background image

7

Mises en garde

• Ce produit n'est 

PAS

un appareil médical conçu pour prévenir le

syndrome de la mort subite du nourrisson (MSN).

•  Ce produit ne remplace 

PAS

la surveillance directe de votre bébé.

Vous devez surveiller votre bébé  à intervalles réguliers. La
surveillance des bébés prématurés ou des bébés considérés
comme  étant  à risque ne doit se faire que sous la direction de
votre médecin ou d'un professionnel de la santé. 

• Le détecteur de mouvements peut détecter des mouvements causés

par plusieurs sources de vibration 

AUSSI BIEN

à l'intérieur qu'à

l'extérieur de la chambre de votre bébé, par exemple: ventilateurs,
lessiveuses, musique forte, etc. 

Assurez-vous d'éliminer toutes les

sources de vibration avant d'utiliser le moniteur Angelcare

®

.

Évitez de toucher le lit une fois le moniteur Angelcare

®

mis en

fonction. Consultez les rubriques Ajustement du niveau de
détection et Diagnostic des pannes.

• Placez 

TOUJOURS

le moniteur en position verticale, sur une

surface plate hors de la portée de bébé.

NE PAS

toucher l’extrémité du cordon de l’adaptateur lorsque

celui-ci est branché dans une prise de courant.

• Ce produit devrait être réparé par du personnel qualifié. Ce

dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Pour toutes questions sur le service, communiquez avec votre
distributeur (voir page 33).

Instructions

CONSERVER LES INSTRUCTIONS : 

Veuillez conserver ce guide de

l’utilisateur pour consultation ultérieure.

DÉGÂTS CAUSÉS PAR L’EAU, L’HUMIDITÉ ET LA CHALEUR :

Gardez les 2 composantes loin des sources d’eau et d’humidité
(évier, baignoire, piscine) et des sources de chaleur comme les
radiateurs et les cuisinières.

AÉRATION :

Placez 

TOUJOURS

le moniteur en position verticale sur

une surface plate de manière à ne pas empêcher la circulation de l'air.

SOURCE DE COURANT : 

Utilisez 

SEULEMENT

les adaptateurs c.a.

fournis avec le moniteur Angelcare

®

PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION : 

Évitez d'endommager

le cordon du détecteur. Le cordon mesure 3,5 mètres. Il est assez long
pour le faire passer là ou personne ne peut marcher dessus et où il ne
peut être coincé ou écrasé par un objet.

NETTOYAGE : 

Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.

N

immergez

PAS

sous l’eau. Époussetez avec un linge de coton sec.

N’y vaporisez 

PAS

de produits de nettoyage ou de solvants. Vous

pouvez nettoyer le détecteur de mouvements en le frottant avec un
linge humecté d'une solution antiseptique ou de détergent doux.

INSERTION D'OBJETS OU INFILTRATION DE LIQUIDES : 

Une

attention particulière doit être portée à ce qu'aucun objet ne tombe
sur le moniteur, ou qu'aucun liquide ne s'y infiltre à travers les
ouvertures du détecteur de mouvements.

LORSQUE NON-UTILISÉ : 

Lorsque vous n’utilisez pas votre moniteur

pendant de longues périodes, enlevez les piles du moniteur.

Vérification de votre moniteur Angelcare

®

NOTE : Faites l’essai de votre moniteur Angelcare

®

AVANT de

l’utiliser pour la première fois, et périodiquement pour vous
assurer qu’il fonctionne bien.

Le moniteur Angelcare

®

peut  être utilisé dans divers endroits où

dorment les enfants. Faites l’essai de votre moniteur lorsque vous
installez le détecteur de mouvements dans un nouvel endroit afin de
vous assurer qu’il capte les mouvements convenablement.
Consulter la section Ajustement du niveau de détection.

Étape 1

Mettez le sélecteur de marche et la fonction « Tic » en position

ON. Le témoin rouge devrait se mettre à clignoter, suivi du témoin vert.
Le boîtier émettra un seul « Tic ». Tapotez légèrement le matelas avec
votre main. La lumière verte continuera à clignoter avec chacun de vos
mouvements. Retirez votre main. Étant donné  l’absence de
mouvements, au bout de 15 secondes, un seul « Tic pré-alarme » sera
émis. Cinq secondes plus tard, l'alarme sonnera et l'indicateur d'alarme
(témoin rouge) sur le boîtier clignotera continuellement.

NOTE :

Si l'alarme ne sonne pas, c'est peut-être parce que le

détecteur de mouvements perçoit des vibrations parasites d'objets
ou de mouvements de personnes entrant en contact avec le lit ou le
berceau. Évitez de toucher le lit ou le berceau une fois le moniteur
mis en fonction. Placez le lit près d'un mur de soutien solide et à
l'abri de forts courants d'air. Il faut peut-être réduire le niveau de
détection (voir la section Ajustement du niveau de détection). 

Étape 2

La sonnerie de l'alarme s'arrêtera si vous tapotez légèrement

le matelas. Le témoin rouge continuera de clignoter pendant une
minute (Figure 4). 

Étape 3

Lorsque le moniteur émet un « tic-tac » rapide, remplacez les

piles immédiatement. 

Ajustement du niveau de détection 

La sensibilité de détection a été préajustée en fonction de la plupart
des conditions de détection de mouvements. Cependant, dans
certaines circonstances, il peut être nécessaire d’augmenter ou de
diminuer le niveau de détection. 

NE PAS

augmenter ou diminuer la

sensibilité  à moins de fausses alarmes fréquentes et après avoir
consulté la rubrique Diagnostic des pannes. Prenez note de la
position de l’ajustement déjà établi au cas où vous voudriez y revenir.

Lorsque le moniteur ne peut capter clairement les mouvements, le
témoin orange clignote. Le témoin orange de l’indicateur de
mouvements peut occasionnellement clignoter, particulièrement
lorsque le bébé dort d’un sommeil profond ou qu’il s’est déplacé à
une des extrémités du lit. Si l’alarme ne sonne 

PAS

inutilement,

aucun ajustement de la sensibilité ne sera nécessaire. Si le témoin
orange de l’indicateur de mouvements clignote la plupart du temps
lorsque le bébé est couché au-dessus du détecteur de mouvements,
le moniteur déclenchera probablement une fausse alarme. Dans ce
cas, réglez la sensibilité.

Pour régler la sensibilité, déposez bébé sur le matelas et attendez
qu’il se soit endormi et qu’il ne bouge plus. Ceci permettra un
ajustement plus précis. Tournez le cadran jusqu’à la position 5, puis
tournez le cadran dans le sens inverse pour baisser le niveau de
détection jusqu’à ce que le témoin orange de l’indicateur de
mouvements sur le moniteur clignote. Augmentez
le niveau de détection jusqu’à ce que le témoin
orange devienne vert. Ajoutez un demi point au
niveau de détection; c’est-à-dire, si le témoin
devient vert au niveau 3, ajustez le cadran au
niveau 3,5. Testez le moniteur de nouveau.

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

6

Bonne

Mauvaise

POSITION DU DÉTECTEUR SOUS LE MATELAS

Cordon du détecteur

Lit d'enfant

Lit d'enfant

Détecteur de 

mouvements

4 ÉTAPES FACILES À SUIVRE POUR UTILISER VOTRE MONITEUR ANGELCARE

®

ÉTAPE 1 DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS

Placez le détecteur de mouvements, 

sous

le matelas du lit du bébé, directement sous l'endroit où le bébé dort (Figures 1 et 2). Le côté imprimé du

détecteur de mouvements 

DOIT

être vers le haut. 

NE

placer 

AUCUN 

article de literie entre le matelas du lit du bébé et le détecteur de mouvements.

Le détecteur de mouvements doit reposer sur une surface rigide. Si le matelas repose sur une base à ressorts, mettez une planche
mesurant au moins 400 mm x 600 mm x 6 mm entre le matelas et la base. Si le matelas repose déjà sur une base en bois, aucun autre
support n’est nécessaire. 

ÉTAPE 2 MONITEUR

• Insérez deux piles alcalines AA dans le moniteur (en cas de panne de courant). 
• Branchez le détecteur de mouvements au moniteur (Figure 4).
• Sur le côté du moniteur, sélectionnez une des deux fonctions de surveillance : 

"Tic" On :

Permet de voir le témoin clignotant vert de l’indicateur de mouvements 

ET

entendre un « Tic » avec chaque mouvement de votre bébé.

"Tic" Off :

Identique comme mentionné ci-dessus 

MAIS

sans le « Tic ». 

NOTE :

La sensibilité a été ajustée préalablement. 

NE PAS MODIFIER SANS RAISON.

Si l’indicateur de faible détection (témoin orange)

s’allume ou s’il y a une fausse alarme, consultez la section Ajustement du niveau de détection.

ÉTAPE 3 UTILISATION DU MONITEUR

Déposez le bébé dans son lit et mettez le sélecteur de fonctions en position ON. Avant de retirer bébé du lit, rappelez-vous de mettre le sélecteur de
fonctions à la position OFF (hors circuit). Sinon, lorsque bébé aura été retiré du lit, un « tic pré-alarme » s'activera après 15 secondes en guise de rappel.

ÉTAPE 4 MODE PILE

Le Moniteur de mouvements Angelcare

®

fonctionne uniquement à piles. La durée des piles est d’environ 3 à 4 mois. Lorsque l’indicateur

de faible intensité des piles émet un « tic-tac » rapide, remplacez les piles immédiatement. 

Figure 3

Figure 1

Figure 2

Figure 4

Cadran d'ajustement du

niveau de détection

Compartiment à piles

Vue de dessous

Indicateur de faible intensité des 
piles (tic rapide)

Indicateur de faible détection
(témoin orange clignotant)

TM

Interrupteur
d'alimentation
MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)

Indicateur d'alarme (témoin
clignotant rouge)

Indicateur de mouvements
(témoin vert clignotant)

Interrupteur du témoin « Tic »
MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)

Raccord du
détecteur de
mouvements

Vue de côté

Vue de face

Détecteur de

mouvements

Figure 5

NOTE : 

• Faites l’essai de votre moniteur Angelcare

®

AVANT

de l’utiliser

pour la première fois, et périodiquement pour vous assurer qu’il
fonctionne bien.

• Lorsque le moniteur est en fonction, NE PAS utiliser de mobiles

pour lit d’enfant ou autres accessoires et jouets qui causent des
vibrations. L’alarme ne retentira pas si le détecteur de
mouvements capte des vibrations parasites.

• L’utilisation du moniteur Angelcare

®

est parfaitement

sécuritaire. Le détecteur de mouvements et son cordon de 

raccordement sont entièrement passifs; ils ne conduisent pas
de courant électrique et n’émettent aucune forme d’énergie. 

• Votre moniteur peut être utilisé dans n’importe quel lit d’enfant ou

autre endroit pour dormir adapté aux enfants (

EXEMPT

de

vibrations). Le lit d’enfant doit avoir une base rigide et être plus grand
que le détecteur de mouvements (260 mm x 406 mm). 

NE PAS

utiliser dans un berceau.

• Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez appeler

votre distributeur, voir la page 33.

®

Содержание Angelcare AC100

Страница 1: ... AC100 Movement Monitor Moniteur de mouvements Intercomunicador de movimientos Bewegungsmonitor Vigilante de movimento Bewegingsmonitor Bevegelsesvarsler Rörelsemonitor Bevægelsesmonitor Vauvan liikemonitori ...

Страница 2: ...d cord Crib Crib Sensor Pad 4 EASY STEPS TO OPERATE YOUR ANGELCARE MONITOR STEP 1 SENSOR PAD Place Sensor Pad lengthwise under crib mattress directly under where baby sleeps Figures 1 and 2 Printed side of Sensor Pad MUST face up DO NOT place any bedding or linen between crib mattress and Sensor Pad Sensor Pad must rest on a firm surface If your crib has a spring base place a piece of plywood meas...

Страница 3: ...or health professional The Sensor Pad may detect movement from many sources from BOTH inside and outside your baby s room for example fans washing machines loud music etc Ensure that all vibration sources are eliminated before using the Angelcare Monitor Avoid contact with crib when monitor is in use Refer to the Movement Sensitivity Adjustment and Troubleshooting sections ALWAYS place Monitor on ...

Страница 4: ...menter ou diminuer la sensibilité à moins de fausses alarmes fréquentes et après avoir consulté la rubrique Diagnostic des pannes Prenez note de la position de l ajustement déjà établi au cas où vous voudriez y revenir Lorsque le moniteur ne peut capter clairement les mouvements le témoin orange clignote Le témoin orange de l indicateur de mouvements peut occasionnellement clignoter particulièreme...

Страница 5: ... repose pas sur une surface assez dure Votre bébé s est déplacé dans un coin de son lit et s est éloigné du détecteur de mouvements Le moniteur détecte les mouvements causés par quelqu un touchant le lit Le moniteur est placé à proximité d appareils motorisés de courants d air etc Le niveau de détection est trop élevé Le détecteur de mouvements n est pas complètement en contact avec le matelas ou ...

Страница 6: ...e alto volumen etc Cerciórese de eliminar todas las fuentes de vibración antes de usar el Intercomunicador Angelcare Evite todo contacto con la cuna cuando esté utilizando el intercomunicador Consulte las secciones de Ajuste de la sensibilidad al movimiento y Solución de problemas SIEMPRE debe mantener el intercomunicador sobre una superficie planas y en posición vertical lejos del alcance del beb...

Страница 7: ... nachzustellen Erhöhen Sie NICHT die Sensibilität wenn nicht falsche Alarme ausgelöst werden und Sie die Tipps für falsch Alarme im Abschnitt Problemlösungen befolgt haben Notieren Sie die Werkseinstellung für den Fall dass Sie diese wieder möchten Der Bewegungsanzeige an der Babyeinheit blinkt orange wenn der Melder gerade noch Bewegung registriert Gründe dafür können sein Das Baby ist im Tiefsch...

Страница 8: ...er Ecke der Wiege also nicht auf der Sensormatte DieBabyeinheitregistriertBewegung weildasBettberührtwird Die Babyeinheit registriert Bewegung von einem motorbetriebenem Gerät von starkem Zugwind ect Die Sensibilität ist zu hoch eingestellt Die Sensormatte ist nicht in vollem Kontakt mit der Matratze oder die Matratze liegt auf keinem festen Untergrund auf Das Baby befindet sich im Tiefschlaf oder...

Страница 9: ...movimento de muitas fontes de vibração dentro E fora do quarto do seu bebé por exemplo ventiladores máquinas de lavar música em alto volume etc Antes de utilizar o Vigilante Angelcare certifique se que todas as fontes de vibração foram eliminadas Evite o contacto com o berço quando utilizar o Vigilante Consulte as secções de Ajuste da sensibilidade de movimento e de Detecção e reparação de problem...

Страница 10: ...tandigheden kan het echter nodig zijn deze gevoeligheid te verhogen of verlagen Stel het apparaat NIET zomaar in op een grotere gevoeligheid behalve bij vals alarm Volg dan eerst de adviezen op onder Problemen oplossingen Noteer de oorspronkelijke stand van de schakelaar zodat u daar later eventueel naar terug kunt keren Wanneer de monitor maar ternauwernood beweging kan waarnemen zal het waarschu...

Страница 11: ...m ed Bewegingsgevoeligheid is te hoog ingesteld Geen of onvoldoende contact tussen sensormatje en matras of matras rust op te zachte ondergrond Baby is in diepe slaap Baby heeft zich van sensormatje af bewogen en bevindt zich in hoek van wieg Batterijen bijna leeg of niet goed geplaatst Monitor staat uit Draai de schakelaar terug op OFF Controleer aansluiting tussen sensormatje en monitor Trek sno...

Страница 12: ...kilder både inne på barneværelset SÅVEL SOM utenfor rommet for eksempel vifter vaskemaskiner høy musikk osv Sørg for at alle vibrasjonskilder er eliminert før du bruker Angelcare varselapparatet Unngå kontakt med barnesengen når varsleren er i bruk Henvis til bevegelsessensitivitsjustering og problemløsning avsnittene Plasser ALLTID apparatet på en flat overflate i stående posisjon og utenfor baby...

Страница 13: ...tioner är dock inställningen kanske inte perfekt Öka INTE på känsligheten om du inte fått falskt larm och har följt anvisningarna i Felsökning för falskt larm Skriv ner visarens förinställda position i fall du skulle vilja ställa in den igen Rörelseindikatorn på monitorn kommer att blinka orange när monitorn nästan inte kan registrera rörelser Detta kan hända om barnet sover väldigt djupt eller ha...

Страница 14: ...a Barnet har flyttat sig bort från sensorplattan till kanten av barnsängen Monitorn registrerar rörelser när barnsängen rörs Monitorn registrerar rörelser utanför barnsängen såsom motordrivna apparater starka vinddrag etc Känsligheten är för högt inställd Sensorplattan är inte i full kontakt med barnsängens madrass eller madrassen ligger inte på en fast yta Barnet sover djupt eller har flyttat sig...

Страница 15: ...vægelser fra mange vibrationskilder inde i OG uden for barnets værelse for eksempel blæsere vaskemaskiner høj musik osv Sørg for at alle vibrationskilder udelukkes før brug af Angelcare monitoren Undgå berøring af sengen når monitoren er i brug Se afsnittene Justering af bevægelsesfølsomhed og Fejlfinding Monter ALTID begge enheder på en flad overflade i stående stilling væk fra spædbarnets rækkev...

Страница 16: ...ä herkkyyttä paitsi jos laite antaa vääriä hälytyksiä ja olet seurannut Vianetsintä jakson ohjeita väärien hälytysten osalta Merkitse muistiin valitsimen esiasetuskohta siltä varalta että haluaisit palauttaa asetuksen Lähettimen liikevalo vilkkuu oranssina jos monitori pystyy vain vaivoin havaitsemaan liikkeet Tämä voi johtua seuraavista seikoista vauva on erittäin syvässä unessa tai siirtynyt poi...

Страница 17: ... E Mail efrapal netverk com ar AUSTRALIA Valiant Enterprises 323 Warrigal Rd Cheltenham 3192 Victoria Tel 61 3 9584 5444 Fax 61 3 9584 8444 Web Site www valco com au BENELUX Belgium Netherland Luxembourg Mykko B V B A Lossingstraat 146 2900 Schoten Belgium Tel 32 3 685 20 34 Fax 32 3 685 20 33 E Mail info mykko be CANADA Distributor Safety 1st Canada Inc 804 Deslauriers St Laurent Quebec Canada H4...

Отзывы: