Baylis Medical RFX-BAY-TS Скачать руководство пользователя страница 5

Page 5 of 14

 

 

DMR RFX 3.3 V-8 08-Mar-2018

 

permite suministrar potencia de radiofrecuencia (RF) desde el generador al catéter 
de perforación. 
En  el  manual  aparte  que  acompaña  al  generador  se  encuentra  información 
detallada  sobre  el  RFP-100A  Generator  (Instrucciones  de  Uso  del  RFP-100A). 
Además,  en  los  manuales  aparte  que  acompañan  a  los  catéteres  se  encuentra 
información detallada referente a los catéteres de perforación por radiofrecuencia. 
Las  dimensiones  del  Reusable  RFP-100A  connector  cable  se  encuentran  en  la 
etiqueta  del  dispositivo  y  en  la  sec

ción  VII  “Especificaciones  del  producto.”  El 

Reusable RFP-100A connector cable tiene en un extremo un conector de cuatro 
clavijas que se acopla al RFP-100A Generator y un conector en el otro extremo, 
que se acopla al dispositivo de perforación.  

II. 

INSTRUCCIONES DE USO  

El uso previsto del  Reusable RFP-100A connector cable es la conexión del  RFP-
100A    Generator  a  dispositivos  de  perforación  aprobados  por  Baylis  Medical 
(dispositivos de perforación de RF). 

III. 

CONTRAINDICACIONES   

No se recomienda el uso del Reusable RFP-100A connector cable con ningún otro 
generador de RF ni con ningún otro dispositivo.  

IV. 

WARNINGS  

 

El Reusable RFP-100A connector cable es un dispositivo reutilizable. Utilice 
únicamente los métodos autorizados de limpieza  y  esterilización decsritos 
en la sección  XI “Instrucciones  de limpieza  y esterilización” para limpiar  y 
esterilizar el Connector Cable. No se han probado otros métodos de limpieza 
y  esterilización.  Si  el  dispositivo  no  se  limpia  y  esteriliza  correctamente, 
podría  causar  daños  al  paciente  o  la  transmisión  de  enfermedades 
infecciosas entre pacientes. 

 

El Reusable RFP-100A connector cable sólo deberá utilizarse con el RFP-
100A  Generator  y  dispositivos  de  perforación  de  RF.  Su  uso  con  otros 
generadores  y  dispositivos  de  RF  puede  provocar  la  electrocución  del 
paciente o del operador. 

 

El  personal  de  laboratorio  y  los  pacientes  pueden  verse  sometidos  a  una 
importante exposición a rayos X durante los procedimientos de perforación 
por  radiofrecuencia  debido  al  uso  continuo  de  sistemas  de  captación  de 
imágenes  fluoroscópicas.  Esta  exposición  puede  producir  graves  lesiones 
por radiación así como un mayor riesgo de efectos somáticos y genéticos. 
Por consiguiente, deberán tomarse las medidas necesarias para minimizar 
esta exposición. 

V. 

PRECAUCIONES   

 

No utilice el Reusable RFP-100A connector cable ni su equipo auxiliar sin 
antes leer detenidamente las instrucciones de uso que lo acompañan. 

 

Las intervenciones de perforación deberán realizarlas únicamente médicos 
perfectamente  conocedores  de  las  técnicas  de  uso  de  perforaciones  por 
radiofrecuencia en un laboratorio de cateterización perfectamente equipado. 

 

Antes de su uso deberá inspeccionarse visualmente el envase para detectar 
posibles deterioros. Compruebe que el envase no esté dañado. No utilice el 
equipo si el envase está deteriorado. 

 

Inspeccione  visualmente  el  cable  para  comprobar  que  no  haya  grietas  ni 
daños  en  el  material  de  aislamiento.  No  utilice  el  cable  en  caso  de  que 
existan daños. 

 

El Reusable RFP-100A connector cable está concebido únicamente para su 
uso con dispositivos de perforación por RF. 

 

No desconecte nunca el Reusable RFP-100A connector cable del RFP-100A 
Generator mientras el Generator está suministrando potencia de RF.   

 

No desconecte nunca el Reusable RFP-100A connector cable del RFP-100A 
Generator  tirando  del  cable.  La  desconexión  incorrecta  del  cable  puede 
dañar el cable. 

 

No tuerza el Reusable RFP-100A connector cable al introducirlo ni al retirarlo 
del Isolated Patient Connector del Generator. Torcer el cable puede producir 
daños en los conectores de las clavijas. 

 

No  doble  el  cable.  Una  flexión  o  un  enroscado  excesivo  del  cable  puede 
dañar la integridad del cable y causarle lesiones al paciente. Debe prestarse 
la máxima atención a la manipulación del cable. 

 

Tome las precauciones necesarias para limitar los efectos de la interferencia 
electromagnética  (EMI)  producida  por  el  Generator  en  el  rendimiento  de 
otros  equipos.  Compruebe  la  compatibilidad  y  la  seguridad  de  las 
combinaciones de otros aparatos eléctricos y de control fisiológico utilizados 
en el paciente además del Generator. 

 

Durante las aplicaciones de la potencia de radiofrecuencia deberá utilizarse 
un 

filtrado 

adecuado 

para 

permitir 

un 

control 

continuo 

del 

electrocardiograma (ECG) de superficie. 

 

Durante el suministro de potencia, el paciente no debería estar en contacto 
con las superficies metálicas de la toma de tierra. 

 

Para evitar el riesgo de ignición, compruebe que no haya material inflamable 
en la estancia durante la aplicación de la potencia de RF.  

Baylis Medical Company confía en que el médico determine, valore y comunique 
a  cada  paciente  todos  los  riesgos  predecibles  del  sistema  de  perforación  por 
radiofrecuencia de Baylis Medical

VI. 

REACCIONES ADVERSAS  

Las reacciones adversas relacionadas con el uso de este dispositivo son similares 
a  las  indicadas  para  el  sistema  de  perforación  por  radiofrecuencia  de  Baylis 
Medical. 

VII. 

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 

Número de modelo 

RFX-BAY-TS 

Color del aliviador de tensión 

Negro en el extremo del dispositivo, azul en el extremo 
del generador 

Longitud total utilizable 

10 pies (3m) 

Conector del Generador 

4 clavijas (enchufe) 

Conector del dispositivo 

4 clavijas (receptáculo) 

VIII. 

INSPECCIÓN PREVIA A SU USO 

Realice las siguientes comprobaciones antes de que se presente el paciente para 
el  procedimiento.  Estas  pruebas  le  permitirán  comprobar  el  correcto 
funcionamiento  del  equipo  que  utilizará.  Realice  estas  pruebas  en  un  entorno 
estéril. No utilice un equipo defectuoso. 

ELEMENTO

S CLAVE 

¿PREGUNTAS? 

ADVERTENCIAS Y EXPLICACIONES 

Esterilizació

¿Es estéril el 
cable conector? 

El  Reusable  RFP-100A  connector  cable  se 
suministra  esterilizado  para  su  primer  uso. 
Inspeccione  el  empaquetado  para  asegurarse  de 
que el paquete no está dañado y la esterilización 
no  se  ha  visto  afectada.  Antes  de  cada  uso 
subsiguiente deberá ser limpiado y esterilizado.   

Revisión 

visual 

¿Ha revisado 
visualmente el 
sistema 
completo? 

Compruebe  que  los  conectores  y  el  cable  no 
tengan  daños  visibles,  tales  como  decoloración, 
grietas,  desteñido  de  la  etiqueta,  empalme  de 
cables  o  enroscaduras.  No  utilice  un  equipo 
dañado. 

IX. 

EQUIPO NECESARIO 

Los  procedimientos  de  perforación  deberán  realizarse  en  un  entorno  clínico 
especializado equipado con una unidad de fluoroscopía, una mesa radiográfica, 
un  aparato  de  registro  fisiológico,  equipo  de  emergencia  e  instrumental  para  el 
acceso vascular. 

X. 

INSTRUCCIONES DE USO 

Una  vez  que  el  dispositivo  de  perforación  por  RF  de  Baylis  Medical  esté 
debidamente situado en el lugar de perforación, y el Generator esté debidamente 
configurado (con arreglo a las indicaciones de las instrucciones de uso del RFP-
100A  Generator),  podrá  utilizarse  el  Reusable  RFP-100A  connector  cable  para 
conectar el catéter o el cable al Generator. 
1. 

Conecte  el  extremo  conector  del  cable  al  puerto  conector  aislado  del 
paciente del RFP-100A Generator según se indica en las Instrucciones de 
Uso  del  Generator.    El  extremo  conector  del  Generator  del  cable  puede 
identificarse  por  el  aliviador  de  tensión  azul  (el  extremo  conector  del 
dispositivo  tiene  un  aliviador  de  tensión  negro).  El  Reusable  RFP-100A 
connector  cable  utiliza  un  conector  circular,  preparado  para  su  correcta 
alineación. Alinee las clavijas del conector con la toma y empuje hasta que 
el  conector  quede  firmemente  ajustado  en  la  toma.  Si  intenta  conectar  el 
cable de otra manera, dañará las clavijas del conector. 

2. 

No  fuerce  la  conexión  del  cable  con  el  generador.  El  uso  de  una  fuerza 
excesiva podría dañar las clavijas del conector. 

3. 

Conecte el extremo conector del dispositivo al Dispositivo de Perforación por 
RF.  El  Reusable  RFP-100A  connector  cable  utiliza  un  conector  circular, 
preparado para su correcta alineación. Alinee las clavijas del conector con 
el  conector  del  dispositivo  de  perforación  por  RF  y  empuje  hasta  que  el 
conector quede firmemente ajustado en la toma. 

4. 

Para  desconectar  el  dispositivo  de  perforación  del  cable  conector:  Agarre 
firmemente el extremo del conector del catéter (receptáculo) del cable con 
una mano y tire con suavidad para sacarlo del conector del dispositivo.  

5. 

Para desconectar el cable  del generador, agarre firmemente el conector  y 
tire de él para sacarlo de la toma.  

XI. 

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN 

PELIGRO 

El Reusable RFP-100A Connector Cable se suministra esterilizado, no obstante 
deberá  limpiarse  y  esterilizarse  antes  de  cada  uso  posterior  con  arreglo  a  lo 
descrito  en  las  Instrucciones  de  Uso.  Si  el  dispositivo  no  se  limpia  y  esteriliza 
correctamente, podría causar daños al paciente o la transmisión de enfermedades 
infecciosas entre pacientes.

 

IMPORTANTE 

El fabricante recomienda al usuario que siga un programa de control de calidad 
para que los  ciclos  de esterilización cumplan  o superen las Normas, Prácticas 
Recomendadas  y  Pautas  Estadounidenses  para  Enfermeros  de  Quirófano 
(AORN, por sus siglas en inglés) de 2000. Este programa incluye registrar, entre 
otros: 

 

Tipo de esterilizador y ciclo utilizados 

 

Número de control del lote 

 

Contenido de la carga 

 

Tiempo de exposición y temperatura, si no son facilitados por un gráfico 
de registro 

 

Nombre del operador 

 

Resultados del control del proceso de esterilización (químico, mecánico, 
biológico) 

Limpieza y descontaminación

 

1. 

Compruebe que no haya restos de sangre seca y otros contaminantes en el 
Reusable RFP-100A connector cable. 

2. 

Inspeccione visualmente el cable en busca de defectos. 

3. 

Enjuague el cable con agua desionizada hasta que el agua que corra sea 
incolora.  Una  vez  que  el  agua  salga  limpia,  sumerja  el  cable  (salvo  los 
conectores de los extremos del cable) en agua desionizada a 22 

– 48 

durante 1 minuto. Retire el cable del agua y frótelo con un cepillo de cerdas 
suaves hasta verlo limpio.

  

 

Nota: No sumerja los conectores

. Límpielos con un paño, si es necesario, 

hasta verlos limpios.   

4. 

Sumerja  el  cable  (salvo  los  conectores)  en  una  solución  limpiadora 
enzimática  (como  por  ejemplo  Terg-A-Zyme

)  durante  20  minutos. 

Compruebe que la temperatura de la solución sea inferior a 55 

C. Frótelo 

de  nuevo  con  un  cepillo  de  cerdas  suaves  y  enjuáguelo  abundantemente 
utilizando  agua  desionizada  hasta  que  desaparezcan  los  restos  de 
detergente. 

5. 

Inspeccione visualmente las piezas en busca de restos. En caso de observar 
restos, repita los pasos 3 y 4. 

Содержание RFX-BAY-TS

Страница 1: ...ence EMI produced by the Generator may have on the performance of other equipment Check the compatibility and safety of combinations of other physiological monitoring and electrical apparatus to be us...

Страница 2: ...ion Federal U S A law restricts this device to sale by or on the order of a physician Only for EU member states Use of this symbol indicates that the product must be disposed of in a way that complies...

Страница 3: ...yst me de ponctions par RF de Baylis M dicale VII Sp cifications du produit Num ro de mod le RFX BAY TS Couleur de la bride de cordon Noir l extr mit destin e au dispositif bleu celle destin e au g n...

Страница 4: ...tie limit e si un produit couvert comporte un d faut de mat riel ou de fabrication BMC le remplacera ou le r parera sa seutle et enti re discr tion moins les frais de transport et de main d uvre encou...

Страница 5: ...del aliviador de tensi n Negro en el extremo del dispositivo azul en el extremo del generador Longitud total utilizable 10 pies 3m Conector del Generador 4 clavijas enchufe Conector del dispositivo 4...

Страница 6: ...RIOR GARANT A LIMITADA ES LA NICA GARANT A PROPORCIONADA POR EL VENDEDOR EL VENDEDOR RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANT A SEAN EXPRESAS O IMPL CITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANT A DE MERCANTIBILIDAD O AD...

Страница 7: ...ncia e instrumenta o para acesso vascular X INSTRU ES DE UTILIZA O Assim que o dispositivo de pun o por RF estiver corretamente posicionado no local da pun o e o Gerador estiver corretamente configura...

Страница 8: ...ESENTE QUALQUER A O CONTRA O VENDEDOR DEVE SER APRESENTADA NO PRAZO DE DEZOITO 18 MESES AP S A CAUSA DA A O SER APURADA ESTAS ISEN ES E LIMITA ES DE RESPONSABILIDADE SER O APLICADAS INDEPENDENTEMENTE...

Страница 9: ...ansluiting gevormd voor een juiste uitlijning Breng de aansluitpennen op gelijke hoogte met het contact en stop ze er in totdat de aansluiting goed in het stopcontact zit Als de kabel op een andere ma...

Страница 10: ...T INCLUSIEF IEDERE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL HET RECHTSMIDDEL HIERIN IS HET ENIGE RECHTSMIDDEL VOOR IEDERE GARANTIEVORDERING AANVULLENDE VERGOEDINGEN INCLUSIE...

Страница 11: ...e il catetere o il filo al generatore 1 Collegare il connettore del lato generatore del cavo alla porta connettore paziente isolato sul generatore RFP 100A come indicato nelle istruzioni per l uso del...

Страница 12: ...LLA RESCISSIONE DEL CONTRATTO DALLA NEGLIGENZA DALL AFFIDABILIT DEL PRODOTTO O DA QUALSIASI ALTRA TEORIA GIUSTA O LEGALE L ACQUIRENTE ACCETTA SPECIFICAMENTE CHE LA BMC NON PU ESSER TENUTA RESPONSABILE...

Страница 13: ...nkturger t an Das wiederverwendbare RFP 100A Anschlusskabel verf gt ber einen Rundstecker der f r eine korrekte Ausrichtung entsprechend gekennzeichnet ist Richten Sie die Stifte des Steckers vorsicht...

Страница 14: ...dukte von BMC die unsachgem gelagert oder unsachgem gereinigt installiert betrieben oder entgegen den Anweisungen von BMC gewartet wurden HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND EINSCHR NKUNG DER HAFTBARKEIT DIE OBEN...

Отзывы: