background image

es

es

es

Por favor lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y observarlas al fin de evitar 
daños y lesiones que nuestra garantía no cubre. Guarde este instrucciones para darlas 
juntas al aparato si y cuando lo enajenará.

 

J

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

¡Peligro! El compartimento de pilas es estanco al agua para que el dispositivo pueda utilizarse en 
ambientes húmedos. Sin embargo, ¡nunca se debe sumergir el dispositivo completamente ni durante 
mucho tiempo en agua! ¡En tal caso existe riesgo de electrocución!

•  Los niños no perciben los peligros que pueden surgir al manejar aparatos eléctricos. Por lo tanto, 

los niños nunca deben trabajar con aparatos eléctricos sin ser vigilados. Peligro de lesiones y de 
descar ga eléctrica.

•  Para limpiar el aparato de manicura-pedicura no debe nunca sumergirse en agua. Existe peligro  

de descarga eléctrica si le entra agua.

•  Antes de cada empleo controlar el estado del aparato, si se encuentra un daño de cualquier tipo no 

usae el aparato. Existe peligro de lesión o de descarga eléctrica.

•  ¡ATENCIÓN! No abrir el aparato de manicura-pedicura ni dañar lo mediante una manipulación 

violenta. Existe peligro de lesiones y de descarga eléctrica.  

 

 

 

 

J

PUESTA EN SERVICIO

EasyPedipeel se ha desarrollado para eliminar la piel áspera y dura de los pies y los juanetes. ¡No lo 
utilice en ninguna otra parte del cuerpo!

1. 

 Antes de usar el dispositivo por primera vez, abra el compartimento de pilas (G) girándolo en el 
sentido de la flecha. Coloque las 2 pilas tipo AA en el dispositivo prestando atención a la polaridad 
correcta y vuelva a cerrar bien el compartimento de pilas.

2. 

Lávese y límpiese la piel, a continuación, séquese. 

3. 

Advertencia: ¡No utilice nunca el dispositivo sobre la piel desgarrada o con sangre!

4. 

Asegúrese de que el cabezal giratorio (B) está bien colocado y encaja perfectamente.

5. 

Retire la funda protectora (A) del cabezal (B).

6. 

Presione el bloqueo de seguridad (D) y, al mismo tiempo, deslice el botón de encendido (E) hacia 
arriba para encender el aparato.

7. 

Aplique el EasyPedipeel en círculos durante 2-3 segundos sobre los puntos afectados del pie y 
los juanetes. No presione demasiado fuerte, pues ¡podría resultar molesto! En caso de que Easy-
Pedipeel ejerza demasiada presión, párelo. Repita el proceso hasta conseguir que la piel presente 
la suavidad deseada.  

 

 

 

 

 

Atención: ¡No detenga el aparato sobre un mismo punto durante más de 2-3 segundos! Deje de 
retirar las callosidades cuando note que la piel está demasiado débil o caliente.

8. 

Una vez que haya retirado eficazmente las callosidades, apague el aparato.

9. 

Retire con agua las escamas de piel restantes y aplique sobre los pies una crema hidratante para 
pies.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

CAMBIO DE CABEZALES

En caso necesario, los cabezales se pueden cambiar.

1. 

Para ello, hay que apagar el aparato.

2. 

Presione el botón disparador (C) situado en el lateral de EasyPedipeel para retirar el cabezal (B).

3. 

Vuelva a colocar el cabezal. Asegúrese de que encaja perfectamente. Esto solo es así cuando se 
sitúa correctamente.  

 

 

 

 

 

SUGERENCIA: ¡La rueda dentada pequeña de la parte inferior del cabezal debe ir en la misma 
dirección que la rueda dentada de la parte superior de la pieza de mano!  

 

 

Sabrá que ha encajado cuando oiga un „clic“.

4. 

Vuelva a colocar la funda protectora (A) sobre el cabezal.    

 

 

Advertencia: No encienda el aparato sin haber montado el cabezal.

 

J

LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN

Advertencia: Para lograr un rendimiento uniforme del aparato, límpielo después de cada uso. Puede 
limpiar el cabezal con agua, ya que es impermeable. ¡Sin embargo, no debe sumergirlo completamente 
en el agua! No lo limpie con disolventes. El aparato no necesita mantenimiento, trátelo con cuidado.

1. 

Durante la limpieza, es necesario que apague el aparato.

2. 

Presione el botón disparador (C) situado en el lateral de EasyPedipeel para retirar el cabezal (B).

3. 

Retire los restos de piel con el cepillo de limpieza adjunto (H). De esta manera, puede eliminar el 
polvo y los restos de piel de la pieza de mano y el cabezal.

4. 

Limpie el cabezal del aparato con agua, al mismo tiempo que gira los rodillos. Normalmente es 
aconsejable limpiar el cabezal con jabón y un cepillo de uñas. Para finalizar, puede desinfectar el 
cabezal con un espray desinfectante, de este modo, evitará la transmisión de enfermedades.

5. 

Seque el aparato y cada una de las piezas con la ayuda de un trapo.

Содержание EasyPedipeel 0325

Страница 1: ...Art 0325 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per I uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...eur Marche Arrêt F Témoin de charge de la batterie G Compartiment pour pile H Brossette de nettoyage de gb fr A Involucro protettivo B Testinalevigatricerotante granagrossa fine C Pulsante di scatto per cambiare le testine levigatrici D Blocco di sicurezza E Cursore On Off F Spia di carica della batteria G Alloggiamento della batteria H Spazzola di pulizia A Funda protectora B Cabezal giratorio gr...

Страница 3: ...ne prise en main et il est extrêmement simple à utiliser Gentile cliente grazie per aver acquistato il nostro dispositivo elettronico per una perfetta pedicure Il pratico levacalli EasyPedipeel è stato appositamente sviluppato per la rimozione delicata di callosità secche dure e persino ispessite Con la sua testa levigatrice rotante 40 rotazioni al secondo esso consente di rimuovere delicatamente ...

Страница 4: ...nangenehm empfinden Bei zu stark ausgeübtem Druck hält das EasyPedipeel an Wiederholen Sie dieses Verfahren solange bis die von Ihnen gewünschte Geschmeidigkeit der Haut erreicht ist Achtung Das Gerät nie länger als 2 3 Sekunden auf der gleichen Stelle verweilen lassen Hören Sie mit der Hornhautentfernung auf wenn Sie merken dass Ihre Haut zu dünn oder heiß wird 7 Schalten Sie das Gerät nach erfol...

Страница 5: ...ver immerse fully into water Risk of fatal electric shock To be used under the direct supervision of an adult This device is not a toy Injury and electrical shock hazard For cleaning never immerse the device in water There s a risk of electrical shock due to penetrated water Check the device every time you use it do not use the device if it appears to be damaged or faulty Injury and electrical sho...

Страница 6: ...release button C on the side of the EasyPedipeel and remove the grinding head B easily 3 Remove all remaining skin particles with the cleaning brush H You are able to clean dust and skin particles from handle and attachment with it 4 Rinse the head piece of the device with water While doing so turn the roll You can also use soap for cleaning the grinding head attachment You may disinfect the attac...

Страница 7: ...e peau devient trop fine ou qu elle s échauffe Mettez l appareil hors tension après élimination des callosités 7 Rincez vos pieds avec de l eau afin d éliminer les résidus de peaux mortes puis crémez les à l aide d une crème nourrissante pour les pieds J J REMPLACEMENT DES DISQUES Les disques peuvent si nécessaire être remplacés 1 L appareil doit être mis hors tension 2 Appuyez sur le bouton d éje...

Страница 8: ...cchio per manicure e pedicure e non danneggiarlo con la forza Pericolo di lesioni e di scarica elettrica J J MESSA IN FUNZIONE EasyPedipeel è stato sviluppato per rimuovere la pelle dura e screpolata del piede e della pianta del piede Non utilizzarlo su nessun altra parte del corpo 1 Prima del primo utilizzo aprire il vano G ruotandolo in direzione della freccia Inserire nel dis positivo 2 batteri...

Страница 9: ...ne però a non immergere l intero dispositivo in acqua Non utilizzare prodotti contenenti solventi per la pulizia Il dispositivo non richiede manutenzione maneggiare quindi con cura 1 Durante la pulizia il dispositivo deve rimanere spento 2 Per rimuovere la testina levigatrice B premere il pulsante di scatto C posizionato sul lato di EasyPedipeel 3 Rimuovere quindi i residui di pelle con la spazzol...

Страница 10: ... 2 3 segundos sobre los puntos afectados del pie y los juanetes No presione demasiado fuerte pues podría resultar molesto En caso de que Easy Pedipeel ejerza demasiada presión párelo Repita el proceso hasta conseguir que la piel presente la suavidad deseada Atención No detenga el aparato sobre un mismo punto durante más de 2 3 segundos Deje de retirar las callosidades cuando note que la piel está ...

Страница 11: ...e juiste richting en sluit het batterijvak zorgvuldig 2 Reinig de huid grondig en droog goed af Aanwijzing Gebruik het apparaat nooit op beschadigde of bloedende huid 3 Controleer dat de draaiende slijpkopopzet B juist is aangebracht en vast zit 4 Verwijder de beschermkap A van de slijpkopopzet B 5 Druk de veiligheidspal D weg en schuif de aanknop E gelijktijdig naar boven om het apparaat in te sc...

Страница 12: ...e EasyPedipeel om de slijpkopopzet B eenvou dig te verwijderen 3 Verwijder de huidresten met het meegeleverde reinigingsborsteltje H Zo kunt u stof en eventuele stukjes huid van het handvat en slijpkopopzet verwijderen 4 Spoel het kopstuk van de eeltslijper met water af en draai hierbij aan de roller Vaak is het ook raadzaam de slijpkopopzet met zeep en een nagelborsteltje te reinigen Daarna kunt ...

Страница 13: ... aparato con las atinentes normas europeas CE MARKING The CE marking testifies that the relevant essential requirements of the appliance comply with the pertaining European norms MARQUE CE Le symbole CE atteste la concordance des qualités requises de l appareil avec les normes européennes spécifiques CONTRASSEGNO CE La marcatura CE attesta la conformità dei requisiti dell apparecchio con le relati...

Отзывы: