beautyrest smart motion base 1.0 Скачать руководство пользователя страница 19

17

español

TOLERANCIA

 

Todas las bases ajustables Ergomotion, dependiendo de la marca y el 
modelo, están diseñados y fabricados para realizar y funcionar dentro de 
los parámetros de control de calidad designados. Las bases están sujetas a 
inspecciones minuciosas y rigurosas durante el proceso de control de calidad 
para asegurarse que las bases operen dentro de estas normas durante el 
uso normal de funcionamiento. El uso normal de funcionamiento se define 
como la siguiente: la base ajustable se va a operar con un colchón y la carga. 
Procedimientos de prueba requieren pruebas de ciclo de vida útil de hasta 
120kg de carga distribuida. El ángulo (designado “a” en la figura 1) entre la 
parte trasera y la sección plana para diversas configuraciones de la plataforma 
de soporte del colchón será de  ± 3°, que se traduce en una tolerancia de 
hasta 1 ½”.

El ángulo (designado “b” en la figura 1) entre la sección plana y la sección 
de los pies para diferentes configuraciones de la plataforma de soporte del 
colchón será de ± 3 °, que se traduce en una tolerancia de hasta ¾”.

Cualquier base ajustable se considerará dentro de estas tolerancias asignadas 
ya que ha cumplido con los estándares de control de calidad del fabricante.

EL OLOR DEL” NUEVO PRODUCTO “:

 

Algunas personas notan un ligero olor de su nueva base ajustable, puede 
provenir del material de proceso. Este olor es normal y generalmente 
desaparece antes de que el producto llegue a usted. A veces, sin embargo, 
este olor todavía puede ser notable. Por lo general desaparece después de 
unas semanas, siempre y cuando se proporcione una ventilación adecuada.

PERIODO DE ADAPTACION:

 

Puede acelerar el período de adaptación, simplemente pase tiempo en la 
cama ajustable haciendo actividades como leer, ver la televisión o jugar 
con los niños o nietos. El movimiento extra ayudará a la base ajustable a 
responder al peso y los cambios de temperatura. Algunos de los materiales 
en nuestras bases ajustables como las maderas, metales y plásticos utilizados 
en la plataforma, el marco y los componentes son sensibles a la humedad y la 
temperatura y puede emitir sonidos en ambientes más fríos.

SINCRONIZACION DE DOS CAMAS:

 

Cuando dos bases trabajan en conjunto, podría haber un retraso de hasta 1.5 
segundos entre cada base cuando están articulando. 

DESGASTE Y ROTURA:

 

El desgaste es el daño que se produce de forma natural e inevitablemente 
como resultado de un uso normal o envejecimiento.

CUIDADO DE LA TELA:

 

Para prolongar la vida de la tela, proteja de la luz directa del sol siempre 
que sea posible. Para la limpieza de manchas, limpie el área con una esponja 
ligeramente húmeda o aspiradora con un accesorio de cepillo suave para 
eliminar las partículas. Mantenga a un mínimo de 30 cm (12 pulgadas) 
alejado de fuentes de calor directo. Para una limpieza más profunda, como 
los derrames de líquidos, utilice un paño limpio y seco. Limpie con un paño 
limpio humedecido con agua tibia. No moje en exceso. Un cepillo de cerdas 
suaves se puede utilizar para eliminar la tierra arraigada. Evite raspar, haga 
un ligero cepillado. Limpie con un paño limpio humedecido con agua tibia 
para eliminar cualquier residuo. Secar a la sombra lejos del calor directo. Si 
marcas persistentes permanecen visibles después de la limpieza, busque 
asesoramiento profesional.

CLASIFICACIONES DEL PRODUCTO:

 

Los motores de elevación no están diseñados para funcionar de forma 
continua durante más de [2] minutos en un periodo de tiempo [18] minutos 
o aproximadamente en un ciclo de trabajo del 10%. El evitar o exceder esta 
valoración acortará la vida útil del producto y puede anular la garantía. Los 

motores de masaje no están diseñados para funcionar de forma continua 
durante más de 30 minutos a la vez. Por favor, deje que el sistema de 
masaje descanse 30 minutos después de que el masaje se haya apagado 
automáticamente antes de reiniciar.

LÍMITES DE PESO:

 

Este producto no está clasificado para soportar un peso que exceda 
650 libras. Este producto no está evaluado para soportar pesos de más 
de 650 libras incluyendo el colchón y ropa de cama.  La base soportara 
estructuralmente el peso, siempre y cuando el peso se distribuya de manera 
uniforme en toda la base de la cama. La base ajustable no está diseñada para 
levantar o sostener esta cantidad por si sola en la sección de cabeza o los pies. 
Exceder esta restricción de peso podría dañar la cama y / o causar lesiones y 
anulará la garantía.

IMPORTANTE LO QUE SE DEBE HACER Y NO HACER

HACER:

• 

Conecte su base ajustable a un protector de sobretensión.

• 

Distribuya uniformemente el peso al dormir en una sincronización de dos 
camas. La distribución desigual de peso puede hacer que la base eleve 
de manera dispareja.

• 

Llame a Servicio al Cliente para cualquier problema técnico. No trate de 
forzar la base hacia abajo, esto puede dañar los motores o el marco.

• 

Use jabón suave y agua para limpiar su base ajustable si hay manchas.

• 

Tenga en cuenta que con las bases ajustables se recomienda utilizar 
colchones aptos para bases ajustables

• 

Después de su uso y en medio de pre ajustes, baje a la posición plana 
(horizontal).

• 

Registre su garantía en cuanto se le haya entregado su base ajustable.

NO HACER:

• 

Sentarse en las esquinas/bordes de la base, esto puede deformar el 
chasis, travesaños  o espuma.

• 

Inclinar la base de lado. Esto puede dañar las piernas y/o tornillos de la 
pierna.

• 

Pararse o saltar sobre la base ajustable en cualquier momento, esto 
puede dañar el marco y motores.

• 

Arrastrar la base para moverla. Arrastrando la base podría dañar el 
marco, despojar las tuercas/tornillos o romper las piernas. Se recomienda 
compra ruedas si usted planea mover su base regularmente.

• 

Entrar y salir de la base ajustable con la cabeza y / o el pie en la posición 
articulada. Entre o salga de su cama ajustable en la posición plana 
(horizontal).

• 

Alterar con o modificar la base. Esto anulará la garantía.

• 

Presionar hacia abajo, en la cabeza o el pie, mientras los motores están 
funcionando puede dañar el marco y motores.

Declaración de Certificación FCC

Este equipo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento 
de este equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: ( 1 ) el equipo 
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) el equipo debe aceptar 
cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Interferencia de Radio y Televisión

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo 
digital de Clase B,

cumpliendo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están 
diseñados para proporcionar  protección razonable contra interferencias 
perjudiciales en una instalación residencial.  Este equipo genera,

Содержание smart motion base 1.0

Страница 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Owner s Manual...

Страница 2: ...4 Quick Reference Guide 5 Installation Guide 6 7 Headboard Bracket Installation Guide 8 9 Emergency Power Down Box 10 Pair Remote 11 Setting Up Two Bases 12 Syncing Two Bases 13 Troubleshooting 14 No...

Страница 3: ...ding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume will be more noticeable To minimize this re...

Страница 4: ...attresses Lower to the flat horizontal position after use and in between presets Register your warranty as soon as your adjustable base has been delivered DON T Sit on corners edges of base this may w...

Страница 5: ...rtSync Cord 1 J Mattress Retainer Bar 1 Misc Parts not included K Surge Protector 1 L 9 Volt Batteries 2 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from base and set a...

Страница 6: ...ot Motor Head Motor Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Control Box Lifts and Lowers Head FLAT Preset Position...

Страница 7: ...tion purposes only Read all instructions before beginning installation quick reference guide Input Power Cord Power Cord Power Supply Power Down Box Control Box Connection ports to head and foot motor...

Страница 8: ...structions on page 8 To install the legs thread the washer over the bolt of the leg with the recessed side facing the leg and tighten by hand Do not over tighten Always use two people when setting up...

Страница 9: ...across the floor Do not rest frame on its side excessive pressure may damage the legs Plug the base into a power source A surge protector is strongly recommended STEP 7 Always use two people when set...

Страница 10: ...a Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg threads Hold the bracket in place and screw the leg into the base until it is snug DO NOT OVERTIGHTEN Too much force may cause th...

Страница 11: ...cer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the spacer and attachment plate to accommodate the headboard b To install the plastic spacer and attach...

Страница 12: ...under the base FOR EMERGENCY USE ONLY In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a flat position The Power Down Box...

Страница 13: ...button will begin to flash then become a continuous solid light and then turn off Once the remote is paired replace back cover of the remote and test base functionality Remove back cover from remote...

Страница 14: ...Slide side a of the connecting strap onto leg bolt Swing the strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining str...

Страница 15: ...r down box from in Step 2 If simultaneous operation of two bases is desired use the SmartSync Cord to connect the electronics of both bases together Connect each power down box male connection to the...

Страница 16: ...power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance...

Страница 17: ...15 Notes...

Страница 18: ...e esta base con equipo de oxigenoterapia tipo tienda o cerca de gases explosivos CARACTER STICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Ruedas accesorio opcional para los pies de la cama est n equipados con bloqueo...

Страница 19: ...necen visibles despu s de la limpieza busque asesoramiento profesional CLASIFICACIONES DEL PRODUCTO Los motores de elevaci n no est n dise ados para funcionar de forma continua durante m s de 2 minuto...

Страница 20: ...recuencia Este equipo cumple con los l mites de exposici n a radiaci n de la FCC establecidos en el Bolet n OET de la FCC 65 y el est ndar RSS 102 de Industria Canad para un entorno no controlado Este...

Страница 21: ...b Alinee la etiqueta con el hueco del marco ubicado hacia los pies de la base y use un tornillo u una tuerca peque os para asegurar el soporte Aseg rese de ajustar bien la tuerca PASO 2 Fije el separ...

Страница 22: ...cte el terminal macho del cable de sincronizaci n a cada generador auxiliar de corriente Ins rtelo en el mismo puerto del que usted desconect generador auxiliar de corriente en el Paso 2 PASO 4 Conect...

Страница 23: ...d oxyg ne TENT TYPE ou pr s de gaz explosifs CARACT RISTIQUES DE S CURIT SUPPL MENTAIRES Les roulettes accessoires de pied facultatifs sont quip es de roues bloquantes pour viter le mouvement involon...

Страница 24: ...e utilis e pour enlever les salet s incrust es Brossez doucement pour viter les gratignures Essuyez avec un chiffon propre et humide avec de l eau chaude pour enlever les r sidus S chez l ombre loin d...

Страница 25: ...ux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas provoquer d interf rences et 2 cet appareil doit accepter toute interf rence y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non so...

Страница 26: ...s pour compl ter l installation Headboard Bracket Appareil dosseret 2 T Braket Equerre T 2 Spacers Cales d espacement 2 Long Bolts Boulons longs 8 Short Bolts Boulons courts 10 Nuts Ecrous 18 Composan...

Страница 27: ...Utilisez la sangle qui reste et suivez ces instructions pour l autre bout du lit Pg 15 Joindre deux Lits Si vous voulez utilisez les deux bases simultan ment utilisez le fil connecteur SmartSyncTM po...

Страница 28: ...US Canada Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2017 Ergomotion Inc V001_R03...

Отзывы: