90º
R
EN
Press power button to
turn off headphone.
FR
Appuyez sur le bouton de mise en
marche pour éteindre le casque.
ES
Presione el botón de encendido para
desactivar los auriculares.
IT
Premere il pulsante di accensione
per spegnere l’auricolare.
DE
Drücken Sie zum Ausschalten des
Kopfhörers die Netztaste.
NL
Druk op de aan-knop om de
koptelefoon uit te schakelen.
FOLD + FIT
EN
Press power button without cable
for wireless mode.
FR
Appuyez sur le bouton de mise en
marche sans brancher le câble pour
activer le mode sans
fi
l.
ES
Presione el botón de encendido
inalámbrico para activar el
modo inalámbrico.
IT
Premere il pulsante di accensione
senza aver inserito il cavo per
attivare la modalità wireless.
DE
Drücken Sie zum Aktivieren des
Funkmodus ohne angeschlossenes
Kabel die Netztaste.
NL
Druk op de aan-knop zonder dat
de kabel is aangesloten om de
draadloze modus te activeren.
WIRELESS MODE
EN
Expand and collapse to play
and store.
FR
Étendez les oreillettes pour écouter
ou repliez-les pour les ranger.
ES
Expanda y pliegue para reproducir
y guardar.
IT
Aprire e ripiegare per avviare la
riproduzione e riporre.
DE
Zur Wiedergabe bzw. zum
Aufbewahren auf- bzw. einklappen.
NL
Trek uit elkaar en druk naar binnen
om te spelen en op te bergen.
EN
Slide earcups up and down and
ensure correct earcup orientation
for proper
fi
t.
FR
Glissez les oreillettes vers le haut
ou le bas et assurez-vous qu’elles
soient bien orientées pour un
ajustement optimal.
ES
Deslice los audífonos arriba y
abajo para asegurar la correcta
orientación de los audífonos para un
ajuste adecuado.
IT
Far scivolare i padiglioni verso
l’alto e verso il basso, ottenendo
l’orientamento giusto
fi
no a sentirsi a
proprio agio.
DE
Schieben Sie die Ohrmuscheln nach
oben oder unten und achten Sie
für einen guten Sitz darauf, dass sie
richtig ausgerichtet sind.
NL
Schuif de oorschelpen naar boven
en beneden, en zorg ervoor dat de
goed passen.