background image

7

breakfast

IT

IMPORTANTE! Conservare istruzioni 

per consultazioni future

• ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino privo di vigilanza.

• ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura siano inseriti prima 

dell’uso.

• ATTENZIONE Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino non sia nelle vicinanze 

durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.

• ATTENZIONE Non permettere che il bambino giochi con questo prodotto.

• ATTENZIONE Usare l’imbragatura appena il bambino è in grado di stare seduto da 

solo.

• ATTENZIONE Usare sempre il sistema di trattenuta.

• ATTENZIONE Verificare che i dispositivi di trattenuta del portabebè o della seduta 

siano correttamente attivati prima dell’uso.

• ATTENZIONE Questo prodotto non è adatto per la corsa o il pattinaggio.

• Non utilizzare mai accessori che non siano stati approvati da BE COOL.

• Questo passeggino può essere usato da un solo bambino alla volta.

• Il peso massimo consentito per il cestino portaoggetti non può mai superare 

quello windicato sul cestino stesso (4 kg).

• Fare attenzione se si scendono scale mobili, dato che potrebbe sbloccarsi la sicura 

posteriore.

• Conservare il presente libretto di istruzioni per consultazioni future.

• ATTENZIONE Modificare la posizione dell’imbragatura a seconda dell’età del 

bambino, utilizzare la posizione più bassa dello schienale e regolare entrambi per 

    i bambini di età inferiore ai 6 mesi.

• Questo veicolo è destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg.

• RISPETTA LE NORME DI SICUREZZA EUROPEE EN 1888:2012.

  

IMPORTANTE! CONSERVARE PER 

CONSULTAZIONI FUTURE

• Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il seggiolone e 

conservarlo per consultazioni future. Seguire le istruzioni del manuale; in caso 
contrario si rischia di mettere in pericolo la sicurezza del bambino.

• ATTENZIONE: Non lasciare il bambino privo di vigilanza.
• ATTENZIONE: Non utilizzare il seggiolone se uno o più componenti non sono 

correttamente fissati e regolati. 

• ATTENZIONE: Assicurarsi che l’imbragatura sia correttamente posizionata e 

regolata quando il bambino è seduto sul seggiolone.

• Questo seggiolone è destinato a bambini tra i 6 e i 36 mesi.
• Non utilizzare il seggiolone se uno o più pezzi sono rotti o mancanti.
• Prima dell’uso verificare che il meccanismo di blocco sia correttamente posizionato 

e regolato.

• Assicurarsi che il seggiolone sia posizionato su una superficie stabile.
• Verificare regolarmente che il seggiolone non abbia viti allentate o qualsiasi altro 

elemento che possa fare del male al bambino o agganciarsi ai vestiti, perché 
potrebbe rappresentare un pericolo di strangolamento.

• Per evitare il rischio di asfissia, rimuovere le confezioni di plastica prima di utilizzare 

il prodotto.

• ATTENZIONE: Prestare attenzione al rischio rappresentato da camini o altre fonti di 

calore forte come fornelli elettrici, a gas ecc. vicino al seggiolone.

• ATTENZIONE: Questo seggiolone è adatto solo a bambini in grado di stare seduti 

senza aiuto.

Содержание breakfast

Страница 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI breakfast...

Страница 2: ...lta alguna de las piezas o si las existentes est n da adas o rotas Antes de su uso compruebe que el mecanismo de bloqueo est correctamente colocado y ajustado Aseg rese de que la trona est colocada so...

Страница 3: ...n 6 and 36 months old Do not use the high chair if any of the parts are missing or if they are damaged or broken Before using the product check that the locking mechanism is correctly fitted and engag...

Страница 4: ...und stellen Sie beide f r Kinder unter 6 Monaten ein Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht bis 15 kg bestimmt ER ERF LLT DIE EUROP ISCHE SICHERHEITSNORM EN 188...

Страница 5: ...on u pour des enfants g s de 0 mois 15 kg CONFORME AUX NORMES DE S CURIT EUROP ENNE EN 1888 2012 ATTENTION VEUILLEZ CONSERVER LA NOTICE POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE Veuillez lire attentivement l...

Страница 6: ...de at aos 15 kg CUMPRE COM AS NORMAS DE SEGURAN A EUROPEIA EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS Leia atentamente o manual de instru es antes de utilizar o trono e conserve o pa...

Страница 7: ...inferiore ai 6 mesi Questo veicolo destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg RISPETTA LE NORME DI SICUREZZA EUROPEE EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE Leggere attentamente...

Страница 8: ...8 breakfast 1 9 10 11 12 14 13 15 2 3 4 5 6 7 8 A B...

Страница 9: ...eur 13 Sac 14 Bouton de pliage 15 S curit de pliage A Structure 1 B Tablette 1 COMPONENTES 1 Cobertura de tela 2 Arn s de 5 pontos 3 Bandeja 4 Separador de pernas 5 Bot o de ajuste do apoio para os p...

Страница 10: ...10 breakfast 1 5 2 4 6 3 Seguro para plegado Folding lock Seguro Unload lock Asa de ajuste Adjusted handle Posici n m s alta The top position Posici n m s baja The lowest position...

Страница 11: ...11 breakfast 7 8 9 Segundo seguro Second lock Bot n para plegado Folding button...

Страница 12: ...sione los botones peque os situados a ambos lados del reposapi s y ajuste la longitud hasta la posici n deseada Tiene tres posiciones de ajuste Imagen 6 C MO AJUSTAR EL REPOSAPI S Presione los botones...

Страница 13: ...Press the small buttons found on both sides of the footrest and adjust the length to the required position There are 3 possible positions Diagram 6 HOW TO ADJUST THE FOOTREST Press the large buttons o...

Страница 14: ...ichen Vorgang durch um die andere Seite zu entfernen Abbildung 6 EINSTELLUNG DER SITZH HE W hrend Sie beide Griffe halten dr cken Sie gleichzeitig auf den Knopf um den Sitz herunter zuschieben Er besi...

Страница 15: ...Appuyez sur les petits boutons situ s de chaque c t du repose pied et r glez la hauteur jusqu la position souhait e 3 positions de r glage Image 6 COMMENT R GLER LE REPOSE PIED Appuyez sur les grands...

Страница 16: ...bot es pequenos situados em ambos os lados do apoio para os p s e ajuste o com primento at posi o desejada Tem tr s posi es de ajuste Imagem 6 COMO AJUSTAR O APOIO PARA OS P S Pressione os bot es gran...

Страница 17: ...pulsanti che si trovano su entrambi i lati del poggiapiedi e regolare la lunghezza fino alla posizione desiderata Dispone di 3 posizioni Immagine 6 COME REGOLARE IL POGGIAPIEDI Premere i pulsanti gran...

Страница 18: ...breakfast 18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...SE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es breakfast IM...

Отзывы: