background image

992 CONTROL VOLTAGES Controls

(1)

(4)

(5)

(2)

(3)

(FR)

 

 Réglages

4

5

Quick Start Guide

992 CONTROL VOLTAGES

(1) 

CV Switches

 – Allow the voltage 

or signal from the associated 

input to be sent to the output 

jacks when the switch is in 

the   up position. The input is 

disconnected when the switch is 

in the down position. 

(2) 

EXT INPUT

 – Additional input to 

be used with the signal-inverting 

attenuator circuit. 

(3) 

Attenuator Knob

 - Turn 

clockwise to adjust the CV level 

from 0 to 10 (unity gain). Turn 

counterclockwise to invert the 

signal from 0 to -10, which is 

also unity gain. At the center 0 

position, the signal is off (-∞).

(4) 

CONTROL INPUTS

 – Connect 

control voltages from other 

modules via 3.5 mm TS cable. 

(5) 

FREQUENCY CONTROL TO LPF

 – 

Send the combined voltage from 

all 4 inputs to up to 3 modules via 

3.5 mm TS cable. 

(1) 

Conmutadores CV

 – Permita que 

el voltaje o la señal de la entrada 

asociada se envíe a las tomas de 

salida cuando el interruptor esté 

en la posición hacia arriba. La 

entrada se desconecta cuando 

el interruptor está en la posición 

hacia abajo.

(2) 

ENTRADA EXT 

– Entrada adicional 

para ser utilizada con el circuito 

atenuador inversor de señal. 

(3) 

Perilla del atenuador

 - Gire en 

el sentido de las agujas del reloj 

para ajustar el nivel de CV de 0 a 10 

(ganancia unitaria). Gire en sentido 

antihorario para invertir la señal de 

0 a -10, que también es ganancia 

unitaria. En la posición 0 central, la 

señal está apagada (-∞).

(4) 

ENTRADAS DE CONTROL 

 – 

Conecte las tensiones de control 

de otros módulos mediante un 

cable TS de 3,5 mm. 

(5) 

CONTROL DE FRECUENCIA A LPF 

 

– Envíe la tensión combinada de 

las 4 entradas hasta un máximo de 

3 módulos mediante un cable TS 

de 3,5 mm. 

(EN)

 

Controls

(ES)

 

Controles

(1) 

Commutateurs CV

 – Permettre 

à la tension ou au signal de 

l’entrée associée d’être envoyé 

aux prises de sortie lorsque le 

commutateur est en position 

haute. L’entrée est déconnectée 

lorsque l’interrupteur est en 

position basse.

(2) 

ENTRÉE EXT

 – Entrée 

supplémentaire à utiliser avec le 

circuit d’atténuateur inverseur 

de signal. 

(3) 

Bouton d’atténuateur

 - Tournez 

dans le sens des aiguilles d’une 

montre pour régler le niveau CV de 

0 à 10 (gain unitaire). Tournez dans 

le sens inverse des aiguilles d’une 

montre pour inverser le signal de 

0 à -10, qui est également un gain 

unitaire. En position centrale 0, le 

signal est désactivé (-∞).

(4) 

CONTRÔLE DES ENTRÉES 

 – 

Connectez les tensions de 

commande d’autres modules via 

un câble TS de 3,5 mm. 

(5) 

CONTRÔLE DE FRÉQUENCE À LPF 

– Envoyez la tension combinée des 

4 entrées à 3 modules maximum 

via un câble TS de 3,5 mm. 

Содержание 992 CONTROL VOLTAGES

Страница 1: ...Quick Start Guide 992 CONTROL VOLTAGES Legendary Analog CV Routing Module for Eurorack V 2 0...

Страница 2: ...fica es sem aviso pr vio Todas as marcas s o propriedade de seus respectivos donos Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Asto...

Страница 3: ...l 3 Perilladelatenuador Gireen elsentidodelasagujasdelreloj paraajustarelniveldeCVde0a10 gananciaunitaria Gireensentido antihorarioparainvertirlase alde 0a 10 quetambi nesganancia unitaria Enlaposici...

Страница 4: ...A PARA LPF Envie a tens o combinada de todas as 4 entradas para at 3 m dulos via cabo TS de 3 5 mm 1 CV omkopplare L t sp nningen eller signalen fr n tillh rande ing ng skickas till utg ngarna n r str...

Страница 5: ...el m dulo El conector tiene una pesta a que se alinear con el enchufe para una orientaci n correcta 4 Una vez que ambos extremos del cable de alimentaci n se hayan conectado de forma segura puede mont...

Страница 6: ...che die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird 4 Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden k nnen Sie das Modul in einem Geh use montieren und die Stromversorgung...

Страница 7: ...sa sul retro del modulo Il connettore ha una linguetta che si allineer con la presa per un corretto orientamento 4 Dopo che entrambe le estremit del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente...

Страница 8: ...aget p baksidan av modulen Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med uttaget f r korrekt orientering 4 N r b da ndarna av str mkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i ett fodral...

Страница 9: ...ub w szafie typu rack Z cze ma wypustk kt ra b dzie wyr wnana ze szczelin w gnie dzie wi c nie mo na jej nieprawid owo w o y Je li zasilacz nie ma gniazda z kluczem nale y zorientowa styk 1 12 V z cze...

Страница 10: ...irective 2014 30 EU Directive 2011 65 EU and Amendment 2015 863 EU Directive 2012 19 EU Regulation 519 2012 REACH SVHC and Directive 1907 2006 EC Full text of EU DoC is available at https community mu...

Страница 11: ...We Hear You...

Отзывы: