background image

12

EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO

behringer.com

13

Quick Start Guide

behringer.com

Step 3: Getting started

Paso 3: Puesta en 

marcha

Etape 3 : Mise en 

oeuvre

Place the speaker(s) in desired locations, 
either on stands or as wedge monitors on 
the floor.

Coloque los altavoces en la ubicación que quiera, 
tanto sobre un soporte o en el suelo como monitores 
de escenario (tipo cuña).

 Placez les enceintes sur un pied ou en position de 
bain de pied (retour de scène). 

Make all necessary connections. DO NOT 
turn on the power yet.

Realice todas las conexiones necesarias 

pero NO ENCIENDA todavía las unidades.

Réalisez toutes les connexions nécessaires. Laissez 
les enceintes HORS TENSION pour l’instant.

Turn the LEVEL, LOW CUT, and NOISE GATE 
knobs all the way down as shown.  
Set the EQ HIGH and EQ LOW knobs to 

centered positions.

Coloque al mínimo (abajo del todo) los mandos 
LEVEL, LOW CUT y NOISE GATE, tal como le 
mostramos aquí abajo. Ajuste los mandos EQ HIGH y 
EQ LOW a la posición central.

Réglez les boutons LEVEL, LOW CUT, et NOISE GATE  
au minimum, comme indiqué. Réglez les boutons  
EQ HIGH et EQ LOW en position intermédiaire.

Turn on your audio source  
(mixer, microphone, CD player).

Encienda su fuente audio (mesa de 

mezclas, micrófono, reproductor de CD).

Activez la source audio (mixeur, micro, lecteur de CD).

Turn on your speaker(s) by pressing the 
POWER SWITCH. The FRONT LED will  
light up.

Encienda los altavoces pulsando sus  
interruptores POWER. El PILOTO DEL PANEL FRONTAL 
se encenderá.

Placez l’enceinte sous tension avec l’interrupteur 
POWER. La Led avant s’allume.

Play your audio source or speak into your 
microphone at a normal to loud level.

Reproduzca su fuente audio o cante/

hable en el micrófono a un nivel entre normal y alto.

Placez la source audio en lecture ou parlez dans le 
micro avec un niveau allant de normal à élevé.

Adjust the LEVEL knob for each channel 
to the desired volume level. If a channel’s 
CLIP LED flashes continuously, turn that 

channel’s LEVEL knob back down until the CLIP only 
lights occasionally.

Ajuste el mando LEVEL de cada canal al nivel de 
volumen que quiera. Si el piloto CLIP de un canal 
parpadea de forma continua, reduzca un poco el 
ajuste del mando LEVEL de dicho canal hasta que el 
piloto CLIP solo se ilumine de forma ocasional.

EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO Getting sta rted

Réglez le bouton LEVEL de chaque voie en fonction 
du volume souhaité. Si la Led CLIP de la voie cligote 
en permanence, diminuez le réglage LEVEL de la voie 
jusqu’à ce que la Led CLIP ne s’allume que sur les 
passages les plus forts.

Press the CONTOUR button to choose 
between SPEECH (vocal, button out) 
or MUSIC (music playback, button in) 

settings, depending on your needs.

Pulse el botón CONTOUR para elegir entre el 
ajuste SPEECH (para voces, botón sin pulsar) 
o MUSIC (optimizado para reproducción de música, 
botón pulsado) dependiendo de cuales sean 
sus necesidades.

Appuyez sur la touche CONTOUR pour sélectionner 
SPEECH (discours, touche relâchée) ou MUSIC 
(musique, touche enfoncée), selon vos besoins.

Adjust the EQ HIGH and EQ LOW knobs to 
boost or cut treble and bass frequencies 
to taste.

Ajuste los mandos EQ HIGH y EQ LOW si quiere realzar 
o cortar las frecuencias agudas y graves.

Réglez les boutons EQ HIGH et EQ LOW pour 
accentuer ou atténuer les hautes et basses 
fréquences, selon vos besoins.

To remove low-frequency rumble or 
muddiness, slowly turn the LOW CUT 
knob clockwise from the OFF position. 

The far clockwise knob position delivers maximum 
reduction of low frequencies.

Si quiere eliminar los murmullos o ruidos de 
frecuencias graves, gire lentamente el mando LOW 
CUT desde la posición OFF. Cuanto más a la derecha 
gire el mando mayor será la reducción de graves  
que obtendrá.

Pour atténuer les ronflements ou les basses 
fréquences parasites, tournez lentement le bouton 
LOW CUT vers la droite en partant de la position OFF. 
La position maximale offre la plus grande 
atténuation des basses fréquences.

Press the TIMED TURN-OFF button to 
choose between active (button out) 
or inactive (button in) function settings.

Pulse el botón TIMED TURN-OFF para elegir entre 
activar (botón sin pulsar) o inactivar (botón pulsado)  
los ajustes de función.

Appuyez sur la touche TIMED TURN-OFF pour activer  
(touche relâchée) ou désactiver (touche enfoncée) 
la mise en veille automatique.

Содержание Euroline B812NEO

Страница 1: ...Quick Start Guide Check out behringer com for expanded Owner Manuals EUROLIVE B812NEO B815NEO B912NEO DSP Controlled 1 200 Watt 12 and 15 PA Speaker System with Neodymium Speakers and Integrated Mixer...

Страница 2: ...Registeringyour purchaseandequipmentwithushelpsusprocess yourrepairclaimsquickerandmoreefficiently Thankyouforyourcooperation Return materials authorization 3 Toobtainwarrantyservice pleasecontactthe...

Страница 3: ...elapartado Support de nuestrap ginaweb behringer comyleercompletamente lost rminosycondicionesdenuestragarant alimitada Elregistrarsucompraylosdatosdeesteaparatonos ayudar aprocesarcualquierreclamaci...

Страница 4: ...STVOTREPREUVE D ACHATETPREUVEDEGARANTIE CETTEGARANTIE LIMIT EESTNONAVENANTESANSPREUVED ACHAT D ni L gal Garantie D ni L gal Garantie Enregistrement en ligne 2 Pensez enregistrervotrenouveauproduitBEHR...

Страница 5: ...onexi n Etape 1 Connexions EUROLIVE B812NEO B815NEO B912NEO Hook up CD PLAYER Connectingmicrophones Conexi ndemicr fonos Connexiondesmicros Connectingastereosignalsource Conexi ndeunafuentedese alster...

Страница 6: ...oise Gate et r gle le niveau de seuil de d clenchement TH LED lights when the signal level drops below the threshold set by the NOISE GATE knob El piloto TH se ilumina cuando el nivel de la se al cae...

Страница 7: ...e cada canal al nivel de volumen que quiera Si el piloto CLIP de un canal parpadea de forma continua reduzca un poco el ajuste del mando LEVEL de dicho canal hasta que el piloto CLIP solo se ilumine d...

Страница 8: ...ruidos girando el mando NOISE GATE hasta su tope derecho Activez le Noise Gate en r glant le bouton NOISE GATE au maximum To set the gate threshold slowly turn the NOISE GATE knob counter clockwise f...

Страница 9: ...15 5 660 x 380 x 395 mm Weight 42 lbs 19 kg 51 1 lbs 23 18 kg 42 lbs 19 kg B812NEO B815NEO B912NEO Potencia de salida Rango de bajas frecuencias RMS 1 THD 800 W 8 Potencia en picos 1200 W 8 Rango de...

Страница 10: ...NOFF Commutable 3 minutes CONTOUR Contour commutable SPEECH MUSIC EQ HIGH 12 kHz 15 dB EQ LOW 80 Hz 15 dB LOW CUT Filtre passe haut de 40 160 Hz 24 dB Octave Mesures diverses Bande passante 45 Hz 20 k...

Страница 11: ...Rpr sdechezvous contactezle distributeurBEHRINGERdevotrepays consultezlaliste desdistributeursdevotrepaysdanslapage Support de notresiteInternetbehringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezder...

Страница 12: ......

Отзывы: