background image

General notes

Baumer_ATD2A_II_DE-EN_1707.indd 

 7

General notes

2.1

  Symbol guide:

 Danger

 

Warnings of possible danger

 

 

General information for attention

 

Informations to ensure correct product operation

 

 Information

 

Recommendation for product handling

2.2

 The 

absolute encoders ATD 2A

 are 

precision measurement devices

 which  

 

must be handled with care by skilled personnel only.

2.3

 The 

storage temperature range

 of the device packaging is between  

 

-15 °C and +70 °C.

 

2.4

 The 

operating temperature range

 of the devices is between -20 °C  

 

and +85 °C. Divergences to the precalled operating temperature area  

 

are to be taken from the suitable data sheets.

2.5

  The absolute encoders ATD 2A are produced in accordance with  

 

DIN EN ISO 9001

.

2.6

 

EU-Declaration of Conformity

 according to European Parliament and 

 

Council Directives 2014/30/EC (of 26 Februar 2014) and 2011/65/EU  

 

(of 8 June 2011).

2.7

  For reasons of clarity the operating instruction is rather general. Not all the details  

 

for the applications of encoders can be explained comprehensively.

2.8

  In the event of 

queries

 or 

subsequent deliveries

, the data on the device type  

 

label must be quoted, especially the type designation and the serial number.

2.9

  Encoder components are to be 

disposed

 of according to the 

regulations  

 

prevailing in the respective country

.

 

i

Содержание ATD 2A

Страница 1: ...Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instruction ATD 2A Absolute Drehgeber mit Analogausgang Absolute encoder with analogue output...

Страница 2: ...4 Wellen Drehgeber B14 Befestigung ber Exzenterscheiben 11 5 Mechanische Montageanleitung 12 5 1 Allgemeine Montagehinweise 12 5 2 Montagereihenfolge 13 6 Garantie und Haftungsausschluss 14 7 Wartung...

Страница 3: ...er B14 Attachment about eccentric discs 11 5 Mechanical installation instruction 12 5 1 General mounting instructions 12 5 2 Installation sequence 13 6 Warranty Exclusion and Disclaimer 14 7 Maintenan...

Страница 4: ...Alle Initiale Dokumentenerstellung BTDE rnik Erstellung 03 07 2013 1 01 nderung Dateiname BTDE rnik nderung 25 09 2013 1 02 Allgemeine Hinweise Garantie und Haftungsausschluss Punkt 2 7 Gew hrleistung...

Страница 5: ...16 1 00 All Initial document creation BTDE rnik Creation 2013 07 03 1 01 Changing file name BTDE rnik Changing 2013 09 25 1 02 General notes Warranty Exclusion and Disclaimer Point 2 7 Warranty delet...

Страница 6: ...Ger te liegt zwischen 20 C bis 85 C Abweichungen zu dem vorgenannten Betriebstemperatur bereich sind den entsprechenden Datenbl ttern zu entnehmen 2 5 Die Absoluten Drehgeber ATD 2A sind gem ss DIN EN...

Страница 7: ...o the precalled operating temperature area are to be taken from the suitable data sheets 2 5 The absolute encoders ATD 2A are produced in accordance with DIN EN ISO 9001 2 6 EU Declaration of Conformi...

Страница 8: ...hanischen Ersch tterungen die ber den Spezifikationen des jeweiligen Datenblatts liegt nicht werfen oder fallen lassen Die vorgegebenen Abst nde und oder Winkel unbedingt einhalten F r die Demontage g...

Страница 9: ...encoder keeping away from mechanical vibrations which are above the specifications of the data sheet don t throw or drop the encoder It is essential that the specified clearances and or angles are ob...

Страница 10: ...tening by clamping ring Shown ATD 2A A 4 Y 7 4 Montage 4 1 Befestigungsarten Abh ngig von der Ausf hrung des Absoluten Drehgebers und den Montageanforderungen k nnen die Drehgeber auf verschiedene Wei...

Страница 11: ...len Drehgeber B14 Stirnseitige Befestigung Befestigung ber stirnseitige Ge windebohrungen Wellenverbindung durch eine flexi ble torsionssteife Kupplung Abbildung ATD 2A B14 Y 1 CPS25 4 4 Wellen Drehge...

Страница 12: ...ue to excessive axial or ra dial loads 5 Mechanische Monta geanleitung 5 1 Allgemeine Montagehinwei se Stellen Sie sicher dass w hrend der Montage des Drehgebers der Antrieb nicht in Betrieb genommen...

Страница 13: ...crews As mentioned in the data sheet the maximum axial and ra dial pressures must not exceed on the shaft their boundaries when being mounted or operated 5 2 Montagereihenfolge Beachten Sie alle Siche...

Страница 14: ...ection an Die im Datenblatt angegebenen radialen und axialen Kr fte f r die Drehgeberwelle d rfen beim Anbau und im Betrieb nicht berschritten werden Achtung Alle Schrauben sollten gesichert werden St...

Страница 15: ...as break coils relays electri cal valves choke coils etc is not permitted A separate power supp ly for the encoder is absolutely vi tal 7 Wartung Unsere Kugellager sind mit einer Dauerlebensschmierun...

Страница 16: ...t increasing at clockwise rotation when looking at the mounting side In diesem Fall ist eine separate Drehgeberversorgungsspannung zwingend erforderlich 8 2 Schutz vor St reinfl ssen Sorgen Sie f r ei...

Страница 17: ...onnec tion cables The assignment of the respective connecting cables are to be taken from the suitable data sheets IOUT Stromausgang steigend bei Drehung der Welle im Uhrzeiger sinn mit Blick auf die...

Страница 18: ...ng 180A 180 mech Verstellwinkel alternierend 180A 180 mech angle of rotation alternating 180A 180 mech Verstellwinkel High 180H 180 mech angle of rotation High 180H 180 mech Verstellwinkel High 180H 1...

Страница 19: ...Version Unipolar Output multiturn IS IE US UT version Bipolarer Ausgang Multiturn UE UR Version Bipolar Output multiturn UE UR version n x 360 x 360 mech Verstellwinkel U x 360 mech angle of rotation...

Страница 20: ...chenden Datenbl ttern zu ent nehmen die einzelnen Parameter unterscheiden sich zum Teil erheb lich Baumer Thalheim GmbH Co KG Hessenring 17 DE 37269 Eschwege Phone 49 0 5651 9239 0 Fax 49 0 5651 9239...

Отзывы: