1.
14
tami innej marki jest niebezpieczne. Na przykład należy zawsze upewniać się, że wanienka została ustawiona na stojaku
(2) kąpielowym bébé-jou.
Mycie. Wanienkę należy myć letnią wodą i delikatnym mydłem, a po wymyciu wytrzeć ją ściereczką. Nigdy nie wolno stosować
chemicznych środków czystości.
Gwarancja. Więcej na temat warunków gwarancji dowiedzieć się można pod adresem www.bebe-jou.com. Instrukcję
użytkowania i dowód zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Manual banheira térmica 260 (1) da bébé-jou. Leia atentamente este manual antes de usar a banheira para bebé e guarde-o
para referência futura. Ao não seguir estas instruções, poderá estar a por em causa a segurança do seu bebé.
Banheira térmica. Esta banheira para bebé destaca-se em termos de funcionalidade e design. De uma só vez, consegue ver
a temperatura exata da água do banho e continuar a seguir a evolução da mesma. Além disso, a banheira para bebé dispõe
de dispensadores de sabonete e shampoo, de modo a que tenha sempre tudo à mão durante o banho. A banheira para bebé
cumpre todos requisitos ambientais, do produto e de segurança.
Manual de instruções. Um bebé é extremamente vulnerável. Nunca deixe o seu bebé sozinho e segure-o sempre bem
durante o banho! Coloque a banheira para bebé sempre numa superfície fixa (A). Recomendamos o uso do suporte para
banheiras da bébé-jou (2). Depois de a banheira para bebé estar fixa, encha-a com água. Certifique-se de que a água do
banho não está demasiado quente. A temperatura da água deve estar entre 35° C e 37° C. O nível da água, com o seu bebé
dentro da banheira, não deve ser superior a 15 cm. Quando o seu bebé já se consegue sentar, a água deve chegar-lhe no
máximo até à cintura. Se utilizar um suporte para banheiras da bébé-jou, pode esvaziar a banheira com a ajuda do tubo de
descarga de água fornecido (B). Fixe o tubo sob a abertura de descarga da banheira e coloque, por exemplo, um balde para
fraldas da bébé-jou por baixo do tubo. De seguida, pode puxar o termobloco (o termómetro) para cima até ouvir um clique
(C). A banheira de bebé começa a esvaziar. Quando o balde estiver cheio, pode voltar a empurrar o termobloco para baixo e
esvaziar o balde (3). Nas primeiras semanas de vida, é importante cobrir também os ombros do bebé, para este não ter frio.
Não prolongue demasiado o banho e seque bem o bebé no fim. Assegure-se de que o seu bebé se mantém quente e evite
grandes variações de temperatura.
Artigos compatíveis. Para mais informações sobre o nosso catálogo completo de produtos, visite o nosso site: www.bebe-
jou.com.
ADVERTÊNCIA!
ATENÇÃO! Nunca deixe seu bebé sozinho! O bebé deve estar sempre na presença de um adulto, para o segurar e
apoiar, de modo a evitar afogamentos! Por isso, não deve reagir a influências externas.
• Previna-se afogando, mantenha sempre o seu filho com alcance do braço.
• Um bebé pode afogar-se muito rapidamente em pouca água (±2 cm).
• A banheira para bebé não dispõe de qualquer proteção contra o afogamento e já se verificaram afogamentos em
banheiras.
• Caso seja necessário abandonar a sala, leve o bebé consigo.
• Certifique-se de que a banheira para bebé está apoiada numa superfície fixa (A).
• Verifique sempre a temperatura da água antes de colocar o seu bebé na mesma.
• Nunca coloque a banheira por baixo da torneira para a encher quando o seu bebé está sentado na mesma.
• Certifique-se de o seu bebé não consegue chegar à torneira durante o banho.
• Pode usar a banheira para bebé até ao peso máximo de 20 kg.
• Combine apenas com componentes e produtos originais da bébé-jou. Não é seguro para o bebé combinar os produtos da
bébé-jou com produtos de outras marcas. Coloque a sua banheira para bebé da bébé-jou sempre sobre um suporte para
banheiras (2) da bébé-jou.
Limpeza. Lave a banheira para bebé com água morna e um detergente suave e seque-a, de seguida, com um pano. Nunca
utilizar produtos de limpeza químicos.
Garantia. Para mais informações, consulte as nossas condições de garantia na nossa página web: www.bebe-jou.com.
Mantenha o seu manual e o comprovativo da compra num local seguro.
Руководство к термованночке bébé-jou 260 (1). Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство перед
использованием детской ванночки, и храните его для дальнейшего использования. Если Вы не будете следовать
указанным инструкциям, безопасность Вашего ребенка может быть под угрозой.
Термованночка. Эта детская ванночка выделяется функциональностью и дизайном. Вы можете определить точную
температуру воды в ванночке просто взглянув на нее и далее продолжать внимательно следить за ней. Детская
ванночка также имеет дозаторы для мыла и шампуня, поэтому во время купания у Вас все находится под рукой.
Детская ванночка соответствует всем экологическим требованиям, требованиям к изделию и безопасности.
Инструкция по применению. Маленький ребенок беззащитный. Поэтому никогда не оставляйте ребенка одного
и всегда держите его или ее во время купания! Каждый раз убедитесь, что Вы установили детскую ванночку на
устойчивую поверхность. (A) Мы рекомендуем использовать подставку для ванночки bébé-jou (2). Устойчиво
PT
RU
Содержание thermo bath 260
Страница 1: ...1 1 thermo bath manual m 0 ...