background image

10

EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO

behringer.com

11

Quick Start Guide

behringer.com

Step 2: Controls

Paso 2: Controles

Etape 2 : Réglages

EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO Controls

POWER

 button turns the 

speaker on and off.

El botón 

POWER

 le permite 

encender y apagar el altavoz.

L’interrupteur secteur  

POWER

 place l’enceinte sous 

et hors tension.

EQ HIGH 

knob adjusts treble 

frequencies 12 kHz and higher.

El mando 

EQ HIGH 

ajusta  

las frecuencias agudas  

(12 kHz y superiores).

Le bouton 

EQ HIGH 

règle 

la réponse dans les hautes 

fréquences supérieures 

à 12 kHz.

LEVEL 

knobs adjust the input 

sensitivity (gain) for the  

MIC/LINE inputs. 

Los mandos 

LEVEL 

ajustan la 

sensibilidad (ganancia) de las 

entradas MIC/LINE. 

Le bouton 

LEVEL 

règle la 

sensibilité d’entrée (gain)  

des entrées MIC/LINE. 

EQ LOW 

knob adjusts bass 

frequencies 80 Hz and below.

El mando 

EQ LOW 

ajusta  

las frecuencias graves  

(80 Hz e inferiores).

Le bouton 

EQ LOW 

règle 

la réponse dans les basses 

fréquences inférieures à 80 Hz.

CLIP 

LED lights when the 

input signal overloads  

the channel.

El piloto 

CLIP 

se ilumina 

cuando la señal de entrada 

sobrecarga el canal.

La Led 

CLIP 

s’allume lorsque 

le signal d’entrée surcharge la 

voie de mixage.

POWER SOURCE

 Plug the 

included IEC power cable into 

this jack.

TOMA DE CORRIENTE

 

Conecte el cable de 

alimentación IEC incluido en 

esta toma.

Connectez le cordon secteur 

fourni  à cette embase IEC  

POWER SOURCE

.

CONTOUR 

button switches 

between EQ curves optimized 

for music playback (MUSIC) 

and vocal clarity (SPEECH).

El botón 

CONTOUR 

le 

permite cambiar entre 

curvas EQ optimizadas para 

la reproducción de música 

(MUSIC) o para una mayor 

claridad de la voz (SPEECH).

Le bouton 

CONTOUR 

sélectionne une courbe 

d’égalisation adaptée à la 

diffusion musicale (MUSIC)  

ou à la clarté des signaux 

parlés (SPEECH).

TIMED TURNOFF 

function 

automatically deactivates 

the loudspeaker if the 

inputs receive no signal for 

3 minutes. 

La función 

TIMED TURNOFF 

desactiva automáticamente 

el altavoz si las entradas no 

reciben señal durante más de 

3 minutos. 

La fonction 

TIMED TURNOFF 

désactive auomatiquement 

l’enceinte en absence de 

signal d’entrée pendant 

3 minutes. 

NOISE GATE 

activates the 

noise gate function and 

controls the gate threshold.

NOISE GATE 

activa la función 

de puerta de ruidos y controla 

el umbral de la misma.

Le bouton 

NOISE GATE 

active le Noise Gate et 

règle le niveau de seuil de 

déclenchement.

TH 

LED lights when the 

signal level drops below 

the threshold set by the 

NOISE GATE knob.

El piloto 

TH 

se ilumina cuando 

el nivel de la señal cae por 

debajo del umbral ajustado 

por el mando NOISE GATE.

La Led 

TH 

s’allume lorsque le 

niveau du signal chute sous le 

niveau de seuil déterminé par 

le bouton NOISE GATE.

LINE OUT 

XLR jack sends 

out a combined copy of the 

channel input signals and 

may be used to connect 

additional speakers.

La salida XLR 

LINE OUT 

envía una copia combinada 

de las señales de entrada 

de canal que puede ser 

usada para la conexión de 

altavoces adicionales.

La sortie XLR 

LINE OUT 

transmet une copie du 

signal d’entrée et permet 

la connexion d’enceintes 

supplémentaires.

FRONT LED 

indicates the following speaker system status:

LED color

Status

BLUE light

Speaker is switched on.

BLUE light (dimmed)

Speaker is on stand-by  
(TIMED TURN-OFF mode)

VIOLET light

Input signal is overloading  
(same as CLIP LED)

RED flashing light

Device is overheating! Switch off 
speaker until it cools down.

El 

FRONT LED

 indica los siguientes estados del altavoz:

Color del piloto

Estado

AZUL

Altavoz encendido.

AZUL (tenue)

Altavoz en reposo  
(modo TIMED TURN-OFF)

VIOLETA

Sobrecarga de la señal de entrada 
(realiza la misma función que el 
piloto CLIP)

parpadeo en ROJO

¡La unidad está recalentada! 
Apague el altavoz hasta que 
se refrigere.

La 

FRONT LED

 vous informe du statut de l’enceinte :

Couleur de la Led

Statut

BLEUE

L’enceinte est active

BLEUE (faible intensité)

L’enceinte est en veille (mode 
TIMED TURN-OFF)

VIOLETTE

Surcharge du signal d’entrée 
(identique à la Led CLIP)

ROUGE clignotante

Surchauffe ! Placez l’enceinte hors 
tension et laissez-la refroidir.

MIC/LINE

 inputs accept 

balanced signals through 

cables with either XLR or 

¼" TRS plugs. These inputs 

also accept unbalanced 

signals through cables with 

¼" TS plugs.

ENTRADAS

 MIC/LINE

 

Permite recibir las señales 

de entrada de nivel de línea 

en estas tomas combinadas 

mediante conectores XLR, 

TRS balanceado de ¼" o TS 

no balanceado de ¼".

ENTREES

 MIC/LINE

 

Permettent d'acheminer les 

signaux d'entrée de niveau de 

ligne à l'aide de connecteurs 

XLR, stéréo 6,3 mm 

symétriques ou mono  

6,3 mm asymétriques.

LOW CUT 

knob applies a 

high-pass filter to eliminate 

unwanted low-frequency 

rumble. 

El mando 

LOW CUT 

aplica un 

filtro pasa-altos para eliminar 

los murmullos no deseados de 

bajas frecuencias. 

Le bouton 

LOW CUT 

applique 

un filtre passe-haut pour 

éliminer les basses fréquences 

parasites et inutiles. 

Содержание Euroline B812NEO

Страница 1: ...Quick Start Guide Check out behringer com for expanded Owner Manuals EUROLIVE B812NEO B815NEO B912NEO DSP Controlled 1 200 Watt 12 and 15 PA Speaker System with Neodymium Speakers and Integrated Mixer...

Страница 2: ...Registeringyour purchaseandequipmentwithushelpsusprocess yourrepairclaimsquickerandmoreefficiently Thankyouforyourcooperation Return materials authorization 3 Toobtainwarrantyservice pleasecontactthe...

Страница 3: ...elapartado Support de nuestrap ginaweb behringer comyleercompletamente lost rminosycondicionesdenuestragarant alimitada Elregistrarsucompraylosdatosdeesteaparatonos ayudar aprocesarcualquierreclamaci...

Страница 4: ...STVOTREPREUVE D ACHATETPREUVEDEGARANTIE CETTEGARANTIE LIMIT EESTNONAVENANTESANSPREUVED ACHAT D ni L gal Garantie D ni L gal Garantie Enregistrement en ligne 2 Pensez enregistrervotrenouveauproduitBEHR...

Страница 5: ...onexi n Etape 1 Connexions EUROLIVE B812NEO B815NEO B912NEO Hook up CD PLAYER Connectingmicrophones Conexi ndemicr fonos Connexiondesmicros Connectingastereosignalsource Conexi ndeunafuentedese alster...

Страница 6: ...oise Gate et r gle le niveau de seuil de d clenchement TH LED lights when the signal level drops below the threshold set by the NOISE GATE knob El piloto TH se ilumina cuando el nivel de la se al cae...

Страница 7: ...e cada canal al nivel de volumen que quiera Si el piloto CLIP de un canal parpadea de forma continua reduzca un poco el ajuste del mando LEVEL de dicho canal hasta que el piloto CLIP solo se ilumine d...

Страница 8: ...ruidos girando el mando NOISE GATE hasta su tope derecho Activez le Noise Gate en r glant le bouton NOISE GATE au maximum To set the gate threshold slowly turn the NOISE GATE knob counter clockwise f...

Страница 9: ...15 5 660 x 380 x 395 mm Weight 42 lbs 19 kg 51 1 lbs 23 18 kg 42 lbs 19 kg B812NEO B815NEO B912NEO Potencia de salida Rango de bajas frecuencias RMS 1 THD 800 W 8 Potencia en picos 1200 W 8 Rango de...

Страница 10: ...NOFF Commutable 3 minutes CONTOUR Contour commutable SPEECH MUSIC EQ HIGH 12 kHz 15 dB EQ LOW 80 Hz 15 dB LOW CUT Filtre passe haut de 40 160 Hz 24 dB Octave Mesures diverses Bande passante 45 Hz 20 k...

Страница 11: ...Rpr sdechezvous contactezle distributeurBEHRINGERdevotrepays consultezlaliste desdistributeursdevotrepaysdanslapage Support de notresiteInternetbehringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezder...

Страница 12: ......

Отзывы: