beautyrest smart motion base 1.0 Скачать руководство пользователя страница 23

21

français

Pg. 1-2 - Précautions de sécurité et déclarations d’utilisation

SÉCURITÉ

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, BRÛLURES, FEU, 
OU BLESSURES :

Pour l’opération et la sécurité optimales, branchez le sommier dans une barre 
d’alimentation contre les surtensions. Le sommier devrait seulement être 
branché directement dans une prise murale ou dans une barre d’alimentation 
contre les surtensions (fortement recommandé). Débranchez toujours de la 
prise avant d’assurer l’entretien de toute partie du sommier. Pour réduire le 
risque de décharges électriques, débranchez toujours le sommier avant de 
le nettoyer. Pour bien le débrancher, assurez-vous que la base se trouve en 
position neutre et plate avec tous les moteurs éteints et débranchez-le de la 
source d’énergie. Gardez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. 
N’utilisez jamais le sommier quand les entrées d’air sont bloquées. Gardez les 
entrées d’air sans peluches, cheveux ou toute autre matière. Ne laissez tomber 
ni insérez aucun objet dans les ouvertures. Cessez l’emploi du sommier et 
contactez un centre de service qualifié si le sommier a un fil électrique ou une 
prise endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, ou s’il est tombé dans 
l’eau. Utilisez ce sommier seulement pour son usage prévu comme désigné 
dans ce manuel. N’employez pas d’accessoires ni pièces additionnelles qui ne 
sont pas recommandés par le fabricant. La surveillance étroite est nécessaire 
quand le sommier est utilisé par ou près des enfants, convalescents, personnes 
infirmes ou animaux domestiques. Un branchement incorrect de l’équipement 
peut amener un risque de décharge électrique, feu électrique ou une mauvaise 
utilisation de ce sommier. Si la prise du sommier n’est pas de bonne taille 
pour votre prise murale, contactez un électricien qualifié en faire l’installation. 
La modification non autorisée du sommier, la non-conformité d’une prise ou 
l’absence de barre d’alimentation contre les surtensions pourrait rendre nulle 
la section électrique de votre garantie.

ANIMAUX DOMESTIQUES ET ENFANTS : 

Jetez immédiatement toutes les matières d’emballage comme elles 
peuvent poser un risque d’étouffement pour les jeunes enfants et animaux 
domestiques. Pour éviter les blessures, il est déconseillé de permettre aux 
enfants et petits animaux de jouer sur ou sous le lit. Les enfants ne devraient 
pas opérer le sommier sans la supervision d’un adulte.

STIMULATEURS CARDIAQUES :

 

Quelques produits contiennent les aimants Neodymium qui pourraient 
interférer avec des appareils tels que les stimulateurs cardiaques, les 
défibrillateurs implantables et tout autre appareil sensible aux champs 
magnétiques. Il est FORTEMENT recommandé que les propriétaires de tels 
appareils médicaux consultent leur médecin avant d’utiliser les produits 
qui contiennent les aimants Neodymium. Il est aussi possible que certains 
stimulateurs cardiaques puissent mal interpréter les vibrations de la fonction 
massage comme du mouvement/de l’exercice. C’est un résultat fréquent 
avec tout produit qui crée un mouvement de vibration et peut également ne 

pas affecter le stimulateur cardiaque. Veuillez consulter votre médecin avant 
d’utiliser la fonction massage. 

UTILISATION À DOMICILE :

 

Les sommiers ajustables Ergomotion sont conçus seulement pour l’utilisation à 
domicile. Ce sommier n’a pas été conçu comme lit d’hôpital et n’est pas conçu 
pour satisfaire les normes hospitalières. N’employez pas ce sommier avec de 
l’équipement de thérapie d’oxygène TENT TYPE ou près de gaz explosifs.

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES :

 

Les roulettes (accessoires de pied facultatifs) sont équipées de roues 
bloquantes pour éviter le mouvement involontaire. Même lorsque 
verrouillées et bloquées, il est possible que les roulettes glissent. Les moteurs 
d’abaissement de la tête et des pieds sont conçus pour baisser le matelas, 
se rétractant seulement par la force de la gravité, jamais en tirant vers le bas, 
minimisant les points de pincement.

ACOUSTIQUE

MÉCANISMES DE LEVAGE/D’ABAISSEMENT

 

La fonction de levage et d’abaissement émettra un faible vrombissement 
lors de l’opération. Ce bruit est normal. Pendant l’opération, les roues de 
levage de bras entrent en contact avec le support du sommier. Ce contact 
peut occasionner un contact entre métaux ou entre métal et plastique, ce qui 
apporte une légère tension sur les composantes mobiles. La résonance est 
aussi réduite à un niveau minimal. Si un bruit excessif ou une vibration sont 
remarqués, inversez le mouvement du sommier (vers le haut ou vers le bas) 
avec la télécommande. Ceci devrait réaligner les mécanismes d’activation 
du sommier à la bonne position d’opération. Lors de l’emploi normal du 
sommier, les roues – qui permettent au lit d’être à une certaine distance du 
mur – entreront en contact avec le support du sommier en acier, ce qui créera 
un bruit de contact. En entrant, en sortant ou en transférant son poids sur le 
lit, on peut entendre ce bruit de contact des roues qui touchent le support du 
sommier. Ce bruit est normal.

MATÉRIAUX

 

Les sommiers ajustables Ergomotion sont fabriqués avec divers matériaux, 
y compris du bois, des métaux, des plastiques et des tissus. La tension, la 
pression ou le mouvement appliqués au cadre, au support ou à la couverture 
lors de son utilisation générale peuvent créer un son audible.

FONCTION MASSAGE ET ENVIRONNEMENT D’EMPLACEMENT

 

La fonction massage émettra une alerte sonore lors de l’usage. Ce bruit 
est normal. Quand le niveau d’intensité du massage augmente, le son 
s’intensifiera. Le volume de cette alerte est directement lié à l’environnement 
d’emplacement. Par exemple, pendant une démonstration de fonctionnement 
dans une salle d’exposition, le bruit environnant couvrira une partie du bruit 
du massage. Par contre, lorsque le lit est installé à domicile avec un parquet, 
avec un tapis ou non, le volume du massage sera plus ou moins perceptible. 
Pour minimiser le bruit, mettez un tapis ou des feutres pour roulettes en 
caoutchouc en dessous de chaque pied ou roulettes du sommier. Il est 
possible de remarquer une vibration ou un bruit de l’extérieur du sommier, des 
supports de la tête de lit, des têtes de lit, ou des pieds de lit si les boulons de 
montage ne sont pas fermement serrés.

Les niveaux 1-6 d’intensité du massage correspondent aux révolutions du 
moteur par minute. Le niveau 6 donne le nombre maximum de tours par 
minute. Cependant, ceci ne veut pas dire que la sensation de vibration 
est la plus forte. Selon le matériau du matelas, l’épaisseur et la position 
de l’utilisateur, les sensations de vibration différeront. Nous encourageons 
l’utilisateur à trouver l’intensité du massage qui lui convient le mieux. Il est 
important de comprendre les propriétés physiques des vibrations. Un moteur 
seul peut fonctionner de façon irrégulière à l’arrêt, mais comme le nombre de 

AVERTISSEMENT

• 

Gardez lit en position à plat lorsqu’il ne sert pas. 

• 

Restez à l’écart des pièces mobiles en mouvement.

• 

Avant de régler , assurez-vous que les enfants et les animaux sont 
clairement de pièces mobiles et ne sont pas sous la base du lit avant 
de régler.

• 

Ne pas laisser les enfants utiliser la base de lit sans supervision d’un 
adulte .

Содержание smart motion base 1.0

Страница 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Owner s Manual...

Страница 2: ...4 Quick Reference Guide 5 Installation Guide 6 7 Headboard Bracket Installation Guide 8 9 Emergency Power Down Box 10 Pair Remote 11 Setting Up Two Bases 12 Syncing Two Bases 13 Troubleshooting 14 No...

Страница 3: ...ding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume will be more noticeable To minimize this re...

Страница 4: ...attresses Lower to the flat horizontal position after use and in between presets Register your warranty as soon as your adjustable base has been delivered DON T Sit on corners edges of base this may w...

Страница 5: ...rtSync Cord 1 J Mattress Retainer Bar 1 Misc Parts not included K Surge Protector 1 L 9 Volt Batteries 2 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from base and set a...

Страница 6: ...ot Motor Head Motor Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Control Box Lifts and Lowers Head FLAT Preset Position...

Страница 7: ...tion purposes only Read all instructions before beginning installation quick reference guide Input Power Cord Power Cord Power Supply Power Down Box Control Box Connection ports to head and foot motor...

Страница 8: ...structions on page 8 To install the legs thread the washer over the bolt of the leg with the recessed side facing the leg and tighten by hand Do not over tighten Always use two people when setting up...

Страница 9: ...across the floor Do not rest frame on its side excessive pressure may damage the legs Plug the base into a power source A surge protector is strongly recommended STEP 7 Always use two people when set...

Страница 10: ...a Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg threads Hold the bracket in place and screw the leg into the base until it is snug DO NOT OVERTIGHTEN Too much force may cause th...

Страница 11: ...cer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the spacer and attachment plate to accommodate the headboard b To install the plastic spacer and attach...

Страница 12: ...under the base FOR EMERGENCY USE ONLY In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a flat position The Power Down Box...

Страница 13: ...button will begin to flash then become a continuous solid light and then turn off Once the remote is paired replace back cover of the remote and test base functionality Remove back cover from remote...

Страница 14: ...Slide side a of the connecting strap onto leg bolt Swing the strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining str...

Страница 15: ...r down box from in Step 2 If simultaneous operation of two bases is desired use the SmartSync Cord to connect the electronics of both bases together Connect each power down box male connection to the...

Страница 16: ...power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance...

Страница 17: ...15 Notes...

Страница 18: ...e esta base con equipo de oxigenoterapia tipo tienda o cerca de gases explosivos CARACTER STICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Ruedas accesorio opcional para los pies de la cama est n equipados con bloqueo...

Страница 19: ...necen visibles despu s de la limpieza busque asesoramiento profesional CLASIFICACIONES DEL PRODUCTO Los motores de elevaci n no est n dise ados para funcionar de forma continua durante m s de 2 minuto...

Страница 20: ...recuencia Este equipo cumple con los l mites de exposici n a radiaci n de la FCC establecidos en el Bolet n OET de la FCC 65 y el est ndar RSS 102 de Industria Canad para un entorno no controlado Este...

Страница 21: ...b Alinee la etiqueta con el hueco del marco ubicado hacia los pies de la base y use un tornillo u una tuerca peque os para asegurar el soporte Aseg rese de ajustar bien la tuerca PASO 2 Fije el separ...

Страница 22: ...cte el terminal macho del cable de sincronizaci n a cada generador auxiliar de corriente Ins rtelo en el mismo puerto del que usted desconect generador auxiliar de corriente en el Paso 2 PASO 4 Conect...

Страница 23: ...d oxyg ne TENT TYPE ou pr s de gaz explosifs CARACT RISTIQUES DE S CURIT SUPPL MENTAIRES Les roulettes accessoires de pied facultatifs sont quip es de roues bloquantes pour viter le mouvement involon...

Страница 24: ...e utilis e pour enlever les salet s incrust es Brossez doucement pour viter les gratignures Essuyez avec un chiffon propre et humide avec de l eau chaude pour enlever les r sidus S chez l ombre loin d...

Страница 25: ...ux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas provoquer d interf rences et 2 cet appareil doit accepter toute interf rence y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non so...

Страница 26: ...s pour compl ter l installation Headboard Bracket Appareil dosseret 2 T Braket Equerre T 2 Spacers Cales d espacement 2 Long Bolts Boulons longs 8 Short Bolts Boulons courts 10 Nuts Ecrous 18 Composan...

Страница 27: ...Utilisez la sangle qui reste et suivez ces instructions pour l autre bout du lit Pg 15 Joindre deux Lits Si vous voulez utilisez les deux bases simultan ment utilisez le fil connecteur SmartSyncTM po...

Страница 28: ...US Canada Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2017 Ergomotion Inc V001_R03...

Отзывы: