BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • www.baycoproducts.com
1500 Watts ((2 x 250 and 2 x 500 watts)
Lampe de Travail Halogene
Lire toutes les intructions attentivement
AVERTISSEMENT: LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Ne pas utiliser avec une rallonge pres d'un point d'eau ou d'accumulation
d 'cau
Garder les fiches et les prises de courant seches
Utiliser uniquement sur Ies circuits proteges GFCI
Risques de brulures. Ne pas utiliser sans I 'entourage (voir les
instructions d'assemhlage)
Risques d 'incendie / de blessurre. Tenir la lampe eloignee des
proudits combustibles Debrancher pour changer l' ampoule. Ne pas
toucher I' ampoule.
AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE,
EXPOSITION AU RAYONNEMENT UV EXCESSIVE OU DE BLESSURES
Fonctionne sur du l20V AC / 60 HZ uniquement
Debrancher et laisser refroidir avant de remplacer I' ampoule.
L'ampoule devient CHAUDE rapidement
Ne pas toucher la lentille, l’entourage le tout etant chaud.
Ne pas rester dans la lumiere si la peau devient chaude au toucher.
Ne pas reganrder la lampe allumee directement.
Tenir la lampe eloignee des produits inflammables.
Utiliser uniquement une ampoule de 250/500 Watts ou moins l'utilisation
de type T ampoule
Ne jamais toucher ampoule, a aucun moment; utiliser un chiffon doux ou
des gants. Les huiles naturelles de la peau peuvent endommager la
lampe.
Ne pas faire fonctionner la lampe si tout ou partie de l'entourage, du
boitier (ou du flltre lumiere UV) est mamquany ou abime.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Quand une lampe de travail pour usage exterieur est
utilisee, les precautions basiques de securite doivent toujours etre suivies pour
reduire Ie risque d' incendie, de choc electrique et de blessure sur soi ou
autrui.
Utiliser uniquement des rallonges d'exterieur a triple fils qui ont des prises
de courant femelles qui acceptent la prise de I’apparell
Le disjoncteur de terre (GFCI) doit eIre present sur Ie ci rcuil(s) ou la
prise(s) qui sera utilisee pour la lampe de location mouillee.Les prises de
courant avec Ie disjoncteur de terre inclus sont disponibles et peuvent
etre utilisees par mesure de securite.
Uliliser uniquement une rallonge pour I'exterieur type: SW, SW-A, SOW,
SOW-A, STW, STW· A, STOW, STOW-A, SJW. SJW-A, SJTW, SJTW-A,
ou bien SJTOW, SJTOW-A.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
NE PAS TOUCHER L'AMPOULE A MAINS NUES
1.
Eteindre la lumiere et debrancher la prise.
2.
Laisser refroidir Ie lout completement avant de proceder
3.
Toujours porter des gants ou utiliser un chiffon propre pour manipuler
I'ampoule. Les huiles naturelles de la peau Iaissent un residu qui fera
griller I'ampoule immediatement.
4.
P
our retirer le couvercle d'objectif, retirer la vis de fixation sur le dos de la
couverture de l'objectif. Le couvercle de l'objectif sera alors s'ouvrir
exposant le bulbe.
5.
Pour retirer I'ampoule, l'attraper, pousser doucement el ensuite tirer vers
l’exterieur pour la sortir.Utiliser un chiffon propre ou des gants pour tenir
l'ampoule, inserer doucement l'ampoule dans Ie receptacle et presser
6.
Fermement pour mettre en place. Placer l' autre cote de I'ampoule dans
Ie receptacle oppose et presser doucement pour mettre en place.
S'assurer que I' ampoule est installe convenablement.
7.
Fenner la lentille et revisser.
8.
Ne pas tester la lumiere si la lentille n'est pas allachee correctement
AVERTISSEMENT: LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DIRECTIVES POUR
La baladeuse est munie d'un interrupteur à bascule à deux sens qui permet
d'allumer le projecteur à faisceau large ou uniquement le projecteur. La
position centrale éteint la baladeuse. Le crochet magnétique peut être placé
sur le dessus ou le côté de la baladeuse.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UNE GARANTIE LIMITÉE :
Ce produit est garanti pour une période d'un an contre toutes défectuosités
matérielles et de fabrication. Cette garantie est seulement applicable à
l'acheteur d'origine. Si ce produit est utilisé à des fins de location, la garantie
est réduite à 90 jours à partir de la date d'achat.
NON COUVERT
La garantie ne couvre pas l'usure normale et les dommages cosmétiques. La
garantie ne couvre pas les dommages survenus en cours d'expédition ou les
défectuosités causées par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise
installation ou la foudre.
Dommages indirects, consécutifs ou frais accessoires, y compris les
dommages à la propriété. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion
peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis qui peuvent varier d'un état à l'autre.
Cette garantie ne s'applique pas à certains produits Bayco pour professionnels
qui bénéficient d'une garantie unique.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE - États-Unis
Communiquez avec Bayco pour les réclamations au titre de la garantie aux
États-Unis. Appelez au 1 800 233-2155 pour obtenir un numéro d'autorisation
de retour de marchandises afin de faciliter le traitement de la réclamation. Une
fois le numéro d'autorisation reçu, expédiez le produit (port payé) à BAYCO •
640 S.SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098. Incluez une brève description
du problème ainsi que vos coordonnées, en incluant le numéro de téléphone.
Le produit sera remplacé ou réparé, à la discrétion de Bayco, puis expédié dès
que possible, sans toutefois dépasser la limite de 45 jours après réception
chez Bayco.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE – Canada
Retournez le produit ainsi qu'une preuve d'achat datée, une brève description
du problème et vos coordonnées, en incluant le numéro de téléphone, à
l'emplacement où il a été acheté. Le produit sera remplacé ou le prix d'achat
sera remboursé.
RÉCLAMATION D'ACTION EN GARANTIE
Si vous avez des questions au sujet de cette garantie ou au sujet des produits
Bayco, communiquez avec nous à l'adresse BAYCO, 640 S. SANDEN BLVD,
WYLIE (TEXAS), 75098 ou par téléphone au 1 800 233-2155