background image

w

7

Si vous ne pouvez monter votre piscine immédiatement, il est nécessaire de stocker le colis 
bois à l’abri dans un endroit frais et ventilé et le colis accessoires dans un local tempéré.

Préparation du sol.

Devant le nombre de situations il nous est tout à fait impossible de vous préconiser une 
solution. En cas de doute sur votre terrain (nature, homogénéité, humidité, pente, etc…) 
faites appel à un professionnel qui vous guidera.

Les conseils de montage sont destinés à une installation “Hors sol” de votre piscine. Si vous 
décidez de l’enterrer, tout ou partie, il faudra prendre les dispositions de protections des bois, 
de remblais, de drainage etc…

Par ailleurs, une piscine “Hors-sol” présente les caractéristiques de barrière naturelle du fait 
de sa hauteur.

Si vous décidez de l’enterrer, il convient de prévoir une protection adéquate.

If you cannot assembly your swimming pool immediately, the wooden package must be stored in a 
cool, ventilated, protected place and the accessories package in temperate premises.

Preparing the ground

Given the different number of situations, we cannot recommend a specific solution. In case of doubt 
on your terrain (type, homogeneity, humidity, slope…), call upon a professional who will guide you.

The assembly recommendations are designed for an “above ground” installation of your pool. If you 
decide to bury it completely or partially, you must make the arrangements of protecting the wood, 
backfill, drainage, etc…

Moreover, an “above ground” pool is a natural barrier because of its height.

If you decide to bury it, an adequate protection must be foreseen.

Wenn Sie Ihren Swimmigpool nicht sofort montieren können, sollten Sie drauf achten, dass die 
Holzteile an einem kühlen und belüfteten Ort; die Zubehörteile in einem temperierten Raum 
gelagert werden.

Vorbereitung des Bodens

Aufgrund der unterschiedlichen Situationen vor Ort, ist es uns unmöglich Ihnen eine 
allgemeingültige Lösung zu empfehlen. Sollten Unklarheiten bezüglich der Eigenschaften ihres 
Bodens bestehen (Natur, homogenität, Feuchte, Neigung), wenden Sie sich an Ihren Fachhändler 
welcher sie beraten wird aufzusuchen.

Die Montageanleitung bezieht sich auf die oberirdische Montage Ihres Pools. Sollten Sie sich für 
eine andere Montagevariante entscheiden (voll oder teilweise in den Boden eingelassen), ist es 
erforderlich geeignete Maßnahmen bezüglich der Behandlung des Holzes, der Entwässerung 
usw. zu treffen.

Ein oberirdisch montierter Pool stellt aufgrund der Höhe eine natürliche Schranke dar.

Sollten Sie sich für eine eingelassene Montage entscheiden, ist es erforderlich geeignete 
Schutzmaßnahmen vorzusehen.

Als u het zwembad niet direct na aanschaf installeert, dan adviseren wij om het complete pakket op te 
slaan in een droge, geventileerde, vorstvrije ruimte.

De manier waarop u de grond klaar moet maken, is afhankelijk van veel factoren, zoals het grondtype, 
de vochtigheidsgraad en de helling van de oppervlakte. Daarom is het lastig een advies op maat uit te 
brengen. In geval van twijfel kunt u altijd contact opnemen met uw verkoper.

De montageinstructie is gericht op een bovengrondse montage. Als u besluit het zwembad geheel 
of gedeeltelijk in te graven, dan moet het hout extra beschermd worden. Zorg voor een goede 
bescherming van de wand tegen de grond en de afvoer/riolering.

Bovengrondse plaatsing van uw zwembad heeft nog meer voordelen. De hoogte van een bovengronds 
zwembad vormt een obstakel tegen onverwachte zwempartijen van uw kinderen. In geval van een 
geheel of gedeeltelijk ingegraven zwembad is het belangrijk te zorgen voor een goede afscherming en 
beveiliging van het zwembad.

Le stockage

 

Storage

Lagerung

 

Opslag

Содержание 78320

Страница 1: ...vre piscine en bois hors sol Assembly and operating instructions for wooden swimming pools Montage und Inbetriebnahmeanleitung f r obererdigen Holz Swimmingpool Montage en gebruikshandleiding opbouw z...

Страница 2: ...mbadrand binnen lang O Margelle int rieure courte Short inner edging Innenrand kurz Zwembadrand binnen kort P Madrier refoulement Return flow plank Bohle f r Einlaufd se Profiel inlaatventiel H Suppor...

Страница 3: ...nat rlicher Rohstoff ist reagiert es auf pl tzliche Temperaturschwankungen und auf Feuchtigkeit Durch Wetterfaktoren und falsche Lagerung kann das Material sich verziehen sich verdrehen rei en F r die...

Страница 4: ...wembad geplaatst worden U plaatst het filtersysteem bij voorkeur onderhetwaterniveauendichtbijeenafvoer Ditzorgtvooreenvoudigeafvoervanhetspoelwatervandefilter Deelectrischeaansluitingmoetbeveiligdzij...

Страница 5: ...ettels berpr fen Controleer of u alle accessoires en onderdelen van het schoonmaaksysteem hebt le kit accessoires the accessories kit zubeh r set accessoire kit Le sable Sand Sand Zand Liner Lines Lin...

Страница 6: ...ich der obererdig montierten Schwimmb dern die seit dem 1 Januar 2004 in Kraft getreten ist m chten wir Sie darauf hinweisen dass die Winterplanen keine Sicherheitsplanen darstellen Sollten die Pools...

Страница 7: ...Zubeh rteile in einem temperierten Raum gelagert werden Vorbereitung des Bodens Aufgrund der unterschiedlichen Situationen vor Ort ist es uns unm glich Ihnen eine allgemeing ltige L sung zu empfehlen...

Страница 8: ...reitende Fl che muss mindestens den Abmessungen des Swimmingpools entsprechen Die Swimmingpools k nnen frei aufgestellt sowie teilversenkt oder ebenerdig eingebaut werden Sollten Sie sich f r einen te...

Страница 9: ...lst tze Metalen post Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand 5607 422 4 2 2 4 2 2 6 4 6...

Страница 10: ...350 x 560 cm Plan de dalle Foundation plan Fundamentsplan Fundatieplan 10 cm Coupe sur r servation Cross section of the reservation Fundamentma Doorsnede uitsparing R servation pour I P E Reservation...

Страница 11: ...perfecte symmetrie Controleer tijdens de opbouw regelmatig de diagonalen en controleer of de constructie waterpas is R alisation d une dalle stabilis e d une paisseur de 10 cm minimum raison de 350 k...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...ter nicht mehr ausgef hrt werden Plaats de skimmer Let op dit kunt u later NIET meer doen A la 7 me planche appliquez la planche pr d coup e du skimmer comme indiqu sur le dessin At the 7th plank app...

Страница 15: ...g support Beckenrandst tze Steunblok voor badrand Ext rieur de la piscine Outside of the swimming pool Au enwand des Swimmingpool Buitenzijde zwembad Support de margelle allong Edging support Beckenra...

Страница 16: ...5 mm Bevestig de schroeven telkens 20 cmuit elkaar Vissage baguette Screwing on the strip Anschrauben der Befestigungsleiste Geschroefd profiel Jonction baguette VerbindungderLeiste Profiel in hoek Pr...

Страница 17: ...rail sur tout le p rim tre de la piscine REMARQUE Commencez dans un coin Attach the liner to the rail all along the perimeter of the pool NOTE start in a corner Befestigen Sie den Liner an der Schien...

Страница 18: ...KENWAND IN DAS INNERE DES BECKENS HINEINRAGEN DAR BERHINAUS MUSS EIN ABSTAND VON 5 MM ZWISCHEN DER INNENRANDBOHLE UND DER AU ENRANDBOHLE VORGESEHEN WERDEN LET OP DE BADRAND DIENT 50 MM AAN DE BINNENZI...

Страница 19: ...Skimmerrandbohle befestigt werden die Haken nur an der klappbaren Simmerrandbohle der berwurfverschluss an den linken und rechten Skimmer Randbohlen F r die Befestigung dieser Elemente werden 2 Schra...

Страница 20: ...and brackets to the edging see the photos above The two parts are attached by means of 4x40 screws 3 screws per part Die Montage der Treppe mit 4 Stufen besteht aus der Befestigung der Wangen rechts...

Страница 21: ...unter den Bundring der Einlaufd se und des Skimmers anzukleben LET OP Vergeet niet de afdichtringen onder de inlaat en de skimmer te lijmen 5 cm Continuez remplir la piscine jusqu un niveau se situan...

Страница 22: ...lector tube in the filter tank Plug the top of the tube with some adhesive tape Screw the 8 laterals without using force Use some sand to centre the collector tube The collector tube must be perfectly...

Страница 23: ...r avec un tournevis afin d viter de d t riorer le tuyau Renouveler l op ration pour l autre extr mit c t pompe attention ne pas oublier l crou Lors du montage des raccords de la pompe ne pas oublier l...

Страница 24: ...the cut off valve 1 4 of a turn Den Pumpeneingang mit dem Skimmer verbinden und dabei den Vierteldreh Trennschieber nicht vergessen Verbind de inlaat van de pomp met de skimmer en draai de afsluitklep...

Страница 25: ...the filter to escape through the waste outlet washing away the impurities retained by the filter R CKSP LUNG Das von der Pumpe kommende Wasser flie t von unten nach oben durch den Filter Beim Abflie e...

Страница 26: ...don the respective temperature To obtain an optimum filtration performance the filter must work during the day only between 8 00 hrs and 21 00 hrs and as a rule when the pool is used one pool user pol...

Страница 27: ...n d vissant la purge basse Fermer toutes les vannes D visser les bouchons de purge du moteur Disjoncter en t te de ligne du coffret lectrique Remiser le moteur dans un endroit sec Prior to the first u...

Страница 28: ...ntleerung des Filters das Entl ftungsventil unten abschrauben alle Ventile schlie en Verschl sse des Motorentl ftungsventils abschrauben Schutzschalter an der Zufuhrleitung des Steuerkastens ausschalt...

Страница 29: ...the specific instructions in the ladder packaging Zur Montage der Edelstahl Innenleiter beachten Sie bitte die gesonderte Montageanleitung die der Verpackung der Leiter beiliegt Voor de montage van de...

Страница 30: ...op te nemen met uw verkoper om alle mogelijkheden van beveiliging van uw zwembad door te spreken GEEN SYSTEEM VERVANGT ECHTER DE OPMERKZAAMHEID VAN OUDERS Hierbij enkele richtlijnen Houcontinuetoezic...

Страница 31: ......

Отзывы: