GB
DE
IT
ES
PT
FR
NL
14
- L’enfant doit toujours porter le harnais correctement mis et ajusté.
- The child should at all times wear the safety harness (or additional safety harness fitted to the “D” rings), fitted and adjusted correctly.
- Das Kind muss im Stuhl immer mit dem korrekt befestigten und richtig eingestellten Sicherheitsgurt gesichert werden.
- Het kind dient altijd een goed afgesteld veiligheidsharnas te dragen.
- Il bambino deve essere sempre legato con le cinture sistemate e regolate correttamente.
- El bebé debe llevar siempre el arnés correctamente colocado y ajustado.
- A criança deve ter sempre o cinto correctamente colocado e ajustado.
POUR RÉGLER LE HARNAIS
TO ADJUST THE SEAT HARNESS
EINSTELLEN DES GURTES
VEILIGHEIDSHARNAS AFSTELLEN
REGOLAZIONE DELLE CINTURE
REGULACIÓN DE LOS TIRANTES DEL ARNÉS
AJUSTE DO CINTO
Содержание OMEGA
Страница 8: ...8 Démontage To remove Abnehmen Demonteren Smontaggio Desmontaje Desmontagem 1 2 ...
Страница 10: ...10 Plateau repas Tray Tablett Eetblad Coprivassoio Bandeja de comida Tabuleiro Refeição 1 2 3 ...
Страница 12: ...12 A B C Descendez Down Nach unten Laten zakken Abbassare Bajar Descer 1 2 ...
Страница 15: ...15 1 2 GB DE IT ES PT POUR PLIER TO FOLD ZUSAMMENFALTEN INKLAPPEN PER CHIUDERE PARA PLEGAR PARA FECHAR FR NL ...
Страница 16: ...16 3 4 5 ...
Страница 33: ...33 ...
Страница 34: ...34 ...
Страница 35: ...35 ...