Baylis Medical SupraCross Скачать руководство пользователя страница 6

Page 6 of 13 

DMR SPW 3.3 V-3.01 06-Jun-2018 

Anschlüsse 

 

XI. 

ANWEISUNGEN FÜR REINIGUNG UNS STERILISIERUNG 

Der HF-Draht 

SupraCross

 und das Baylis-Anschlusskabel sind zum einmaligen Gebrauch bestimmt.  

Reinigen oder sterilisieren Sie den HF-Draht 

SupraCross 

oder das Baylis-Anschlusskabel nicht. 

XII. 

FEHLERBESEITIGUNG 

Die folgende Tabelle soll dem Benutzer bei der Diagnose eventueller Probleme helfen. 

PROBLEM 

KOMMENTAR 

FEHLERBESEITIGUNG 

Baylis-Anschlusskabel 
passt nicht in den 
isolierten 
Patientenanschluss 
des Bedienpanels des 
Generators  

Die Anschlüsse sind aus 
Sicherheitsgründen so designt, 
dass sie nur auf eine bestimmte 
Art und Weise angeschlossen 
werden können.  Wenn die 

"

Schlüssel“des Anschlusses 

nicht genau aufeinander 
ausgerichtet sind, passt der 
Stecker nicht. 

Prüfen Sie, dass die Steckerführungen korrekt 
aufeinander ausgerichtet sind. 

Fehlermeldungen 
Generator 

Zum erfolgreichen Perforieren 
von Gewebe mit 
Hochfrequenzstrom müssen alle 
Geräte korrekt angeschlossen 
und in gutem Betriebszustand 
sein. 

Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse 
vorgenommen wurden: 

HF-Draht 

SupraCross 

an das 

Anschlusskabel 

Anschlusskabel an den Baylis-HF-

Generator 

Baylis-HF-Generator an den 

Stromausgang 

Baylis-HF-Generator an die Steckdose 

Prüfen Sie den HF-Draht 

SupraCross 

visuell 

auf Beschädigungen.  Sondern Sie 
beschädigte Ausrüstung umgehend aus.  
Wenn das Problem fortbesteht, stellen Sie die 
Benutzung ein. 
Zu Fehlermeldungen, die während des 
Versuchs einer Hochfrequenzpunktion 
auftreten, schlagen Sie bitte in der 
Bedienungsanleitung nach, die dem Baylis-
HF-Generator beiliegt. 

Gebrochene oder 
geknickte Drähte 

Brüche und Knicke des HF-
Drahts 

SupraCross 

sind eine 

potentielle Ursache für 
Verletzungen des Patienten. 

Sofort aussondern. 

XIII. 

INFORMATIONEN

 

ZU

 

KUNDENDIENST

 

UND PRODUKTRÜCKGABE 

Wenn  Sie  Probleme  mit  oder  Fragen  zu  Baylis  Medical  Equipment  haben,  kontaktieren  Sie  bitte 
unseren technischen Kundendienst unter folgender Adresse oder Telefonnummer: 

Baylis Medical Company Inc. 

5959 Trans-Canada Highway 

Montreal, Quebec, Kanada, H4T 1A1 

Telefon: (514) 488-9801 oder (800) 850-9801 

Fax: (514) 488-7209 

www.baylismedical.com

 

 
HINWEISE: 

1.  Zur  Rückgabe  von  Produkten  brauchen  Sie  eine  Rückgabeauthorisierungnummer,  ehe  Sie  die 

Produkte  an  Baylis  Medical  Company  zurücksenden.  Mit  der  Authorisierungsnummer  erhalten 
Sie die entsprechenden Anweisungen zur Abwicklung der Rückgabe. 

2.  Vergewissern  Sie  sich,  dass  das  an  Baylis  Medical  zurückgegebene  Produkt  gemäß 

Rückgabeanweisung  gesäubert,  dekontaminiert  oder  sterilisiert  wurde,  ehe  Sie  das  Produkt  für 
Garantieleistungen  zurücksenden.  Baylis  Medical  nimmt  keine  Komponenten  benutzter 
Ausrüstung  an,  die  nicht  gemäß  Rückgabeanweisung  korrekt  gereinigt  oder  dekontaminiert 
wurden.  

XIV. 

ETIKETTIERUNG UND SYMBOLE 

 

Trocken halten 

 

Verwendung durch 

 

Hersteller 

 

Mindest-Lagertemperatur 
10

o

 

 
Chargennummer 

 

Achtung 

 

Modellnummer  

 

Vor Sonnenlicht schützen 

 

Nicht erneut 
sterilisieren 

 

Nicht-pyrogen 

 

 
Nicht erneut 
verwenden 

 

Gebrauchsanweisung 
befolgen  

 

Sterilisiert mit Ethylenoxid 

 

Achtung:

  Nach  den  US-Bundesgesetzen  darf  dieses  Produkt  nur 

an Ärzte bzw. auf Verschreibung eines Arztes verkauft werden.

 

 

Nicht benutzen, wenn die Verpackung beschädigt ist 

 

Nur für EU-Mitgliedsstaaten: 

Die Verwendung dieses Symbols weist darauf hin, dass das 
Produkt auf eine den lokalen und nationalen Bestimmungen 
gerechte Weise entsorgt werden muss. Mit Fragen zum Recycling 
dieses Geräts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

 

 

 

Nederlands

_________    _______

  

                                 _______     _       __ 

Lees  de  instructies  aandachtig  voorafgaand  aan  gebruik.    Let  op  alle  contra-indicaties, 
waarschuwingen  en  voorzorgsmaatregelen  in  deze  instructies.    Als  u  dit  nalaat  kan  dit  leiden  tot 
complicaties bij de patiënten.  

Waarschuwing:

 Federale (V.S.) wetgeving limiteert verkoop van dit apparaat aan or in opdracht van 

een arts. 

I. 

APPARAATOMSCHRIJVING 

De 

SupraCross

  RF  Wire  wordt  verpakt  met  een  Baylis  Connector  Cable.  De 

SupraCross

  RF  Wire 

moet  worden  gebruikt  met  een  gekeurde  Baylis  Radiofrequency  Puncture  Generator  (Baylis  RF-
generator) en Baylis Connector Cable (verbindingskabel). 
De 

SupraCross

  RF  Wire  levert  radiofrequentie  (RF)-stroom  in  een  monopolaire  modus  tussen  de 

distale electrode  en  een  commercieel  beschikbare  externe  Disposable  Indifferent (Dispersive)  Patch 
(DIP)-elektrode  die  voldoet  aan  de  IEC  60601-2-2  normen.    De  verbindingskabel  verbindt  de  Baylis 
RF-generator  met  de 

SupraCross

  RF Wire.    Deze  verbindingskabel  zorgt  ervoor  dat  RF-stroom  van 

de Baylis RF-generator aan een 

SupraCross

 RF Wire geleverd kan worden. 

Gedetailleerde informatie over de Baylis RF-generator is te vinden in een aparte handleiding die bij de 
generator  wordt  geleverd  (getiteld: 

“Baylis  Radiofrequency  Puncture  Generator  gebruiksinstructies”. 

Baylis RF-generators die verenigbaar zijn met de 

SupraCross

 RF Wire omvatten de RFP-100A.  

De  afmetingen  van  de 

SupraCross

  RF  Wire  en  de  Baylis  Connector  Cable  zijn  te  vinden  op  het 

apparaatlabel.  De isolatie op het lichaam van de 

SupraCross

 RF Wire zorgt voor soepele voortgang 

van  het  apparaat  en  levert  elektrische  isolatie.  Het  slappe  distale  gedeelte  van  de 

SupraCross

  RF 

Wire  heeft  een  kleine  bocht  en  het  actieve  uiteinde  is  afgerond  om  niet  traumatisch  te  zijn  voor 
hartweefsel, tenzij de RF-stroom wordt toegepast.  Er is een markeerspoel op de bocht geplaatst voor 
visualisatie met fluoroscopie. Het hoofdgedeelte van de 

SupraCross

 RF Wire biedt een stijve rail om 

ondersteunende  apparaten  in  het  linker  atrium  in  te  voeren  na  de  creatie  zie  van  een 
atriumseptumdefect.  Het  slappe  proximale  gedeelte  van  de 

SupraCross

  RF  Wire  heeft  een  grote 

ronde  kromming  en  het  proximale  uiteinde  is  blank  metaal  om  te  verbinden  met  de  bijgevoegde 
verbindingskabel.  Het  andere  einde  van  de  bijgesloten  verbindingskabel  verbindt  met  de  Baylis  RF-
generator. 

II. 

INDICATIES VOOR GEBRUIK 

De 

SupraCross

 RF Wire is aangeduid voor de creatie van een atriumseptumdefect in het hart. 

III. 

CONTRA-INDICATIES 

De 

SupraCross

 RF Wire wordt niet aangeraden voor gebruik by conidities waarbij de creatie van een 

atriumseptumdefect niet nodig is.  
De Baylis verbindingskabel, verpakt met de 

SupraCross

 RF Wire, is niet aangeraden voor gebruik met 

een andere RF-generator of enig ander apparaat. 

IV. 

WAARSCHUWINGEN 

  Alleen artsen met een grondige kennis van angiografie en percutane interventieprocedures mogen 

dit  apparaat  gebruiken.    Het  wordt  aangeraden  dat  artsen  een  preklinische  training  volgen,  de 
relevante  literatuur  doornemen,  evenals  andere  geschikte  opleidingen  alvorens  nieuw 
interventieprocedures te proberen. 

  De 

SupraCross

 RF Wire en Baylis Connector Cable (verbindingskabel) worden STERIEL geleverd 

door middel van een etheenoxideproces.  Niet gebruiken als de verpakking is beschadigd. 

  Laboratoriumpersoneel  en  patiënten  kunnen  significante  blootstelling  aan  röntgenstralen 

ondervinden  tijdens  punctieprocedures  met  radiofrequentie  door  het  continue  gebruik  van 
fluoruscopiebeeldvorming.  Deze blootstelling kan leiden tot acute stralingsschade en een verhoogd 
risico op somatische en genetische effecten.  Daarom moeten  er adequate maatregelen genomen 
worden om deze blootstelling te minimaliseren. 

  De 

SupraCross

 RF Wire en verbindingskabel zijn bedoeld voor gebruik op één patient.  Probeer de 

apparaten niet opnieuw te steriliseren en gebruiken.  Hergebruik kan letsel bij de patiënt opleveren 
en/of  leiden  tot  besmetting  met  besmettelijke  ziekte(s)  tussen  patiënten.  Als  u  dit  nalaat  kan  dit 
leiden tot complicaties bij de patiënten. 

  De 

SupraCross

 RF Wire moet worden gebruikt met de meegeleverde Connector Cable.  Pogingen 

tot gebruik met andere verbindingskabels kan leiden tot elektrocutie van de patiënt en/of operator. 

  De Connector Cable mag alleen gebruikt worden met de Baylis Radiofrequency Puncture 

Generator (Baylis RF-generator) en de bijgevoegde 

SupraCross

 RF Wire. Pogingen tot gebruik met 

andere RF-generators en apparaten kan leiden tot elektrocutie van de patiënt en/of operator. 

  De 

SupraCross

 RF Wire moet gebruikt worden met de 0,03

5”

 

Compatible Transseptal Sheath en 

Dilator-apparaten. 

  Het  actieve  uiteinde  en  de  distale  kromming  van  de 

SupraCross

  RF  Wire  zijn  fragiel.    Wees 

voorzichtig het uiteinde of de distale kromming niet te beschadigen terwijl u de 

SupraCross

 RF Wire 

gebruikt.  Als het uiteinde of de distale kromming beschadigd raken, gooi de 

SupraCross

 RF Wire 

dan onmiddellijk weg. 

  Als  het  actieve  uiteinde  van  de 

SupraCross

  RF  Wire  op  enig  moment  verbogen  raakt,  gooi  de 

SupraCross

 RF Wire dan onmiddelijk weg.  Probeer het actieve uiteinde niet recht te buigen. 

  De 

SupraCross

  RF  Wire  is  niet  bedoeld  voor  gebruik  met  neonatale  patiënten  (minder  dan  een 

maand oud).  Probeer neonatale patiënten niet te behandelen met de 

SupraCross

 RF Wire. 

V. 

VOORZORGSMAATREGELEN 

  Probeer de 

SupraCross

 RF Wire en Baylis Connector Cable (verbindingskabel) of ondersteunende 

apparatuur  niet  te  gebruiken  voordat  u  de  bijgevoegde  gebruiksinstructies  grondig  heeft 
doorgelezen. 

  Radiofrequentie  punctieprocedures  mogen  alleen  worden  uitgevoerd  door  artsen  die  grondig 

opgeleid  zijn  in  de  technieken  van  radiofrequentie  punctieprocedures  in  volledig  uitgeruste 
katherisatielaboratoria. 

  De  steriele  verpakking  moet  visueel  geïnspecteerd  worden  voor  gebruik  om  beschadigingen  te 

kunnen detecteren.  Kijk na of de verpakking niet beschadigd is.  Gebruik de apparatuur niet als de 
verpakking is aangetast. 

  Kijk  de 

SupraCross

  RF  Wire  en  verbindingskabel  visueel  na  voor  gebruik  om  na  te  kijken  dat  er 

geen scheuren of schade is ana het isolatiemateriaal.  Gebruik de draad of kabel niet als er enige 
schade is. 

  Gebruik de 

SupraCross

 RF Wire en/of verbindingskabel niet na de USE BY (gebruiken vóór)-datum 

op het etiket. 

  De 

SupraCross

  RF  Wire  en  verbindingskabel  zijn  alleen  bedoeld  voor  gebruik  met  apparaten 

opgenomen in Sectie VIII, Benodigde Apparatuur. 

Hochfrequenz-
Punktionsgenerator von 
Baylis  

Baylis-Anschlusskabel 

DIP-
Erdungsko
ntakt 

Fußschalter 
(optional) 

10

o

C

 

HF-Draht 

SupraCross

 

 

Содержание SupraCross

Страница 1: ...the SupraCross RF Wire and or Connector Cable after the USE BY date indicated on the label The SupraCross RF Wire and Connector Cable is intended for use with only those devices listed in Section VII...

Страница 2: ...and or phone number Baylis Medical Company Inc 5959 Trans Canada Highway Montreal Quebec Canada H4T 1A1 Phone 514 488 9801 or 800 850 9801 Fax 514 488 7209 www baylismedical com NOTES 1 In order to r...

Страница 3: ...par radiofr quence tant qu on n a pas confirmation du bon contact de l extr mit active du SupraCross RF Wire avec le tissu cible Il est recommand de ne pas d passer cinq 5 applications d nergie par RF...

Страница 4: ...NIT ASSUR ES OU NON N EXC DERA PAS LE CO T DU OU DES PRODUIT S DONNANT LIEU LA R CLAMATION OU LA RESPONSABILIT LE VENDEUR RENONCE TOUTE RESPONSABILIT RELATIVE UNE INFORMATION GRATUITE OU UNE AIDE NON...

Страница 5: ...e Spitze des HF Drahts SupraCross besser am Vorhofseptum zu positionieren Erh hen Sie die Stromst rke nur dann wenn die niedrige Ausgabeleistung andauert Baylis Medical Company verl sst sich auf den A...

Страница 6: ...de Baylis Connector Cable zijn te vinden op het apparaatlabel De isolatie op het lichaam van de SupraCross RF Wire zorgt voor soepele voortgang van het apparaat en levert elektrische isolatie Het slap...

Страница 7: ...van de generatorconnector van de verbindingskabel met de ge soleerde pati ntconnectorpoort op de Baylis Radiofrequency Puncture RF Generator Baylis RF generator volgens de Baylis RF generator instruct...

Страница 8: ...atamente il filo RF SupraCross Se la punta attiva del filo RF SupraCross si piega in qualunque momento durante l utilizzo gettare via immediatamente il filo RF SupraCross Non tentare di raddrizzare la...

Страница 9: ...l filo RF e o il cavo di collegamento Baylis SupraCross XII RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La seguente tabella fornita per agevolare l utente nella diagnosi dei potenziali problemi PROBLEMI COMMENTI RISOLUZ...

Страница 10: ...ble puede da ar los conectores de clavijas El generador de RF Baylis puede emitir una cantidad significativa de energ a el ctrica La manipulaci n incorrecta del cat ter SupraCross RF y o del electrodo...

Страница 11: ...onopolar entre o seu el trodo distal e um el trodo dispersivo de retorno descart vel externo dispon vel comercialmente que est em conformidade com as normas IEC 60601 2 2 O Cabo Conector liga o Gerado...

Страница 12: ...ou o Cabo Conector X INSTRU ES DE UTILIZA O Todas as instru es para o equipamento necess rio devem ser cuidadosamente lidas compreendidas e seguidas A n o observ ncia das instru es pode resultar em c...

Страница 13: ...Baylis Medical foi limpo descontaminado e ou esterilizado como indicado nas Instru es de Devolu o de Produto antes de o devolver para obter assist ncia dentro da garantia A Baylis Medical n o aceitar...

Отзывы: