background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

2 / 2

Leuchtmittel

Leuchte mit Sockel E 27

Lampenleistung max. 75 W

Für diese Leuchte empfehlen wir folgende  

BEGA LED-Leuchtmittel:

 

13 509 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K

13 547 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K  
dimmbar

13 583 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K

13 585 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K  
dimmbar 

13 511 

LED   8 W · 1055 lm · 2700 K

13 562 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K

13 563 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K  
dimmbar

13 587 

LED   8 W · 1055 lm · 3000 K

13 589 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K

13 591 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K  
dimmbar

Lamp

Luminaire with lampholder E 27

Lamp output max. 75 W

For this luminaire we recommend the following  

BEGA LED lamps:

 

13 509 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K

13 547 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K  
dimmable

13 583 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K

13 585 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K  
dimmable 

13 511 

LED   8 W · 1055 lm · 2700 K

13 562 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K

13 563 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K  
dimmable

13 587 

LED   8 W · 1055 lm · 3000 K

13 589 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K

13 591 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K  
dimmable

Source lumineuse

Luminaire avec culot E 27

Puissance de lampe max. 75 W

Pour ces luminaires nous conseillons les  

sources lumineuses LED BEGA suivantes :

 

13 509 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K

13 547 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K  

 

pour variation

13 583 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K

13 585 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K  
pour variation 

13 511 

LED   8 W · 1055 lm · 2700 K

13 562 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K

13 563 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K  
pour variation

13 587 

LED   8 W · 1055 lm · 3000 K

13 589 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K

13 591 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K  
pour variation

Ausführliche technische und lichttechnische 
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie 
bitte den Datenblättern auf unserer Website.

Detailed technical and lighting data for the 
lamps can be found in the data sheets on our 
website.

Les données photométriques détaillées de 
toutes les lampes figurent dans les descriptifs 
techniques sur notre site.

Montage

Bauseitige Netzanschlussleitung  

– Mantelleitung – unter Zugentlastungsschelle 

festklemmen.
Schutzleiterverbindung herstellen und 
elektrischen Anschluss vornehmen.
Netzanschlussleitung in Mast einführen.
Isolierfolie über Anschlussklemme legen und 
Leuchtenunterteil auf Mastzopf setzen.
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 12 Nm.
Lampe einsetzen.
Kugel in den Glashalteteller einsetzen, zentrisch 
schieben und Befestigungsschrauben vom 
Glashalteteller gleichmäßig anziehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.

Installation

Fix mains supply cable – sheated cable – 

supplied by others under strain relief clamp.
Make the earth conductor connection and the 
electrical connection.
Lead mains supply cable into pole.
Place insulating foil over the connecting 
terminals and place luminaire base on top of 
pole.

Tighten screws firmly.
Torque = 12 Nm.

Insert lamp.
Insert sphere into glass holder plate, adjust 

centrally and tighten fixing screws of glass 

holder plate evenly.
Make sure that gasket is positioned correctly.

Installation

Serrer le câble d’alimentation du site dans un 
collier anti-traction.

Mettre à la terre et procéder au raccordement 
électrique.

Introduire le câble de raccordement dans  
l’ouverture au sommet du mât.
Poser la feuille isolante sur le bornier et placer  

la partie inférieure du luminaire sur le mât.
Serrer fermement et régulièrement les vis.

Moment de serrage = 12 Nm.
Installer la lampe.
Installer et centrer la boule dans l’embase 

et serrer régulièrement les vis de fixation de 

l’embase de la verrerie.
Veiller au bon emplacement du joint.

Lampenwechsel · Wartung

Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel 
verwenden. Lampe auswechseln.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine 
Hochdruckreiniger verwendet werden.

Relamping · Maintenance

Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleaning agents. Change 
the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
For cleaning, do not use high pressure 
cleaners.

Changement de lampe · Entretien

Débrancher l’alimentation.

Ouvrir le luminaire et le nettoyer.

N’utiliser que des produits d’entretien ne 

contenant pas de solvant. Changer la lampe.

Vérifier et remplacer les joints d’étanchéité le 
cas échéant.

Fermer le luminaire.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression 
pour le nettoyage.

Ergänzungsteil

Für diese Leuchte empfehlen wir folgende  

BEGA-Lichtmaste:

Zylindrischer Mast aus Aluminium ohne Tür

70 938

  Mast mit Erdstück 

H 1700 mm

70 992  

Mast mit Fußplatte 

H 1700 mm

Accessory

For this luminaire we recommend to use  

the following BEGA luminaire poles:

Cylindrical pole made of aluminium w/o door

70 938

  Pole with anch.section 

H 1700 mm

70 992

  Pole with anch.section 

H 1700 mm

Accessoire

Pour ce luminaire nous recommandons  

les mâts BEGA suivants:

Mât cylindrique en aluminium sans porte

70 938

  Mât avec pièce enterrée.  H 1700 mm

70 992

  Mât sur platine 

H 1700 mm

Ersatzteile

Kunststoffkugel 

15 018 9

Fassung 

63 010 5

Dichtung 

83 053 8.1

Spares

Synthetic  sphere 

15 018 9

Lampholder 

63 010 5

Gasket 

83 053 8.1

Pièces de rechange

Boule  synthétique 

15 018 9

Douille 

63 010 5

Joint 

83 053 8.1

Отзывы: