w
7
Si vous ne pouvez monter votre piscine immédiatement, il est nécessaire de stocker le colis
bois à l’abri dans un endroit frais et ventilé et le colis accessoires dans un local tempéré.
Préparation du sol.
Devant le nombre de situations il nous est tout à fait impossible de vous préconiser une
solution. En cas de doute sur votre terrain (nature, homogénéité, humidité, pente, etc…)
faites appel à un professionnel qui vous guidera.
Les conseils de montage sont destinés à une installation “Hors sol” de votre piscine. Si vous
décidez de l’enterrer, tout ou partie, il faudra prendre les dispositions de protections des bois,
de remblais, de drainage etc…
Par ailleurs, une piscine “Hors-sol” présente les caractéristiques de barrière naturelle du fait
de sa hauteur.
Si vous décidez de l’enterrer, il convient de prévoir une protection adéquate.
If you cannot assembly your swimming pool immediately, the wooden package must be stored in a
cool, ventilated, protected place and the accessories package in temperate premises.
Preparing the ground
Given the different number of situations, we cannot recommend a specific solution. In case of doubt
on your terrain (type, homogeneity, humidity, slope…), call upon a professional who will guide you.
The assembly recommendations are designed for an “above ground” installation of your pool. If you
decide to bury it completely or partially, you must make the arrangements of protecting the wood,
backfill, drainage, etc…
Moreover, an “above ground” pool is a natural barrier because of its height.
If you decide to bury it, an adequate protection must be foreseen.
Wenn Sie Ihren Swimmigpool nicht sofort montieren können, sollten Sie drauf achten, dass die
Holzteile an einem kühlen und belüfteten Ort; die Zubehörteile in einem temperierten Raum
gelagert werden.
Vorbereitung des Bodens
Aufgrund der unterschiedlichen Situationen vor Ort, ist es uns unmöglich Ihnen eine
allgemeingültige Lösung zu empfehlen. Sollten Unklarheiten bezüglich der Eigenschaften ihres
Bodens bestehen (Natur, homogenität, Feuchte, Neigung), wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
welcher sie beraten wird aufzusuchen.
Die Montageanleitung bezieht sich auf die oberirdische Montage Ihres Pools. Sollten Sie sich für
eine andere Montagevariante entscheiden (voll oder teilweise in den Boden eingelassen), ist es
erforderlich geeignete Maßnahmen bezüglich der Behandlung des Holzes, der Entwässerung
usw. zu treffen.
Ein oberirdisch montierter Pool stellt aufgrund der Höhe eine natürliche Schranke dar.
Sollten Sie sich für eine eingelassene Montage entscheiden, ist es erforderlich geeignete
Schutzmaßnahmen vorzusehen.
Als u het zwembad niet direct na aanschaf installeert, dan adviseren wij om het complete pakket op te
slaan in een droge, geventileerde, vorstvrije ruimte.
De manier waarop u de grond klaar moet maken, is afhankelijk van veel factoren, zoals het grondtype,
de vochtigheidsgraad en de helling van de oppervlakte. Daarom is het lastig een advies op maat uit te
brengen. In geval van twijfel kunt u altijd contact opnemen met uw verkoper.
De montageinstructie is gericht op een bovengrondse montage. Als u besluit het zwembad geheel
of gedeeltelijk in te graven, dan moet het hout extra beschermd worden. Zorg voor een goede
bescherming van de wand tegen de grond en de afvoer/riolering.
Bovengrondse plaatsing van uw zwembad heeft nog meer voordelen. De hoogte van een bovengronds
zwembad vormt een obstakel tegen onverwachte zwempartijen van uw kinderen. In geval van een
geheel of gedeeltelijk ingegraven zwembad is het belangrijk te zorgen voor een goede afscherming en
beveiliging van het zwembad.
Le stockage
Storage
Lagerung
Opslag