Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5522GMX-DL-22
09-09-22
e prejudicar a capacidade da lanterna de carregar adequadamente.
y
Encaixe a moldura da lente, aparafusando-a na lanterna no sentido horário.
y
Aperte o parafuso. CUIDADO: NÃO aperte demais. Isso pode danificar a rosca e afetar a
segurança intrínseca da luz.
OPERAÇÃO
A XPP-5522GMX TEM QUATRO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADAS:
Modo Luz momentanea:
Pressione levemente o interruptor para operação momentânea. Solte o botão para desligar
a luz.
Modo luz constante:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida, liberar para o
modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo novamente para desligar a luz.
Modo Periferica:
Dual-luz permite que o utilizador ligue a lanterna e a periferica, ao mesmo tempo. Pressione
o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida, liberar para o Modo de luz
constante. Em seguida, pressione e solte o botão inferior para ativar a luz periferica. Tanto a
lanterna e a periferica estão agora em execução. Pressione e solte ambos os interruptores de
corpo superior e inferior para desligar as luzes.
Modo Dua-Luz:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida, liberar para o
modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo novamente para desligar a luz.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada
inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores,
componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um período de dois anos
com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-
tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou
adaptação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/nightstick-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPR-5522GMX
DIE XPR-5522GMX STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
KAPAZITÄTSWERT LIMITIERUNG - - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
Der Kapazitätswert, der an zwei Magneten und der Seitenklammer gemessen wird
überschreitet 3pF für die Gruppe IIC. Nachfolgend sind die gemessenen Kapazitätswerte. Der
Endnutzer muss über die Tauglichkeit des Gerätes für den entgültigen Einsatzbereich selbst
entscheiden.
Metallteil
Gemessener Kapazitätswert in pF
Magnet an der Unterseite des Gehäuses
4.03
Magnet an der Seite des Gehäuses
3.1
Seitenklammer am Gehäuse
4.3
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
vermeiden, versuchen Sie nicht das Ladegerät für dieses Produkt in einem explosions-
gefährdeten Umfeld ausfindig zu machen. Das Ladegerät für dieses Produkt muss in einem
Umfeld ausfindig gemacht werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in einer
explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem
Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Lithiumionbatterien müssen sachgemäß aufgeladen und verwendet werden.
Unsachgemäße Anwendung kann zu ernsthaften Verletzungen, Feuer, oder Tot führen.
y
Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die inklusiven und bewährten wiederaufladbaren
5522-BATT Batterien von Bayco Products.
y
Warnhinweis: Verwenden Sie keine anderen wiederaufladbaren oder nicht wiederaufladbaren
Batterien mit dieser Lampe.
y
Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gefährdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der gefährlichen Atmosphäre zu vermeiden.
Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise
ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Beim Austauschen der wiederaufladbaren Batterien verwenden Sie
ausschließlich die bewährten wiederaufladbaren 5522-BATT Batterien von Bayco
Products.
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, tauschen Sie die wiederaufladbaren Batterien nur in einem Umfeld aus, das
bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Vermeiden Sie es die wiederaufladbaren Batterien mit Wasser oder
Salzwasser in Kontakt zu bringen, oder es zuzulassen, daß die Batterien naß werden.
y
Warnhinweis: Bewahren Sie die wiederaufladbaren Batterien nicht mit metallischen
Objekten auf, die einen Kurzschluss verursachen könnten.
y
Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes bekanntlicherweise
gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem die Taschenlampe
verwended werden soll.
ERSTMALIGER GEBRAUCH
Warnhinweis: Um eine Entflammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in einer
explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem
Umfeld vorgenommen warden, das bekannterweise ungefährlich ist.
LADEGERÄTEINGANG:
12 VDC Max
Laden Sie die XPR-5522GMX Lampe vor dem erstmaligen Gebrauch komplett auf, oder
falls die Batterie neu ist oder für mehrere Monate nicht verwendet worden ist. Die maximal
benötigte Aufladezeit ist ungefähr 6 Stunden.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN
ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, VERMEIDEN SIE ES DIESES PRODUKT IN EINEM
GEFÄHRDETEN UMFELD AUFZULADEN. DIESE MASSNAHME SOLLTE LEDIGLICH
IN EINEM UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS BEKANNTERWEISE
UNGEFÄHRLICH IST.
y
Verwenden Sie lediglich das hinzugefügte Nightstick-Aufladegerät, wiederaufladbare 5522-
BATT Batterien und einen AC oder DC Adapter. Für die beste Leistungsfähigkeit laden Sie die
5522 Batterien auf wenn sich der Taschenlampenstrahl verdunkelt.
y
Schließen Sie den AC Strom-Adapter an das Aufladegerät an. Die LED-Anzeige leuchtet zu
diesem Zeitpunkt nicht auf.
y
Mit der Taschenlampe nach vorne gerichtet schieben Sie die 5522 Lampe in das Aufladegerät
bis die Kontaktstellen einrasten.
y
Die LED-Anzeige wechselt jetzt auf Rot und zeigt damit an, dass die 5522 Lampe richtig in
das Aufladegerät eingeführt worden ist und tatsächlich aufläd. Die LED-Anzeige bleibt rot bis
die Taschenlampe komplett aufgeladen ist. Bei voller Aufladung wechselt die LED-Anzeige
auf Grün.
y
Die Gesamtdauer zur Aufladug der 5522 Taschenlampe hängt davon ab, wieviel Strom noch
in den Batterien vorhanden ist.
y
Um eine komplette Aufladung zu bestätigen lassen Sie die 5522 Taschenlampe im
Aufladegerät und schalten Sie es ein. Die LED-Anzeige wird auf Rot wechseln. Schalten Sie
die 5522 Lampe aus. Falls die 5522 Lampe komplett aufgeladen ist wechselt die LED-Anzeige
auf Grün. Falls nicht bleibt die Anzeige rot bis das Aufladen vollständig abgeschlossen ist und
die LED-Anzeige auf Grün wechselt. Die 5522 Taschenlampe ist jetzt komplett aufgeladen.
ERSETZEN VON WIEDERAUFLADBAREN LITHIUMION BATTERIEN
WARNHINWEIS: VERMEIDEN SIE DAS ÖFFNEN DES LAMPENGLASES INNERHALB
EINES EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN UMFELDES, UM EINE ENTFLAMMUNG IN
DER GEFÄHRLICHEN ATMOSPHÄRE ZU VERMEIDEN. DIESE MASSNAHME DARF
NUR IN EINEM UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS BEKANNTERWEISE
UNGEFÄHRLICH IST.
WARNHINWEIS: BEIM AUSTAUSCHEN DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE BEWÄHRTEN WIEDERAUFLADBAREN
5522-BATT BATTERIEN VON BAYCO PRODUCTS.
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG IN EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN
ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, TAUSCHEN SIE DIE WIEDERAUFLADBAREN
BATTERIEN NUR IN EINEM UMFELD AUS, DAS BEKANNTERWEISE
UNGEFÄHRLICH IST.
y
Lockern Sie die Schraubensicherung an der Seite des Objektivdeckels. VORSICHT:
Vermeiden Sie es die Schraubensicherung völlig zu beseitigen. Das vollständige Entfernen
ist nicht notwendig und kann das Gewinde beschädigen. Die Schraube muss lediglich soweit
gelockert werden, um das Öffnen des Lampenglases zu ermöglichen.
y
Schrauben Sie das Lampenglas vom Gehäuse entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
y
Lockern Sie beide Aufladekontaktstifte, die sich unterhalb der Flutlichtlinse befinden.
Die beiden Schraubensicherungen sollten so weit gelockert werden bis etwa 3.2mm des
Gewindes sichtbar sind. VORSICHT: Vermeiden Sie es weder die eine noch die andere der
beiden Schrauben komplett zu entfernen. Das vollständige Entfernen ist nicht notwendig und
kann möglicherweise die Möglichkeit des Wiederaufladens der Lampe beeinträchtigen. Die
beiden Schrauben müssen nur weit genug gelockert werden (etwa 3.2mm), um das Entfernen
der Reflektor-/ Schaltungs-Verbindung zu ermöglichen.
y
Stellen Sie die Lampe auf den Kopf und schütteln Sie sie vorsichtig, um die Reflektor-/
Schaltungs-Verbindung zu entfernen. Lassen Sie die Reflektor-/ Schaltungs-Verbindung in
Ihre Hand gleiten. VORSICHT: Vermeiden Sie es die Oberfläche des Reflektors mit Ihren
Fingern anzufassen. Auf diese Weise kann die Oberfläche des Reflektors beschädigt werden.
y
Als nächstes lassen Sie die wiederaufladbaren 5522-BATT Batterien aus der Lampe gleiten
und achten Sie dabei sorgfältig auf die Ausrichtung der Batterien innerhalb des Lampengriffs.
y
Verwenden Sie nur die bewährten wiederaufladbaren 5522-BATT Ersatzbatterien von
Byco Products und lassen Sie die neuen Batterien in den Griff der Taschenlampe gleiten.
Verwenden Sie den Richtungspfeil an der Seite der Packung zur Orientierung für die richtige
Batterieausrichtung.