background image

29

w

prémontage et montage du groupe de filtration

Montage

L’ensemble doit reposer sur une surface plane et saine.
Positionner la pompe sur le socle et fixez-la à l’aide des 2 boulons.

Place the base plate on a flat and stable surface.
Place the pump on the base plate and fix it using the 2 bolts HM8x30.

Der Untergrund für den Filter muss eben und fest sein. Setzen Sie die Pumpe auf
den Filtersockel und befestigen Sie sie mit 2 Schraubenbolzen HM8x30.

Boulons

Positionner la cuve du filtre sur le socle.
Attention à la purge basse du filtre, celle-ci doit être placée dans 
l’encoche du socle.

Place the filter tank on the base plate.
Note the position of the bottom emptying drain, you must be able to reach
it to empty the filter

Setzen Sie den Filterbehälter auf den Sockel.
Achten Sie auf das untere Entlüftungsventil. Es muss so plaziert werden,
dass es in die Kerbe des Sockels passt.

Entrer le collecteur dans la cuve. Boucher l’orifice supérieur du collecteur avec
du ruban adhésif. Visser les 8 crépines sans forcer.
Centrer le collecteur avec un peu de sable (Le collecteur doit être centré pour
pouvoir monter facilement la vanne).

Place the collector tube in the filter tank. Plug the top of the tube with some
adhesive tape.
Screw the 8 laterals without using force. Use some sand to centre the
collector tube. (The collector tube must be perfectly centred for an easy
mounting of the 6 way valve).

Setzen Sie das Sammelrohr in den Behälter. Decken Sie die obere
Öffnung mit Klebeband ab. Schrauben Sie die 8 Ansaugröhrchen
vorsichtig an.
Das Sammelrohr muss mittig mit etwas Sand plaziert werden (mittig, um
die Montage des Ventils zu erleichtern).

Remplir avec précaution le reste de sable de façon à éviter la projection d’une
grosse quantité sur les crépines.
Quantité de sable modèle 400 : 20 kg / modèle 500 : 75 kg
Granulométrie du sable : 0.6 / 1.25
- Après avoir supprimé tout le sable sur le haut du filtre et du tuyau, enlever
impérativement le ruban adhésif.

Carefully fill the filter with the rest of the sand without dropping a large quantity
of sand onto the laterals.
Sand quantity 400 model : 20 kg / 500 model : 75 kg.
Grainage of sand: 0.6 / 1.25
Remove all sand from the top of the filter and the tube. Remove the Teflon tape
from the tube.

Füllen Sie den Rest des Sandes so ein, dass keine größeren Mengen auf die
Ansaugröhrchen fallen.
Sandmenge für Magic 400: 20 kg/ Magic 500: 75 kg
Körnergröße: 0,6 / 1,25
Entfernen Sie das Teflonband vom Sammelrohr, nachdem Sie den Filter oben
und das Sammelrohr vom Sand befreit haben.

Purge Basse

Tube collecteur

22

Содержание 78320

Страница 1: ...vre piscine en bois hors sol Assembly and operating instructions for wooden swimming pools Montage und Inbetriebnahmeanleitung f r obererdigen Holz Swimmingpool Montage en gebruikshandleiding opbouw z...

Страница 2: ...mbadrand binnen lang O Margelle int rieure courte Short inner edging Innenrand kurz Zwembadrand binnen kort P Madrier refoulement Return flow plank Bohle f r Einlaufd se Profiel inlaatventiel H Suppor...

Страница 3: ...nat rlicher Rohstoff ist reagiert es auf pl tzliche Temperaturschwankungen und auf Feuchtigkeit Durch Wetterfaktoren und falsche Lagerung kann das Material sich verziehen sich verdrehen rei en F r die...

Страница 4: ...wembad geplaatst worden U plaatst het filtersysteem bij voorkeur onderhetwaterniveauendichtbijeenafvoer Ditzorgtvooreenvoudigeafvoervanhetspoelwatervandefilter Deelectrischeaansluitingmoetbeveiligdzij...

Страница 5: ...ettels berpr fen Controleer of u alle accessoires en onderdelen van het schoonmaaksysteem hebt le kit accessoires the accessories kit zubeh r set accessoire kit Le sable Sand Sand Zand Liner Lines Lin...

Страница 6: ...ich der obererdig montierten Schwimmb dern die seit dem 1 Januar 2004 in Kraft getreten ist m chten wir Sie darauf hinweisen dass die Winterplanen keine Sicherheitsplanen darstellen Sollten die Pools...

Страница 7: ...Zubeh rteile in einem temperierten Raum gelagert werden Vorbereitung des Bodens Aufgrund der unterschiedlichen Situationen vor Ort ist es uns unm glich Ihnen eine allgemeing ltige L sung zu empfehlen...

Страница 8: ...reitende Fl che muss mindestens den Abmessungen des Swimmingpools entsprechen Die Swimmingpools k nnen frei aufgestellt sowie teilversenkt oder ebenerdig eingebaut werden Sollten Sie sich f r einen te...

Страница 9: ...lst tze Metalen post Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand 5607 422 4 2 2 4 2 2 6 4 6...

Страница 10: ...350 x 560 cm Plan de dalle Foundation plan Fundamentsplan Fundatieplan 10 cm Coupe sur r servation Cross section of the reservation Fundamentma Doorsnede uitsparing R servation pour I P E Reservation...

Страница 11: ...perfecte symmetrie Controleer tijdens de opbouw regelmatig de diagonalen en controleer of de constructie waterpas is R alisation d une dalle stabilis e d une paisseur de 10 cm minimum raison de 350 k...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...ter nicht mehr ausgef hrt werden Plaats de skimmer Let op dit kunt u later NIET meer doen A la 7 me planche appliquez la planche pr d coup e du skimmer comme indiqu sur le dessin At the 7th plank app...

Страница 15: ...g support Beckenrandst tze Steunblok voor badrand Ext rieur de la piscine Outside of the swimming pool Au enwand des Swimmingpool Buitenzijde zwembad Support de margelle allong Edging support Beckenra...

Страница 16: ...5 mm Bevestig de schroeven telkens 20 cmuit elkaar Vissage baguette Screwing on the strip Anschrauben der Befestigungsleiste Geschroefd profiel Jonction baguette VerbindungderLeiste Profiel in hoek Pr...

Страница 17: ...rail sur tout le p rim tre de la piscine REMARQUE Commencez dans un coin Attach the liner to the rail all along the perimeter of the pool NOTE start in a corner Befestigen Sie den Liner an der Schien...

Страница 18: ...KENWAND IN DAS INNERE DES BECKENS HINEINRAGEN DAR BERHINAUS MUSS EIN ABSTAND VON 5 MM ZWISCHEN DER INNENRANDBOHLE UND DER AU ENRANDBOHLE VORGESEHEN WERDEN LET OP DE BADRAND DIENT 50 MM AAN DE BINNENZI...

Страница 19: ...Skimmerrandbohle befestigt werden die Haken nur an der klappbaren Simmerrandbohle der berwurfverschluss an den linken und rechten Skimmer Randbohlen F r die Befestigung dieser Elemente werden 2 Schra...

Страница 20: ...and brackets to the edging see the photos above The two parts are attached by means of 4x40 screws 3 screws per part Die Montage der Treppe mit 4 Stufen besteht aus der Befestigung der Wangen rechts...

Страница 21: ...unter den Bundring der Einlaufd se und des Skimmers anzukleben LET OP Vergeet niet de afdichtringen onder de inlaat en de skimmer te lijmen 5 cm Continuez remplir la piscine jusqu un niveau se situan...

Страница 22: ...lector tube in the filter tank Plug the top of the tube with some adhesive tape Screw the 8 laterals without using force Use some sand to centre the collector tube The collector tube must be perfectly...

Страница 23: ...r avec un tournevis afin d viter de d t riorer le tuyau Renouveler l op ration pour l autre extr mit c t pompe attention ne pas oublier l crou Lors du montage des raccords de la pompe ne pas oublier l...

Страница 24: ...the cut off valve 1 4 of a turn Den Pumpeneingang mit dem Skimmer verbinden und dabei den Vierteldreh Trennschieber nicht vergessen Verbind de inlaat van de pomp met de skimmer en draai de afsluitklep...

Страница 25: ...the filter to escape through the waste outlet washing away the impurities retained by the filter R CKSP LUNG Das von der Pumpe kommende Wasser flie t von unten nach oben durch den Filter Beim Abflie e...

Страница 26: ...don the respective temperature To obtain an optimum filtration performance the filter must work during the day only between 8 00 hrs and 21 00 hrs and as a rule when the pool is used one pool user pol...

Страница 27: ...n d vissant la purge basse Fermer toutes les vannes D visser les bouchons de purge du moteur Disjoncter en t te de ligne du coffret lectrique Remiser le moteur dans un endroit sec Prior to the first u...

Страница 28: ...ntleerung des Filters das Entl ftungsventil unten abschrauben alle Ventile schlie en Verschl sse des Motorentl ftungsventils abschrauben Schutzschalter an der Zufuhrleitung des Steuerkastens ausschalt...

Страница 29: ...the specific instructions in the ladder packaging Zur Montage der Edelstahl Innenleiter beachten Sie bitte die gesonderte Montageanleitung die der Verpackung der Leiter beiliegt Voor de montage van de...

Страница 30: ...op te nemen met uw verkoper om alle mogelijkheden van beveiliging van uw zwembad door te spreken GEEN SYSTEEM VERVANGT ECHTER DE OPMERKZAAMHEID VAN OUDERS Hierbij enkele richtlijnen Houcontinuetoezic...

Страница 31: ......

Отзывы: