Ensuite, passez au montage des supports
des margelles. Elles doivent être fixées à
l’extérieur de la piscine conformement à
la disposition présentée dans le point 6.
Montage de l’ossature bois. Il faut les fixer
à l’aide des vis 5x100, 2 pièces par support
(fixez les vis de l’intérieur de la piscine).
Pour positionner correctement les supports
de margelles, il faut suivre le schéma
ci-contre.
Then proceed to the fitting of the edging supports. They must be attached to the outside of the pool in accordance with the arrangement shown in Point 6.
Assembly of the wooden framework. They must be fixed by means of 5x100 screws, 2 screws per support. (Fix the screws from the inside of the pool).
To position the edging supports correctly, you must follow the diagram shown opposite.
Montieren Sie anschließend die Beckenrandstützen. Sie müssen außen an der Beckenwand entsprechend der Abbildung unter Punkt 6 montiert werden.
Montage der Holzkonstruktion. Sie müssen mit Hilfe der Schrauben 5x100, 2 Stück pro Stütze befestigt werden (drehen Sie die Schrauben im Inneren
des Beckens ein). Um die Beckenrandstützen korrekt auszurichten beachten Sie bitte nachstehenden Plan.
Ga vervolgens door met de montage van de steunblokken voor de zwembadrand. Monteer de steunen aan de buitenzijde met twee schroeven 5 x 100 per steun,
zoals aangegeven op tekening 6. Breng de schroeven van binnenuit aan zoals aangegeven op de tekening hiernaast.
6
35
100
Support de margelle
Edging support
Beckenrandstütze
Steunblok voor badrand
Extérieur de la piscine
Outside of the swimming pool
Außenwand des Swimmingpool
Buitenzijde zwembad
Support de margelle allongé
Edging support
Beckenrandstütze
Steunblok voor badrand
Extérieur de la piscine
Outside of the swimming pool
Außenwand des Swimmingpool
Buitenzijde zwembad
LE CAS DECRIT AU-DESSUS NE CONCERNE PAS LES SUPPORTS DES MARGELLES POSITIONNES SUR LA PAROI AVEC L’ESCALIER.
IL FAUT LES MONTER D’UNE AUTRE FACON C-A-D UN SUPPORT DE MARGELLES EST FIXE A LA PAROI DE SON COTE LE PLUS LONG (195 MM).
A PART CELA, IL EST SITUE SOUS LE RENFORT D’ESCALIER.
THE CASE DESCRIBED ABOVE DOES NOT APPLY TO THE EDGING SUPPORTS POSITIONED ON THE WALL WITH THE LADDER.
THEY MUST BE FITTED IN ANOTHER WAY, NAMELY AN EDGING SUPPORT IS ATTACHED TO THE WALL BY ITS LONGEST SIDE (195 MM).
IN ADDITION, IT IS LOCATED UNDER THE LADDER REINFORCEMENT.
DER HIER VOR BESCHRIEBENE VORGANG BETRIFFT NICHT DIE BECKENRANDSTÜTZEN, DIE MIT DER TREPPE AUF DER BECKENWAND
BEFESTIGT WERDEN. LETZTERE MÜSSEN ANDERS MONTIERT WERDEN, D.H. EINE BECKENRANDSTÜTZE WIRD AN IHRER LÄNGSTEN SEITE (195 MM) AN
DER BECKENWAND BEFESTIGT.
DARÜBERHINAUS WIRD SIE UNTER DER TREPPENVERSTÄRKUNG ANGEBRACHT.
HET BOVENSTAANDE IS NIET VAN TOEPASSING OP DE STEUNBLOKKEN BIJ DE BUITENTRAP. BIJ DE BUITENTRAP WORDEN ZE LAGER GEMONTEERD
VANWEGE DE TRAPSTEUN. ZIE TEKENING.
15
Escalier
Ladder
Treppe
Trap
Support de margelle allongé
Edging support
Beckenrandstütze
Steunblok voor badrand
Margelle
Edging
Beckenrandbohlen
Steunblok
Intérieur de la piscine
Inside of the pool
Innenwand des Swimmingpool
Binnenzijde zwembad
6 x 140
6 x 140
6 x 140
6 x 140