth commicrofonessemfioBEHRINGER Singer songwriterhookupwithasmartphone streamingaudiooverBluetooth Conexiónparaunaconfiguracióndecantautorconun smartphone enviandoseñalaudiovíaBluetooth Configura...

Страница 6: ...bles the MIC 1 and MIC 2 combination jacks 7 BATTERY LEVEL LEDs monitor the overall amount of remaining battery life when the unit is unplugged from an outlet 8 POWER SOURCE jack accepts the included IEC cable 9 POWER switch turns the unit off and on 10 BASS knob adjusts low frequencies in the overall sound 11 TREBLE knob adjusts high frequencies in the overall sound 12 MAIN LEVEL knob controls th...

Страница 7: ...ées combinées INST MIC IN permettent une connexion en XLR symétrique et Jack 6 35mm symétrique ou asymétrique Lorsque le système pour micro sans fil est connecté les connecteurs combinés MIC 1 et MIC 2 sont désactivés 2 Les potentiomètres MIC 1 MIC 2 LEVEL permettent de régler le gain des entrées INST MIC IN ou des micros sans fil 1 et 2 3 Les entrées RCA permettent de connecter des sources auxili...

Страница 8: ...anceados TRS balanceados ou TS não balanceados Ao conectar o sistema de microfone sem fio os jacks de combinação MIC 1 e MIC 2 são desabilitados 2 Os botões MIC 1 MIC 2 LEVEL controlam o ganho tanto dos jacks de entrada INST MIC IN ou microfones sem fio 1 e 2 3 As entradas RCA aceitam entradas de nível de linha provenientes de fontes auxiliares O sinal auxiliar será misturado ao sinal do Bluetooth...

Страница 9: ... and or MIC 2 LEVEL knobs clockwise until you find a clean clear sound If a microphone signal sounds distorted rotate the LEVEL knob slowly counter clockwise until the sound cleans up If you have an instrument plugged into the MIC 1 or MIC 2 channels play the instrument and slowly rotate that channel s LEVEL knob clockwise until you find an acceptable level If you have an instrument or other exter...

Страница 10: ...asta que el sonido vuelva a quedar limpio Si tiene un instrumento conectado en los canales MIC 1 o MIC 2 toque el instrumento y gire lentamente el mando LEVEL del canal afectado hacia la derecha hasta que consiga un nivel agradable Si tiene un instrumento u otra fuente de sonido exterior conectado en las tomas iPOD AUX RCA ajuste el volumen de dicho instrumento o fuente sonora Ajuste el balance de...

Страница 11: ...Si vous connectez un instrument aux voies MIC 1 ou MIC 2 jouez de cet instrument tout en tournant lentement le potentiomètre LEVEL de cette voie vers la droite jusqu à ce que le niveau vous convienne Si vous connectez un instrument ou toute autre source sonore externe aux entrées RCA iPOD AUX réglez le volume directement sur l instrument ou la source Réglez le niveau de chaque voie audio avec le p...

Страница 12: ... Netzkabel mit einer Netzsteckdose Drehen Sie alle LEVEL Regler und den MAIN LEVEL Regler ganz nach links Schließen Sie alle analogen Mikrofone Instrumente und oder Cinch Kabel an die entsprechenden Eingangsbuchsen an Schalten Sie das MPA40BT MPA40BT PRO mit dem NETZ Schalter ein on Drehen Sie den MAIN LEVEL Regler langsam nach rechts bis ein angenehmer Hörpegel erreicht ist Sprechen Sie in beide ...

Страница 13: ...IEC incluso Gire todos os botões de nível LEVEL e o botão MAIN LEVEL para baixo até que o ajuste chegue ao sentido anti horário máximo Conecte todos os microfones análogos instrumentos e ou cabos RCA aos seus respectivos jacks de entrada Ligue o MPA40BT MPA40BT PRO apertando o botão POWER na posição on Gire vagarosamente o botão MAIN LEVEL no sentido horário até que chegue a um nível de som confor...

Страница 14: ...fsuchmarksbyMUSICGroupisunderlicense Amplificador Potencia de salida máxima 40 W Tamaño del Altavoz Woofer 8 Tweeter 1 Datos del Sistema de Altavoces Respuesta de frecuencia 45 Hz a 18 kHz 3 dB Entradas Audio Canal 1 2 Tomas combo XLR TRS de 6 3 mm servo balanceadas Impedancia de entrada XLR 2 kΩ balanceado no balanceado Impedancia de entrada TRS de 6 3 mm 13 kΩ balanceado 54 kΩ no balanceado Nive...

Страница 15: ...ensions H x L x P 420 x 309 x 242 mm Poids MPA40BT 8 2 kg MPA40BT PRO 9 kg Indépendantdeslimiteursetcircuitsdeprotectiondeshaut parleurs LenomcommercialetlelogoBluetooth sontlapropriétédeBluetoothSIG Inc ettouteutilisationdecesmarquespar MUSICGroupestsoumiseàunelicence Verstärker max Ausgangsleistung 40W Lautsprechergröße Tieftöner 8 Hochtöner 1 Lautsprecher Systemdaten Frequenzgang 45Hzbis18kHz 3...

Страница 16: ...Ihre Reparaturansprücheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler SolltesichkeinMUSICGroup HändlerinIhrerNähebefinden könnenSieden MUSICGroupVertriebIhresLandeskontaktieren deraufbehringer comunter Support aufgeführtist SollteIhrLandnichtaufgelistetsein prüfenSiebitte obIhrProblemvonunserem OnlineSupport gelöst werdenkann denSieeb...

Страница 17: ...antee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment a...

Страница 18: ...We Hear You ...

Отзывы: