background image

Sicherheitshinweise

 

8

 

Baumer_ATD2A_II_DE-EN_1707.indd

Sicherheitshinweise

3.1 

Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen

Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.  

Sorgen Sie dafür, dass die Geräte während der Montagearbeiten nicht unter Strom 

gesetzt werden können.

• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen 

 

stillsetzen.

•  Maschinen vor Wiedereinschalten sichern.

3.2 

Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung

• Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken. Unbedingt die 

 

Montagehinweise beachten.

• Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemässer Montage lässt sich alles leicht-

gängig zusammenfügen.

•  Unbedingt  die  Spezifikationen  der  „Technischen  Daten“  des  entsprechenden 

 

Datenblatts einhalten!

3.3 

Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock

Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der 

 

Abtastung führen.

•  Der Drehgeber ist fernzuhalten von mechanischen Erschütterungen, die über den 

Spezifikationen des jeweiligen Datenblatts liegt (nicht werfen oder fallen lassen).

•  Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten. 

•  Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.

3.4 

Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten

Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager des Dreh-

gebers beschädigen. Die Demontage eines mit der Achse verklebten Drehgebers 

kann zu dessen Zerstörung führen.

3.5 

Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung

Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der 

 

optischen Abtastung führen.

•  Während aller Arbeiten am Elektroanschluss auf Sauberkeit achten.

•  Der Drehgeber, insbesondere Dichtungen und Anschlusskabel, dürfen nicht mit 

aggressiven Flüssigkeiten in Berührung kommen.

•  Bei der Montage/Demontage niemals Öl, Fett oder andere Flüssigkeiten in das 

Innere des Drehgebers gelangen lassen.

3.6 

Explosionsgefahr

Den Drehgeber nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzünd-

lichen Materialien verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht 

Feuer fangen und/oder explodieren.

 

 

 

Содержание ATD 2A

Страница 1: ...Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instruction ATD 2A Absolute Drehgeber mit Analogausgang Absolute encoder with analogue output...

Страница 2: ...4 Wellen Drehgeber B14 Befestigung ber Exzenterscheiben 11 5 Mechanische Montageanleitung 12 5 1 Allgemeine Montagehinweise 12 5 2 Montagereihenfolge 13 6 Garantie und Haftungsausschluss 14 7 Wartung...

Страница 3: ...er B14 Attachment about eccentric discs 11 5 Mechanical installation instruction 12 5 1 General mounting instructions 12 5 2 Installation sequence 13 6 Warranty Exclusion and Disclaimer 14 7 Maintenan...

Страница 4: ...Alle Initiale Dokumentenerstellung BTDE rnik Erstellung 03 07 2013 1 01 nderung Dateiname BTDE rnik nderung 25 09 2013 1 02 Allgemeine Hinweise Garantie und Haftungsausschluss Punkt 2 7 Gew hrleistung...

Страница 5: ...16 1 00 All Initial document creation BTDE rnik Creation 2013 07 03 1 01 Changing file name BTDE rnik Changing 2013 09 25 1 02 General notes Warranty Exclusion and Disclaimer Point 2 7 Warranty delet...

Страница 6: ...Ger te liegt zwischen 20 C bis 85 C Abweichungen zu dem vorgenannten Betriebstemperatur bereich sind den entsprechenden Datenbl ttern zu entnehmen 2 5 Die Absoluten Drehgeber ATD 2A sind gem ss DIN EN...

Страница 7: ...o the precalled operating temperature area are to be taken from the suitable data sheets 2 5 The absolute encoders ATD 2A are produced in accordance with DIN EN ISO 9001 2 6 EU Declaration of Conformi...

Страница 8: ...hanischen Ersch tterungen die ber den Spezifikationen des jeweiligen Datenblatts liegt nicht werfen oder fallen lassen Die vorgegebenen Abst nde und oder Winkel unbedingt einhalten F r die Demontage g...

Страница 9: ...encoder keeping away from mechanical vibrations which are above the specifications of the data sheet don t throw or drop the encoder It is essential that the specified clearances and or angles are ob...

Страница 10: ...tening by clamping ring Shown ATD 2A A 4 Y 7 4 Montage 4 1 Befestigungsarten Abh ngig von der Ausf hrung des Absoluten Drehgebers und den Montageanforderungen k nnen die Drehgeber auf verschiedene Wei...

Страница 11: ...len Drehgeber B14 Stirnseitige Befestigung Befestigung ber stirnseitige Ge windebohrungen Wellenverbindung durch eine flexi ble torsionssteife Kupplung Abbildung ATD 2A B14 Y 1 CPS25 4 4 Wellen Drehge...

Страница 12: ...ue to excessive axial or ra dial loads 5 Mechanische Monta geanleitung 5 1 Allgemeine Montagehinwei se Stellen Sie sicher dass w hrend der Montage des Drehgebers der Antrieb nicht in Betrieb genommen...

Страница 13: ...crews As mentioned in the data sheet the maximum axial and ra dial pressures must not exceed on the shaft their boundaries when being mounted or operated 5 2 Montagereihenfolge Beachten Sie alle Siche...

Страница 14: ...ection an Die im Datenblatt angegebenen radialen und axialen Kr fte f r die Drehgeberwelle d rfen beim Anbau und im Betrieb nicht berschritten werden Achtung Alle Schrauben sollten gesichert werden St...

Страница 15: ...as break coils relays electri cal valves choke coils etc is not permitted A separate power supp ly for the encoder is absolutely vi tal 7 Wartung Unsere Kugellager sind mit einer Dauerlebensschmierun...

Страница 16: ...t increasing at clockwise rotation when looking at the mounting side In diesem Fall ist eine separate Drehgeberversorgungsspannung zwingend erforderlich 8 2 Schutz vor St reinfl ssen Sorgen Sie f r ei...

Страница 17: ...onnec tion cables The assignment of the respective connecting cables are to be taken from the suitable data sheets IOUT Stromausgang steigend bei Drehung der Welle im Uhrzeiger sinn mit Blick auf die...

Страница 18: ...ng 180A 180 mech Verstellwinkel alternierend 180A 180 mech angle of rotation alternating 180A 180 mech Verstellwinkel High 180H 180 mech angle of rotation High 180H 180 mech Verstellwinkel High 180H 1...

Страница 19: ...Version Unipolar Output multiturn IS IE US UT version Bipolarer Ausgang Multiturn UE UR Version Bipolar Output multiturn UE UR version n x 360 x 360 mech Verstellwinkel U x 360 mech angle of rotation...

Страница 20: ...chenden Datenbl ttern zu ent nehmen die einzelnen Parameter unterscheiden sich zum Teil erheb lich Baumer Thalheim GmbH Co KG Hessenring 17 DE 37269 Eschwege Phone 49 0 5651 9239 0 Fax 49 0 5651 9239...

Отзывы: