background image

fr

fr

fr

Veuillez lire ces conseils et instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et les suivre 
afin d’éviter des dégâts ou lésions dus au manque de leur observation et pour lesquels nous 
ne donnons pas de garantie. Conservez ces instructions et joignez-les à l’appareil au cas où 
vous le céderiez.

 

J

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Danger ! Le logement des piles est étanche, permettant ainsi d‘utiliser l‘appareil dans un environnement 
humide. Toutefois, il ne faut jamais immerger l’appareil complètement dans l‘eau pour une durée 
prolongée ! Danger de mort par électrocution !

•  Les enfants ne connaissant pas les dangers, il ne faut jamais laisser un appareil électrique  

à leur portée. Danger de blessures et d’électrocution !

•  Ne jamais plonger l’appareil de manucure-pédicure dans l’eau pour le nettoyer. Danger 

d’électrocution du fait de la pénétration d’eau !

•  Avant chaque emploi contrôler l’état de l’appareil, en cas de dommages éviter de l’employer.  

Danger de blessure ou d’électrocution !

•  ATTENTION ! Ne pas ouvrir l’appareil de manucure-pédicure et ne pas l’endommager par action 

violente. Danger de blessures et d’électrocution !

 

J

MISE EN MARCHE

L’EasyPedipeel est destiné à éliminer les durillons et callosités des pieds et des orteils. Ne l’utilisez pas 
sur d’autres parties du corps !

1. 

 Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, ouvrez le logement des piles (G) en exerçant une 
rotation dans le sens de la flèche. Insérez deux piles AA dans l‘appareil en respectant la polarité et 
refermez le logement.

2. 

Lavez et nettoyez la peau avant de la sécher.    

 

 

 

Remarque : N’utilisez jamais l’appareil sur une peau abimée ou qui présente des saignements !

3. 

Assurez-vous que l’embout de polissage rotatif (B) est correctement positionné et bien enclenché.

4. 

Retirez le capuchon de protection (A) de l’embout de polissage (B).

5. 

Appuyez sur le verrouillage de sécurité (D) puis faites coulisser, dans le même temps, le commutateur 
de mise en marche (E) vers le haut, pour mettre l’appareil en marche.

6. 

Effectuez des cercles avec l’EasyPedipeel durant 2-3 secondes sur les zones du pied ou des orteils 
que vous souhaitez traiter. N’appuyez pas trop fort, car ceci peut provoquer des sensations désag-
réables ! En cas de trop forte pression, l’EasyPedipeel s’arrêtera de lui-même. Répétez l’opération 
jusqu’à ce qu’à obtenir le niveau de souplesse de la peau souhaité. 

 

 

 

Attention : Ne jamais utiliser l’appareil plus de 2-3 secondes sur la même zone ! Cessez l’élimination 
des callosités si vous remarquez que votre peau devient trop fine ou qu’elle s’échauffe. Mettez l’appareil 
hors tension après élimination des callosités.

7. 

Rincez vos pieds avec de l’eau afin d’éliminer les résidus de peaux mortes puis crémez-les à l’aide 
d’une crème nourrissante pour les pieds.

 

J

REMPLACEMENT DES DISQUES

Les disques peuvent, si nécessaire, être remplacés.

1. 

L’appareil doit être mis hors tension.

2. 

Appuyez sur le bouton d’éjection (C) placé sur le côté de l’appareil EasyPedipeel afin de retirer 
facilement l’embout de polissage/disque (B).

3. 

Remettez un disque en place. Veillez à ce qu’il soit entièrement enclenché. Ceci ne sera le cas que 
s’il est correctement positionné.  

 

 

 

 

ASTUCE : La petite couronne dentelée située sous l’embout doit être positionnée dans le même 
sens que la petite couronne dentelée située sur le dessus du manche ! La bonne mise en place sera 
confirmée par un clic.

4. 

Replacez le capot de protection (A) sur l’embout.  

 

 

 

Remarque : Ne mettez pas l’appareil sous tension sans embout sur l’appareil ! 

 

J

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Remarque : Afin de garantir la longévité et les performances de votre appareil, veuillez nettoyer votre 
appareil de pédicure après chaque utilisation. Vous pouvez tout à fait rincer la tête de l’appareil en la 
passant sous l’eau puisque l’appareil est étanche. Veillez, toutefois, à ne pas immerger entièrement 
l’appareil dans l’eau ! Ne pas le nettoyer avec des produits contenant des solvants. L’appareil ne 
nécessite pas de maintenance, mais doit être utilisé et entretenu avec soin.

1. 

L’appareil doit rester hors tension durant son nettoyage.

2. 

Appuyez sur le bouton d’éjection (C) placé sur le côté de l’EasyPedipeel, afin de retirer facilement 
l’embout de polissage (B).

3. 

Eliminez maintenant les résidus de peau à l’aide de la brossette de nettoyage livrée (H). Vous pouvez 
ainsi retirer les poussières et résidus de peau du manche et de l’embout.

4. 

Rincez la tête de l’appareil avec de l’eau en faisant pivoter le rouleau. Il est parfois conseillé de 
nettoyer, en plus, l’embout à l’aide de savon et d’une brosse à ongles. Vous pouvez également, pour 
finir, nettoyer l’embout à l’aide d’un spray désinfectant afin d’éviter les transmissions de maladies.

5. 

Séchez l’appareil et chacune des pièces à l’aide d’un chiffon.

6. 

Remettez un disque en place. Veillez à ce qu’il soit entièrement enclenché. Ceci ne sera le cas que 
s’il est correctement positionné.  

 

 

 

 

ASTUCE : la petite couronne dentelée située sous l’embout doit être positionnée dans le même sens 
que la petite couronne dentelée située sur le dessus du manche ! La bonne mise en place sera confir-
mée par un clic.

7. 

Remettez le capot de protection (A) sur l‘embout.  

 

 

 

Remarque : ne mettez pas l’appareil sous tension sans embout sur l’appareil !

Содержание EasyPedipeel 0325

Страница 1: ...Art 0325 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per I uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...eur Marche Arrêt F Témoin de charge de la batterie G Compartiment pour pile H Brossette de nettoyage de gb fr A Involucro protettivo B Testinalevigatricerotante granagrossa fine C Pulsante di scatto per cambiare le testine levigatrici D Blocco di sicurezza E Cursore On Off F Spia di carica della batteria G Alloggiamento della batteria H Spazzola di pulizia A Funda protectora B Cabezal giratorio gr...

Страница 3: ...ne prise en main et il est extrêmement simple à utiliser Gentile cliente grazie per aver acquistato il nostro dispositivo elettronico per una perfetta pedicure Il pratico levacalli EasyPedipeel è stato appositamente sviluppato per la rimozione delicata di callosità secche dure e persino ispessite Con la sua testa levigatrice rotante 40 rotazioni al secondo esso consente di rimuovere delicatamente ...

Страница 4: ...nangenehm empfinden Bei zu stark ausgeübtem Druck hält das EasyPedipeel an Wiederholen Sie dieses Verfahren solange bis die von Ihnen gewünschte Geschmeidigkeit der Haut erreicht ist Achtung Das Gerät nie länger als 2 3 Sekunden auf der gleichen Stelle verweilen lassen Hören Sie mit der Hornhautentfernung auf wenn Sie merken dass Ihre Haut zu dünn oder heiß wird 7 Schalten Sie das Gerät nach erfol...

Страница 5: ...ver immerse fully into water Risk of fatal electric shock To be used under the direct supervision of an adult This device is not a toy Injury and electrical shock hazard For cleaning never immerse the device in water There s a risk of electrical shock due to penetrated water Check the device every time you use it do not use the device if it appears to be damaged or faulty Injury and electrical sho...

Страница 6: ...release button C on the side of the EasyPedipeel and remove the grinding head B easily 3 Remove all remaining skin particles with the cleaning brush H You are able to clean dust and skin particles from handle and attachment with it 4 Rinse the head piece of the device with water While doing so turn the roll You can also use soap for cleaning the grinding head attachment You may disinfect the attac...

Страница 7: ...e peau devient trop fine ou qu elle s échauffe Mettez l appareil hors tension après élimination des callosités 7 Rincez vos pieds avec de l eau afin d éliminer les résidus de peaux mortes puis crémez les à l aide d une crème nourrissante pour les pieds J J REMPLACEMENT DES DISQUES Les disques peuvent si nécessaire être remplacés 1 L appareil doit être mis hors tension 2 Appuyez sur le bouton d éje...

Страница 8: ...cchio per manicure e pedicure e non danneggiarlo con la forza Pericolo di lesioni e di scarica elettrica J J MESSA IN FUNZIONE EasyPedipeel è stato sviluppato per rimuovere la pelle dura e screpolata del piede e della pianta del piede Non utilizzarlo su nessun altra parte del corpo 1 Prima del primo utilizzo aprire il vano G ruotandolo in direzione della freccia Inserire nel dis positivo 2 batteri...

Страница 9: ...ne però a non immergere l intero dispositivo in acqua Non utilizzare prodotti contenenti solventi per la pulizia Il dispositivo non richiede manutenzione maneggiare quindi con cura 1 Durante la pulizia il dispositivo deve rimanere spento 2 Per rimuovere la testina levigatrice B premere il pulsante di scatto C posizionato sul lato di EasyPedipeel 3 Rimuovere quindi i residui di pelle con la spazzol...

Страница 10: ... 2 3 segundos sobre los puntos afectados del pie y los juanetes No presione demasiado fuerte pues podría resultar molesto En caso de que Easy Pedipeel ejerza demasiada presión párelo Repita el proceso hasta conseguir que la piel presente la suavidad deseada Atención No detenga el aparato sobre un mismo punto durante más de 2 3 segundos Deje de retirar las callosidades cuando note que la piel está ...

Страница 11: ...e juiste richting en sluit het batterijvak zorgvuldig 2 Reinig de huid grondig en droog goed af Aanwijzing Gebruik het apparaat nooit op beschadigde of bloedende huid 3 Controleer dat de draaiende slijpkopopzet B juist is aangebracht en vast zit 4 Verwijder de beschermkap A van de slijpkopopzet B 5 Druk de veiligheidspal D weg en schuif de aanknop E gelijktijdig naar boven om het apparaat in te sc...

Страница 12: ...e EasyPedipeel om de slijpkopopzet B eenvou dig te verwijderen 3 Verwijder de huidresten met het meegeleverde reinigingsborsteltje H Zo kunt u stof en eventuele stukjes huid van het handvat en slijpkopopzet verwijderen 4 Spoel het kopstuk van de eeltslijper met water af en draai hierbij aan de roller Vaak is het ook raadzaam de slijpkopopzet met zeep en een nagelborsteltje te reinigen Daarna kunt ...

Страница 13: ... aparato con las atinentes normas europeas CE MARKING The CE marking testifies that the relevant essential requirements of the appliance comply with the pertaining European norms MARQUE CE Le symbole CE atteste la concordance des qualités requises de l appareil avec les normes européennes spécifiques CONTRASSEGNO CE La marcatura CE attesta la conformità dei requisiti dell apparecchio con le relati...

Отзывы: