background image

• Pour un enfant, la meilleure position est, allongé à plat, la tête sur le côté, l’oreille face au plafond. S’il s’agit d’un enfant plus âgé ou d’un adulte,  
il faut se placer derrière lui, légèrement sur son côté.
• Toujours prendre la température dans la même oreille car les mesures varient d’une oreille à l’autre.
• Attendre quelques minutes après le réveil pour prendre la température.
• Dans les situations suivantes, il est recommandé de prendre 3 fois la température dans la même oreille et de ne retenir que la température la 
plus élevée:
1. Nouveau-nés les 100 premiers jours.
2. Enfants de moins de 3 ans avec une déficience du système immunitaire et pour qui la présence ou 
    l’absence de fièvre est un élément critique.
3. Lorsque l’utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour la première fois et jusqu’à ce qu’il se soit 
    suffisamment familiarisé avec celui-ci pour obtenir des mesures homogènes.
4. Mesure anormalement basse.

7.  COMMUTATION CELSIUS - FAHRENHEIT

Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahrenheit ou en Celsius. Pour passer de l’échelle °C à l’échelle °F, éteindre l’appareil, appuyer sans 
relâcher sur le bouton START 

 

pendant 5 secondes; Quand on cesse d’appuyer sur le bouton START 

 

après 5 secondes, l’échelle (symbole «°C» 

ou «°F») s’affiche en clignotant 

. Basculer l’échelle entre °C et °F en appuyant à nouveau sur le bouton START 

. Lorsque le choix de l’échelle a été fait, 

attendre 5 secondes et l’appareil va passer automatiquement à la position prise de température.

8. COMMENT APPELER 12 MESURES EN MODE MÉMOIRE

Ce thermomètre peut afficher les 12 dernières mesures. 
• Mode mémoire 

: Presser le bouton START 

 

pour accéder au mode mémoire en position OFF. Le symbole Mémoire «M» clignote.

• Mesure 1 - dernier résultat 

: Presser puis relâcher le bouton START 

 

pour appeler la dernière mesure. Affiche 1 juste avec symbole mémoire. 

• Mesure 12 - affichage successif : Presser puis relâcher le bouton START 

 

pour appeler successivement les 12 dernières mesures mémorisées.

En pressant et en relâchant le bouton START 

 

après l’affichage des 12 dernières mesures, on redémarre la boucle à partir de la mesure 1.

9. MESSAGES D’ERREURS

• Température mesurée trop élevée 

: Affiche «H» quand la température mesurée dépasse 100,0 °C (212,0 °F) en mode auriculaire ou 42,2 °C 

(108,0 °F) en mode frontal.
• Température mesurée trop basse 

: Affiche «L» quand la température mesurée est inférieur à 0 °C (32,0 °F) en mode auriculaire ou 34,0 °C 

(93,2 °F) en mode frontal.
• Température ambiante trop élevée 

: Affiche «H» et «  » quand la température ambiante est supérieure à 40,0 °C (104,0 °F).

• Température ambiante trop basse 

: Affiche «L» et « » quand la température ambiante est inférieure à 5,0 °C (41,0 °F) en mode auriculaire 

ou 16 °C (60.8 °F) en mode frontal.
• Signal d’erreur 

⑲ 

: Dysfonctionnement de l’appareil.

• Aucun affichage 

⑳ 

: Vérifier la bonne mise en place de la pile ainsi que le respect de la polarité (<+> et <->).

• Signal pile usée 

 : Si l’écran n’affiche que le symbole pile, en continu, remplacer immédiatement la pile.

10. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION

Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d’alcool (70% isopropyl) pour nettoyer la surface du thermomètre et l’extrémité thermosensible. 
S’assurer qu’aucun liquide n’entre à l’intérieur. Ne jamais utiliser d’agent abrasif, diluant ou benzène et ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un 
autre liquide. Prendre soin de ne pas rayer la lentille de l’extrémité thermosensible et l’écran d’affichage.

11. REMPLACEMENT DE LA PILE

Cet instrument est fourni avec une pile lithium de type CR2032. Remplacer par une nouvelle pile CR2032 lorsque le symbole pile clignotant s’affiche à 
l’écran 

. Enlever le couvercle de la pile en le faisant glisser dans le sens indiqué. Retirer la pile usée et insérer une pile neuve 

.

Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures
ménagères.

12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Etendue de mesure : Mode auriculaire: 0-100,0 °C (32-212,0 °F). Mode frontal: 34-42,2 °C (93,2-108,0 °F).
Résolution : 0.1 °C / °F.
Précision : Laboratoire : ±0.2 °C, 32.0 - 42.2 °C. (±0.4 °F, 89.6 - 108.0 °F).
Affichage : Ecran LCD (à cristaux liquides), 4 ch symboles spéciaux.
Signaux sonores :
• L’appareil est allumé et prêt pour la mesure: 1 bip bref. 
• Effectuez une mesure complète : 1 bip long (1 s) - la lecture est inférieure à 37,5 °C (99,4 °F); 10 bips courts - la lecture est supérieure ou égale 
à 37,5 °C (99,4 °F).
• Erreur système ou dysfonctionnement : 3 bips courts.
Mémoire : 
• Auto-affichage de la dernière température mesurée.
• Affichage de 12 mesures en mode mémoire.
Rétroéclairage :
• L’écran est éclairé 4 secondes en VERT à la mise sous tension de l’instrument.
• L’écran est éclairé en VERT pendant 5 secondes à la fin d’une mesure si la lecture est inférieure à 37,5 °C (99,4 °F).
• L’écran est éclairé en ROUGE pendant 5 secondes à la fin d’une mesure si la lecture est supérieure ou égale à 37,5 °C (99,4 °F).
Température de fonctionnement : Mode auriculaire: 5-40,0 °C (41-104,0 °F). Mode frontal: 16-40,0 °C (60,8-104,0 °F). 
Humidité relative 15-95 % max.
Température de stockage : -25 °C à +55 °C (-13 °F à 131 °F). Humidité relative 15-95 % max.
Arrêt automatique : 1 minute environ après la fin de la mesure.
Pile : CR2032 Pile (X1) 3V - au moins 1000 mesures.
Dimensions :  107 x 50 x 34 mm.
Poids : 55 g (avec pile), 52 g (sans pile).

13. GARANTIE

Ce produit est garanti pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Aucun dommage occasionné par une mauvaise manipulation 
n’est couvert par la garantie. Les piles et l’emballage sont également exclus de la garantie. Tout autre sinistre exclu. Toujours joindre la preuve d’achat 
à toute déclaration de sinistre et l’adresser à Dorel dont les adresses figurent sur cette notice.

Référence à la norme EN 12470-5; ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

.

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/CEE.
Sous réserve de modifications techniques.

Содержание IFR 100

Страница 1: ...OLIFE CORPORATION 9F 431 RuiGuang Road NeiHu Taipei 114 Taiwan R O C EC REP MANDATAIRE MICROLIFE AG Espenstrasse 139 9443 Widnau Switzerland IMPORTATEUR MAGNIEN SAS Z A les Béthunes 9 rue du Rapporteur 95310 ST OUEN L AUMONE MA IB IFR 100 bebe 1911 Microlife Corporation Taipei TW ...

Страница 2: ...ehead and ear 3200 0142 modèle model IFR 100 FR Notice d utilisation IT I Consigli di utilizzo NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Conselhos de utilização EN Instructions for use RU Инструкция по эксплуатации ...

Страница 3: ...istruzioni per l uso Lees alvorens deze instrumenten te gebruiken de instructies aandachtig door Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo Read the instructions carefully before using this device Передиспользованиемприборавнимательнопрочтитеданноеруководство ...

Страница 4: ...Ear measurement A B C Partie appliquée du type BF Parte tipo BF applicata Geleverd onderdeel type BF Pieza aplicada tipo BF Peça aplicada tipo BF Type BF applied part КлассзащитыBF ...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...vie quotidienne Une prise de température pendant le sommeil d un enfant est possible Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par conséquent agréable d utilisation pour les enfants Affichage automatique de la mémoire Le thermomètre affiche automatiquement la dernière mesure pendant 2 secondes lorsqu il est mis en route Appel multiple de mesures Les utilisateurs ont la possibilité d appele...

Страница 9: ... passer du mode frontal au mode auriculaire retirez le capuchon de l extrémité du thermomètre L appareil bascule immédiatement en mode auriculaire Le symbole oreille s affiche à l écran et C ou F clignote pour indiquer que l appareil est prêt à mesurer Pour revenir au mode frontal remettez le capuchon sur l extrémité du thermomètre l appareil bascule immédiatement en mode frontal Le symbole tête s...

Страница 10: ...espect de la polarité et Signal pile usée Si l écran n affiche que le symbole pile en continu remplacer immédiatement la pile 10 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d alcool 70 isopropyl pour nettoyer la surface du thermomètre et l extrémité thermosensible S assurer qu aucun liquide n entre à l intérieur Ne jamais utiliser d agent abrasif diluant ou ben...

Страница 11: ...loce e piace ai bambini Visualizzazione automatica dell ultima misurazione Per comprendere immediatamente l andamento della temperatura viene mostrato automaticamente per 2 secondi ad ogni accensione del ter mometro l ultimo valore misurato Lettura delle misurazione memorizzate Èpossibilevisualizzareleultime12misurazionientrandonellafunzionedirichiamodellememorieeconsentendoall utenteunachiarapano...

Страница 12: ...indicare all utilizzatore di sostituirle quanto prima 5 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ TEMPERATURA FRONTALE O AURICOLARE Per cambiare la modalità di misurazione della temperatura da frontale ad auricolare rimuovere il coperchio sagomato removibile dalla sonda del termometro Il termometro passerà immediatamente in modalità auricolare L icona della modalità auricolare sarà visualizzata sul display ment...

Страница 13: ...alità auricolare Segnalazione d errore lo strumento ha un malfunzionamento Display vuoto controllare se le batterie sono state inserite correttamente e se la polarità e corrisponde a quanto riportato nell al loggiamento del vano batterie Batterie scariche se l icona è l unica indicazione sul display sostituire immediatamente le batterie 10 PULIZIA E DISINFEZIONE La pulizia della sonda e del termom...

Страница 14: ...ng die het gebruik van de thermometer simpel en eenvoudig maakt Deze thermometer kan worden gebruikt zonder de dagelijkse activiteiten te verstoren De temperatuur kan worden opgenomen terwijl het kind slaapt Deze thermometer meet snel en is daarom uitermate gebruiksvriendelijk voor kinderen Automatische weergave van het geheugen Bij het aanschakelen zal de thermometer automatisch de laatste meetwa...

Страница 15: ...n 5 OMSCHAKELEN FUNCTIE VOORHOOFDTEMPERATUUR NAAR OORTEMPERATUUR Voor het omschakelen van voorhoofdtemperatuur naar oortemperatuur meten verwijder het dopje aan de punt van de thermometer Het apparaat schakelt dan onmiddellijk over naar de oorthermometer functie Het pictogram oor verschijnt op het scherm en C of F knippert om aan te geven dat het apparaat klaar is om de temperatuur op te nemen Als...

Страница 16: ...et inachtneming van de polariteit en Signaal lage batterijlading Als alleen het pictogram batterij continu wordt weergegeven moet u deze onmiddellijk vervangen 10 SCHOONMAKEN EN ONTSMETTEN Gebruik hiervoor een zachte doek of katoenen doek doordrenkt met alcohol 70 isopropyl om de buitenkant van de thermometer en van de temperatuurgevoelige punt schoon te maken Zorg dat er geen vocht binnendringt G...

Страница 17: ...ermómetro Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir el sueño Muestra automáticamente la memoria en pantalla Cuando se enciende el dispositivo la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos Recuperación de múltiples mediciones Es posible volver a consultar las últimas 12 mediciones al entrar en modo de recuperació...

Страница 18: ...nmediatamente cambiará al modo de frente El icono de frente se mostrará en la pantalla y el icono C o F parpadeará para indicar que el dispositivo esta listo para realizar la medición 6 INSTRUCCIONES DE USO 1 Pulse el botón ON OFF La pantalla se activará y aparecerán todos los segmentos durante dos segundos 2 La última medición aparecerá automáticamente en la pantalla durante dos segundos con el i...

Страница 19: ...termómetro y la sonda de medición utilice un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol 70 isopropílico Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro No utilice nunca productos de limpieza abrasivos disolventes o benceno y no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla 11 SUS...

Страница 20: ... de utilizar O design ergonómico permite uma utilização simples e fácil do termómetro Este termómetro pode ser utilizado mesmo enquanto as crianças dormem não sendo necessário interromper a sua rotina Este termómetro é rápido de utilizar pelo que se torna menos incómodo para as crianças Memória automática Sempre que ligar o aparelho este indica a última leitura efectuada durante 2 segundos Visuali...

Страница 21: ...bolo C ou F aparecem a piscar indicando que o termómetro está pronto para efectuar a medição 6 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Pressione o botão ON OFF O mostrador é activado indicando todos os segmentos durante 2 segundos 2 A última medição efectuada será indicada no mostrador automaticamente durante 2 segundos sendo apresen tado o ícone M 3 Quando o ícone C ou F estiver a piscar e ouvir um sinal sono...

Страница 22: ...metro incluindo a sonda Assegure se de que não entra qualquer líquido para o interior do termómetro Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos diluentes ou benzina para limpar o termó metro e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido para limpeza Tenha cuidado para não riscar a lente da sonda nem o mostrador 11 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA Este instrumento é fornecido com uma pilha de lítio ...

Страница 23: ...sy to Use The ergonomic design enables simple and easy use of the thermometer This thermometer can even be used on a sleeping child thereby causing no disruption This thermometer is quick therefore child friendly Auto Display Memory The last reading is automatically displayed for 2 seconds when the unit is switched ON Multiple Reading Recall temperature variations entering the recall mode enabling...

Страница 24: ...shownonthedisplayandthe C or F iconwillflashtoindicatethatthedeviceisreadyformeasurement 6 DIRECTIONS FOR USE 1 Press the ON OFF button The display is activated to show all segments for 2 seconds 2 The last measurement reading will automatically be shown on the display for 2 seconds with the M icon 3 When the C or F icon is flashing a beep sound is heard and the thermometer is ready for measuremen...

Страница 25: ...o liquid enters the interior of the thermometer Never use abrasive cleaning agents thin ners or benzene for cleaning and never immerse the instru ment in water or other cleaning liquids Take care not to scratch the surface of the probe lens and the display 11 BATTERY REPLACEMENT This instrument is supplied with one lithium battery type CR2032 Replace with a new CR2032 battery when the flashing bat...

Страница 26: ... и надежныерезультатыизмерений Удобствоипростотависпользовании Эргономичныйдизайнделаетпроцедуруиспользованиятермометрапростойиудобной Температураможетбытьизмеренадажеуспящегоребенка нетревожаего Температураизмеряетсябыстро чтоособенноудобнодлядетей Автоматическоеотображениепоказанийпамяти Послевключенияприборавтоматическипоказываетзначениепоследнегоизмерениявтечение2секунд Воспроизведениенескольк...

Страница 27: ...явится иконка ухо и будет мигать иконка C или F приборготовкиспользованию Чтобывернутьсяврежимизмеренияналбу наденьтесъемный1колпачокнанаконечниктермометра иприборнемедленнопереключитсяв режимизмеренияналбу Когданадисплеепоявитсяиконкалобибудетмигатьиконка C или F приборготовкиспользованию 6 УКАЗАНИЯПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1 НажмитекнопкуВКЛ ВЫКЛ Дисплей3активир уетсяивтечение секундотображаетвсеэлементы ...

Страница 28: ...мерительного щупаиспользуйте тампон или хлопковую ткань смоченные в спиртовом растворе 70 раствор изопропилового спирта Убедитесь что внутрь термометра не попадаетжидкость Никогда не используйте для очистки абразивныечистящиесредства растворителиилибензол иникогданепогружайтеприборвводуилииныечистящиежидкости Старайтесьне поцарапатьповерхностилинзыщупаидисплея 11 ЗАМЕНАБАТАРЕИ Приборпоставляетсясо...

Отзывы: