1.
13
dersom du benytter badestativet fra bébé-jou (B). Fest dette til badet utgangsåpning og plasser for eksempel en bleiebøtte fra
bébé-jou under slangen. Du kan deretter trekke opp varmeblokken (termometeret) inntil du hører et klikk (C). Babybadekaret
vil nå bli tømt. Du kan trykke varmeblokken ned igjen når bleiebøtta er full, slik at du kan tømme bøtta (3) før du fortsetter. Det
er viktig at også skuldrene til barnet ditt kan senkes i vannet i løpet av de første ukene. Slik sørger du for at disse ikke avkjøles
for mye. Ikke bad barnet ditt for lenge, og sørg for å tørke det grundig. Påse at barnet ditt holder seg varmt til enhver tid og
unngå store temperaturvariasjoner.
Passende artikler. Vennligst besøk vår nettside på www.bebe-jou.com for mer informasjon om hele produktsortimentet vårt.
ADVARSLER!
FORSIKTIG! Hold alltid barnet ditt under oppsyn! En voksen må alltid være tilstede for å holde og støtte barnet slik at
det ikke kan drukne! Aldri reagere på noen ytre påvirkninger.
• Forhindre drukning, alltid holde barnet med armlengdes avstand.
• Barn kan drukne svært kjapt, og selv når vannet ikke har en dybde på mer enn omlag 2 cm.
• Babybadekaret tilbyr ingen beskyttelse mot å drukne. Barn har druknet i bad.
• Dersom du er nødt til å forlate rommet må du alltid ta barnet med deg.
• Sørg alltid for at babybadekaret er plassert på en stabil overflate (A).
• Sjekk alltid vannets temperatur før du plasserer barnet ditt i badevannet.
• Fyll aldri opp badet mens barnet ditt sitter befinner seg i babybadekaret.
• Sørg for at barnet ditt ikke kan få tak i kranen mens det bades.
• Babybadekaret kan benyttes av barn med en maksimumsvekt på 20 kg.
• Kun autentiske deler og produkter fra bébé-jou skal kombineres. Det er ikke trygt å kombinere produkter fra bébé-jou med
produkter fra andre merker. For eksempel skal du alltid sørge for å plassere babybadekaret fra bébé-jou oppå badestativet
(2) fra bébé-jou.
Rengjøring. Babybadekaret rengjøres med lunkent vann og en mild såpe, og tørkes deretter med en klut. Aldri bruk kjemiske
rengjøringsmidler.
Garanti. Besøk vår nettside på www.bebe-jou.com for mer informasjon om våre garantivilkår. Manualen og kvitteringen
oppbevarer du på et trygt sted.
Termowanienka bébé-jou 260 (1) instrukcja użytkowania. Przed rozpoczęciem użytkowania wanienki należy zapoznać
się uważnie z tymi instrukcjami. Instrukcje należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc wykorzystać je później.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może powodować sytuacje groźne dla dziecka.
Termowanienka. Ten model wanienki wyróżnia się zarówno funkcjonalnością, jak i nowatorską konstrukcją. Wystarczy
jeden rzut oka, aby poznać i precyzyjnie monitorować podczas kąpieli dokładną temperaturę wody w wanience. Wanienka
wyposażona jest także w dwa dozowniki – na mydło i szampon, dzięki czemu wszystko, co niezbędne podczas kąpieli
jest zawsze pod ręką. Wanienka spełnia wszystkie obowiązujące wymagania dotyczące ochrony środowiska, produktu i
bezpieczeństwa.
Instrukcja użytkowania. Małe dziecko jest delikatne. Z tego powodu nie wolno nigdy zostawiać dziecka samego w wanience
i należy zawsze je trzymać podczas kąpieli! Należy zawsze upewnić się, że wanienka została ustawiona na stabilnej
powierzchni (A). Zalecamy stosowanie stojaka kąpielowego bébé-jou. Wodę należy wlewać do wanienki po jej stabilnym
ustawieniu (2). Woda do kąpieli nie może być zbyt gorąca. Wystarczająca temperatura wody to 35-37 stopni Celsjusza.
Poziom wody, po włożeniu do niej dziecka, nie powinien być wyższy niż 15 cm. Woda nie powinna sięgać wyżej niż talia
siedzącego dziecka. Jeśli wanienka stoi na stojaku kąpielowym bébé-jou, można ją opróżnić za pomocą sprzedawanego w
komplecie węża odpływowego (B). Wystarczy podłączyć wąż do otworu spustowego wanienki i podstawić pojemnik na wodę,
może to być na przykład wiaderko na pieluchy (3) bébé-jou. Następnie należy pociągnąć do góry blok termometru, do chwili
słyszalnego kliknięcia (C). Wanienka zostanie opróżniona. Blok termometru można wcisnąć, jeśli wiaderko jest pełne, opróżnić
je i kontynuować opróżnianie wanienki. W pierwszych tygodniach życia ważne jest, aby ramiona dziecka także były zanurzone
w wodzie i zbytnio się nie wychładzały. Kąpiel dziecka nie powinna trwać zbyt długo, a po kąpieli należy dokładnie wytrzeć
dziecko. Należy dbać o zapewnienie dziecku odpowiedniej temperatury otoczenia i unikać dużych zmian temperatury.
Powiązane artykuły. Informacje na temat kompletnego asortymentu naszych produktów znaleźć można na witrynie www.
bebe-jou.com.
OSTRZEZENIE!
UWAGA! Nigdy nie wolno pozostawiać dziecka bez nadzoru! Dziecko musi być przez cały czas podtrzymywane przez
dorosłego, aby zapobiec możliwości utonięcia. Należy ignorować zewnętrzne źródła rozproszenia uwagi.
• Zapobiec utonięcia, zawsze dziecku zasięgu ręki.
• Dzieci toną bardzo szybko i wystarczy do tego bardzo płytka woda (około 2 cm).
• Wanienka nie zapewnia ochrony przed utonięciem. Znane są przypadki utonięć dzieci w wanienkach.
• W przypadku konieczności wyjścia z pomieszczenia należy zawsze zabierać dziecko ze sobą.
• Należy zawsze upewniać się, że wanienka została ustawiona na stabilnej powierzchni (A).
• Należy zawsze sprawdzać temperaturę wody przed włożeniem dziecka do wanienki.
• Nigdy nie wolno nalewać do wanienki wody z kranu, gdy znajduje się w niej dziecko.
• Wanienkę należy ustawiać tak, aby dziecko nie mogło dosięgnąć do kranu podczas kąpieli.
• Wanienkę można stosować do kąpania dzieci o maksymalnej wadze równej 20 kg.
• Zawsze należy łączyć ze sobą wyłącznie autentyczne części i produkty bébé-jou. Łączenie produktów bébé-jou z produk-
PL
Содержание thermo bath 260
Страница 1: ...1 1 thermo bath manual m 0 ...